Chords for Дорогая передача. Высоцкий. Канатчикова дача
Tempo:
124.65 bpm
Chords used:
Abm
Eb
Dbm
Ab
Gb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Abm]
Дорогая передача.
Во субботу чуть не [Ebm] плача,
Вся [Ab] канадчика во [Dbm] дачах телевизор рвалась.
Вместо, чтоб поесть, [Abm] помыться, там это уголоться и забыться.
Вся [Gb] безумный больница [Eb] у [Abm] экранов [Ab] собралась.
Говорил, ломая руки [E] Красновай и Баламут,
[D] Про бессилие науки [Eb] перед тайною Бермут.
[Abm] Все мозги разбил на части, [E] все извилины заплел,
[Eb]
И канадчиковой власти колют нам [Abm] второй угол.
Уважаемый редактор, а может, лучше про реактор?
[Ab] Там про любимый лунный трактор, ведь нельзя [E] же год подряд.
То тарелкими пугают, [Abm] дескать, и подлые летают,
[Eb] То у вас собаки лают, то руины.
[Abm] Говорят, мы кое в чем [Bm] поднаторели,
Мы тарелки [Fm] бьем весь год, мы на них уже собаку съели,
[Dbm] Если повар нам не врет.
А медикаментов [Abm] груды мы в унитаз, кто не дурак.
[Eb] Вот это жизнь, и вдруг Бермуды, [Abm] вот те раз, нельзя же так.
Мы не сделали скандала, нам вождя не [B] доставало,
Настоящих буйных мало, вот [Dbm] и нету вожаков.
Но на происки и бредни, [Abm] сети есть у нас и [Eb] бредни,
И не испортят нам опять ни злые [Abm] происки врагов.
Это их худые [Ebm] черти мутят воду во [Ab] пруду,
Это все придумал Черчилль [Dbm] в восемнадцатом году.
Мы про взрывы, про пожары [Abm] сочинили ноту [Eb] ТАЗ,
Но примчались санитары [Abm] и зафиксировали нас.
Тех, кто был особо [Eb] боек, прикрутили к спинкам коек,
Бился в [Ab] пене параноик, как ведьмак [Dbm] на шабаше.
Развяжите полотенцы, [Abm] и на веры изуверцы,
[Gb] Нам Бермуды на сердце и Бермуды [Abm] на душе.
[Db]
Сорок душ [Gb] посменно [B] воют, раскалились до [Ebm] бела,
О, как сильно беспокоют [Abm] [Dbm] треугольные дела.
Все почти с ума [Abm] свихнулись, даже кто безумен был,
[Eb] И тогда хлаф-врач Мархулес телевизор [Abm] запретил.
Вон он змей в окне маячит, за спиной ущепсель прячет,
Подал знак [Ab] кому-то, значит, [Dbm] фельдшер вырвет провода.
И что ж нам осталось?
Уколоться [Abm] и упасть на дно колодца,
[Eb] И там пропасть на дне колодца, как в Бермудах [Abm] навсегда.
[Gb] Ну а завтра спросят дети, [Ab] навещая нас с утра,
[Abm] Папы, что сказали эти кандидаты в [Dbm] доктора?
Мы откроем нашим чадам, [Abm] вправду им не все равно,
[Eb]
Скажем, удивительно, я рядом, но оно [Abm] запрещено.
Вон дантист-надомник Рудик, у его приемник Рундик,
[Ab] Он его ночами крутит, ловит [Dbm] контрфейер-реге,
Он там был купцом по шмуткам [Abm] и подвинулся раз суткам,
И к нам [Eb] попал в волнении жутком и с [Abm] номерочком на ноге.
[Gb] Он прибежал взволнован крайне [Bm] и сообщением [Ab] нас подряс,
Будто наш научный лайнер [Dbm] в треугольнике погряз,
Скинул топливо истрадив, [Abm] прям распался на [Eb] куски,
И двух безумных наших братьев подобрали [Abm] рыбаки.
Те, кто вышел в катаклизме, прибывают в пессимизме,
И [Ab] вчера в стеклянной [Abm] призме к нам в больницу [Dbm] привезли,
И один из них, механик, [Abm] рассказал, сбежав от няней,
[Eb]
Рмутский многохранник, [Abm] незакрытый пуп земли.
[Db] Что там было?
Как ты [D] спасся, каждый лес [C] и [Ab] приставал,
Но механик только трясся [Dbm] и чина реки стрелял.
Он то плакал, то [Abm] смеялся, то щетинился, как еж,
[Eb] Он над нами издевался, ну, [Abm] сумасшедший, что возьмешь.
