Chords for Журавли
Tempo:
139.85 bpm
Chords used:
Em
Am
B
G
Fm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Em] [G]
[Am]
[Em]
[B] [Em]
Далеко, далеко, далеко, где [Am] бушуют метели,
[B]
Оставляя края, за собой журавли [Em]
улетели.
[G] Но лететь журавлям, но лететь журавлям [Am]
нету ночи,
[Em]
Опустились они [B] на поляну в лесу [Em] среди ночи.
[G] Но лететь журавлям, но лететь журавлям [