Взрился бывший алкоголик, [Eb] матершинник [Ab] и крамольник,
Надо выпить [Dbm] треугольник, на троих его даешь,
Разошелся, так и сыпеть, [Abm] треугольник будет [Eb] выпить,
Будь он параллелепипед, будь он [Abm] круг ядрен вож.
[Ab] [Gb] Больно бьют под нашим душем, [Bm] холоса за [Ab] тысячи миль,
Мы зря Америку не глушим, [Dbm] ой, зря недавим Израиль,
Все своей враждебной сутью [Eb] подрывают и вредят,
Кормять, поют нас Бермудью про таинственный [Abm] квадрат.
Лектора из передачи, те, кто так или иначе,
Говорят про неудачи [Dbm] и нервируют народ.
[Bb] Нас берите обреченных, [A] треугольник вас, [Eb] ученых,
Превратить в умалишенных, ну, [Bbm] а нас [Abm] наоборот.
[A] Пусть безумная идея, [Abm] вы не рубайте с горяча,
Вызывайте нас скорее через хадах [E] лаврача,
С уважением дату [Eb] подпись отвечайте нам о то,
Если вы не отзоветесь, мы напишем в [Abm] спорт лото.
[N]
Дорогая передача.
Во субботу чуть не [Ebm] плача,
Вся [Ab] канадчика во [Dbm] дачах телевизор рвалась.
Вместо, чтоб поесть, [Abm] помыться, там это уголоться и забыться.
Вся [Gb] безумный больница [Eb] у [Abm] экранов [Ab] собралась.
Говорил, ломая руки [E] Красновай и Баламут,
[D] Про бессилие науки [Eb] перед тайною Бермут.
[Abm] Все мозги разбил на части, [E] все извилины заплел,
[Eb]
И канадчиковой власти колют нам [Abm] второй угол.
Уважаемый редактор, а может, лучше про реактор?
[Ab] Там про любимый лунный трактор, ведь нельзя [E] же год подряд.
То тарелкими пугают, [Abm] дескать, и подлые летают,
[Eb] То у вас собаки лают, то руины.
[Abm] Говорят, мы кое в чем [Bm] поднаторели,
Мы тарелки [Fm] бьем весь год, мы на них уже собаку съели,
[Dbm] Если повар нам не врет.
А медикаментов [Abm] груды мы в унитаз, кто не дурак.
[Eb] Вот это жизнь, и вдруг Бермуды, [Abm] вот те раз, нельзя же так.
Мы не сделали скандала, нам вождя не [B] доставало,
Настоящих буйных мало, вот [Dbm] и нету вожаков.
Но на происки и бредни, [Abm] сети есть у нас и [Eb] бредни,
И не испортят нам опять ни злые [Abm] происки врагов.
Это их худые [Ebm] черти мутят воду во [Ab] пруду,
Это все придумал Черчилль [Dbm] в восемнадцатом году.
Мы про взрывы, про пожары [Abm] сочинили ноту [Eb] ТАЗ,
Но примчались санитары [Abm] и зафиксировали нас.
Тех, кто был особо [Eb] боек, прикрутили к спинкам коек,
Бился в [Ab] пене параноик, как ведьмак [Dbm] на шабаше.
Развяжите полотенцы, [Abm] и на веры изуверцы,
[Gb] Нам Бермуды на сердце и Бермуды [Abm] на душе.
[Db]
Сорок душ [Gb] посменно [B] воют, раскалились до [Ebm] бела,
О, как сильно беспокоют [Abm] [Dbm] треугольные дела.
Все почти с ума [Abm] свихнулись, даже кто безумен был,
[Eb] И тогда хлаф-врач Мархулес телевизор [Abm] запретил.
Вон он змей в окне маячит, за спиной ущепсель прячет,
Подал знак [Ab] кому-то, значит, [Dbm] фельдшер вырвет провода.
И что ж нам осталось?
Уколоться [Abm] и упасть на дно колодца,
[Eb] И там пропасть на дне колодца, как в Бермудах [Abm] навсегда.
[Gb] Ну а завтра спросят дети, [Ab] навещая нас с утра,
[Abm] Папы, что сказали эти кандидаты в [Dbm] доктора?
Мы откроем нашим чадам, [Abm] вправду им не все равно,
[Eb]
Скажем, удивительно, я рядом, но оно [Abm] запрещено.
Вон дантист-надомник Рудик, у его приемник Рундик,
[Ab] Он его ночами крутит, ловит [Dbm] контрфейер-реге,
Он там был купцом по шмуткам [Abm] и подвинулся раз суткам,
И к нам [Eb] попал в волнении жутком и с [Abm] номерочком на ноге.
[Gb] Он прибежал взволнован крайне [Bm] и сообщением [Ab] нас подряс,
Будто наш научный лайнер [Dbm] в треугольнике погряз,
Скинул топливо истрадив, [Abm] прям распался на [Eb] куски,
И двух безумных наших братьев подобрали [Abm] рыбаки.
Те, кто вышел в катаклизме, прибывают в пессимизме,
И [Ab] вчера в стеклянной [Abm] призме к нам в больницу [Dbm] привезли,
И один из них, механик, [Abm] рассказал, сбежав от няней,
[Eb]
Рмутский многохранник, [Abm] незакрытый пуп земли.
[Db] Что там было?
Как ты [D] спасся, каждый лес [C] и [Ab] приставал,
Но механик только трясся [Dbm] и чина реки стрелял.
Он то плакал, то [Abm] смеялся, то щетинился, как еж,
[Eb] Он над нами издевался, ну, [Abm] сумасшедший, что возьмешь.
Взрился бывший алкоголик, [Eb] матершинник [Ab] и крамольник,
Надо выпить [Dbm] треугольник, на троих его даешь,
Разошелся, так и сыпеть, [Abm] треугольник будет [Eb] выпить,
Будь он параллелепипед, будь он [Abm] круг ядрен вож.
[Ab] [Gb] Больно бьют под нашим душем, [Bm] холоса за [Ab] тысячи миль,
Мы зря Америку не глушим, [Dbm] ой, зря недавим Израиль,
Все своей враждебной сутью [Eb] подрывают и вредят,
Кормять, поют нас Бермудью про таинственный [Abm] квадрат.
Лектора из передачи, те, кто так или иначе,
Говорят про неудачи [Dbm] и нервируют народ.
[Bb] Нас берите обреченных, [A] треугольник вас, [Eb] ученых,
Превратить в умалишенных, ну, [Bbm] а нас [Abm] наоборот.
[A] Пусть безумная идея, [Abm] вы не рубайте с горяча,
Вызывайте нас скорее через хадах [E] лаврача,
С уважением дату [Eb] подпись отвечайте нам о то,
Если вы не отзоветесь, мы напишем в [Abm] спорт лото.
[N]
Key:
Abm
Eb
Dbm
Ab
Gb
Abm
Eb
Dbm
_ _ _ _ _ _ _ [Abm] _
_ _ _ _ _ _ _ _
Дорогая передача.
Во субботу чуть не [Ebm] плача,
Вся [Ab] _ канадчика во [Dbm] дачах телевизор рвалась.
Вместо, чтоб поесть, [Abm] помыться, там это уголоться и забыться.
Вся [Gb] безумный больница [Eb] у [Abm] экранов [Ab] собралась.
Говорил, ломая руки [E] _ Красновай и Баламут,
[D] Про бессилие науки [Eb] перед тайною Бермут.
[Abm] Все мозги разбил на части, [E] все извилины заплел,
[Eb] _
И канадчиковой власти колют нам [Abm] второй угол.
Уважаемый редактор, а может, лучше про реактор?
[Ab] Там про любимый лунный трактор, ведь нельзя [E] же год подряд.
То тарелкими пугают, [Abm] дескать, и подлые летают,
[Eb] То у вас собаки лают, то руины.
[Abm] Говорят, мы кое в чем [Bm] поднаторели,
Мы тарелки [Fm] бьем весь год, мы на них уже собаку съели,
[Dbm] Если повар нам не врет.
А медикаментов [Abm] груды мы в унитаз, кто не дурак.
[Eb] Вот это жизнь, и вдруг Бермуды, [Abm] вот те раз, нельзя же так.
Мы не сделали скандала, нам вождя не [B] доставало,
Настоящих буйных мало, вот [Dbm] и нету вожаков.
Но на происки и бредни, [Abm] сети есть у нас и [Eb] бредни,
И не испортят нам опять ни злые [Abm] происки врагов.
Это их худые [Ebm] черти мутят воду во [Ab] пруду,
Это все придумал Черчилль [Dbm] в восемнадцатом году.
Мы про взрывы, про пожары [Abm] сочинили ноту [Eb] ТАЗ,
Но примчались санитары [Abm] и зафиксировали нас.
Тех, кто был особо [Eb] боек, прикрутили к спинкам коек,
Бился в [Ab] пене параноик, как ведьмак [Dbm] на шабаше.
Развяжите полотенцы, [Abm] и на веры изуверцы,
[Gb] Нам Бермуды на сердце и Бермуды [Abm] на душе.
[Db]
Сорок душ [Gb] посменно [B] воют, раскалились до [Ebm] бела,
О, как сильно беспокоют [Abm] [Dbm] треугольные дела.
Все почти с ума [Abm] свихнулись, даже кто безумен был,
[Eb] И тогда хлаф-врач Мархулес телевизор [Abm] запретил.
Вон он змей в окне маячит, за спиной ущепсель прячет,
Подал знак [Ab] кому-то, значит, [Dbm] фельдшер вырвет провода.
И что ж нам осталось?
Уколоться [Abm] и упасть на дно колодца,
[Eb] И там пропасть на дне колодца, как в Бермудах [Abm] навсегда.
[Gb] Ну а завтра спросят дети, [Ab] навещая нас с утра,
[Abm] Папы, что сказали эти кандидаты в [Dbm] доктора?
Мы откроем нашим чадам, [Abm] вправду им не все равно,
[Eb]
Скажем, удивительно, я рядом, но оно [Abm] запрещено.
Вон дантист-надомник Рудик, у его приемник Рундик,
[Ab] Он его ночами крутит, ловит [Dbm] контрфейер-реге,
Он там был купцом по шмуткам [Abm] и подвинулся раз суткам,
И к нам [Eb] попал в волнении жутком и с [Abm] номерочком на ноге.
[Gb] Он прибежал взволнован крайне [Bm] и сообщением [Ab] нас подряс,
Будто наш научный лайнер [Dbm] в треугольнике погряз,
Скинул топливо истрадив, [Abm] прям распался на [Eb] куски,
И двух безумных наших братьев подобрали [Abm] рыбаки.
Те, кто вышел в катаклизме, прибывают в пессимизме,
И [Ab] вчера в стеклянной [Abm] призме к нам в больницу [Dbm] привезли,
И один из них, механик, [Abm] рассказал, сбежав от няней,
[Eb] _
Рмутский многохранник, [Abm] незакрытый пуп земли.
[Db] Что там было?
Как ты [D] спасся, каждый лес [C] и [Ab] приставал,
Но механик только трясся [Dbm] и чина реки стрелял.
Он то плакал, то [Abm] смеялся, то щетинился, как еж,
[Eb] Он над нами издевался, ну, [Abm] сумасшедший, что возьмешь.
Взрился бывший алкоголик, [Eb] матершинник [Ab] и крамольник,
Надо выпить [Dbm] треугольник, на троих его даешь,
Разошелся, так и сыпеть, [Abm] треугольник будет [Eb] выпить,
Будь он параллелепипед, будь он [Abm] круг ядрен вож.
[Ab] [Gb] Больно бьют под нашим душем, [Bm] холоса за [Ab] тысячи миль,
Мы зря Америку не глушим, [Dbm] ой, зря недавим Израиль,
Все своей враждебной сутью [Eb] подрывают и вредят,
Кормять, поют нас Бермудью про таинственный [Abm] квадрат.
Лектора из передачи, те, кто так или иначе,
Говорят про неудачи [Dbm] и нервируют народ.
[Bb] Нас берите обреченных, [A] треугольник вас, [Eb] ученых,
Превратить в умалишенных, ну, [Bbm] а нас [Abm] наоборот.
[A] Пусть безумная идея, [Abm] вы не рубайте с горяча,
Вызывайте нас скорее через хадах [E] лаврача,
С уважением дату [Eb] подпись отвечайте нам о то,
Если вы не отзоветесь, мы напишем в [Abm] спорт лото. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [N] _
_ _ _ _ _ _ _ _
Дорогая передача.
Во субботу чуть не [Ebm] плача,
Вся [Ab] _ канадчика во [Dbm] дачах телевизор рвалась.
Вместо, чтоб поесть, [Abm] помыться, там это уголоться и забыться.
Вся [Gb] безумный больница [Eb] у [Abm] экранов [Ab] собралась.
Говорил, ломая руки [E] _ Красновай и Баламут,
[D] Про бессилие науки [Eb] перед тайною Бермут.
[Abm] Все мозги разбил на части, [E] все извилины заплел,
[Eb] _
И канадчиковой власти колют нам [Abm] второй угол.
Уважаемый редактор, а может, лучше про реактор?
[Ab] Там про любимый лунный трактор, ведь нельзя [E] же год подряд.
То тарелкими пугают, [Abm] дескать, и подлые летают,
[Eb] То у вас собаки лают, то руины.
[Abm] Говорят, мы кое в чем [Bm] поднаторели,
Мы тарелки [Fm] бьем весь год, мы на них уже собаку съели,
[Dbm] Если повар нам не врет.
А медикаментов [Abm] груды мы в унитаз, кто не дурак.
[Eb] Вот это жизнь, и вдруг Бермуды, [Abm] вот те раз, нельзя же так.
Мы не сделали скандала, нам вождя не [B] доставало,
Настоящих буйных мало, вот [Dbm] и нету вожаков.
Но на происки и бредни, [Abm] сети есть у нас и [Eb] бредни,
И не испортят нам опять ни злые [Abm] происки врагов.
Это их худые [Ebm] черти мутят воду во [Ab] пруду,
Это все придумал Черчилль [Dbm] в восемнадцатом году.
Мы про взрывы, про пожары [Abm] сочинили ноту [Eb] ТАЗ,
Но примчались санитары [Abm] и зафиксировали нас.
Тех, кто был особо [Eb] боек, прикрутили к спинкам коек,
Бился в [Ab] пене параноик, как ведьмак [Dbm] на шабаше.
Развяжите полотенцы, [Abm] и на веры изуверцы,
[Gb] Нам Бермуды на сердце и Бермуды [Abm] на душе.
[Db]
Сорок душ [Gb] посменно [B] воют, раскалились до [Ebm] бела,
О, как сильно беспокоют [Abm] [Dbm] треугольные дела.
Все почти с ума [Abm] свихнулись, даже кто безумен был,
[Eb] И тогда хлаф-врач Мархулес телевизор [Abm] запретил.
Вон он змей в окне маячит, за спиной ущепсель прячет,
Подал знак [Ab] кому-то, значит, [Dbm] фельдшер вырвет провода.
И что ж нам осталось?
Уколоться [Abm] и упасть на дно колодца,
[Eb] И там пропасть на дне колодца, как в Бермудах [Abm] навсегда.
[Gb] Ну а завтра спросят дети, [Ab] навещая нас с утра,
[Abm] Папы, что сказали эти кандидаты в [Dbm] доктора?
Мы откроем нашим чадам, [Abm] вправду им не все равно,
[Eb]
Скажем, удивительно, я рядом, но оно [Abm] запрещено.
Вон дантист-надомник Рудик, у его приемник Рундик,
[Ab] Он его ночами крутит, ловит [Dbm] контрфейер-реге,
Он там был купцом по шмуткам [Abm] и подвинулся раз суткам,
И к нам [Eb] попал в волнении жутком и с [Abm] номерочком на ноге.
[Gb] Он прибежал взволнован крайне [Bm] и сообщением [Ab] нас подряс,
Будто наш научный лайнер [Dbm] в треугольнике погряз,
Скинул топливо истрадив, [Abm] прям распался на [Eb] куски,
И двух безумных наших братьев подобрали [Abm] рыбаки.
Те, кто вышел в катаклизме, прибывают в пессимизме,
И [Ab] вчера в стеклянной [Abm] призме к нам в больницу [Dbm] привезли,
И один из них, механик, [Abm] рассказал, сбежав от няней,
[Eb] _
Рмутский многохранник, [Abm] незакрытый пуп земли.
[Db] Что там было?
Как ты [D] спасся, каждый лес [C] и [Ab] приставал,
Но механик только трясся [Dbm] и чина реки стрелял.
Он то плакал, то [Abm] смеялся, то щетинился, как еж,
[Eb] Он над нами издевался, ну, [Abm] сумасшедший, что возьмешь.
Взрился бывший алкоголик, [Eb] матершинник [Ab] и крамольник,
Надо выпить [Dbm] треугольник, на троих его даешь,
Разошелся, так и сыпеть, [Abm] треугольник будет [Eb] выпить,
Будь он параллелепипед, будь он [Abm] круг ядрен вож.
[Ab] [Gb] Больно бьют под нашим душем, [Bm] холоса за [Ab] тысячи миль,
Мы зря Америку не глушим, [Dbm] ой, зря недавим Израиль,
Все своей враждебной сутью [Eb] подрывают и вредят,
Кормять, поют нас Бермудью про таинственный [Abm] квадрат.
Лектора из передачи, те, кто так или иначе,
Говорят про неудачи [Dbm] и нервируют народ.
[Bb] Нас берите обреченных, [A] треугольник вас, [Eb] ученых,
Превратить в умалишенных, ну, [Bbm] а нас [Abm] наоборот.
[A] Пусть безумная идея, [Abm] вы не рубайте с горяча,
Вызывайте нас скорее через хадах [E] лаврача,
С уважением дату [Eb] подпись отвечайте нам о то,
Если вы не отзоветесь, мы напишем в [Abm] спорт лото. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [N] _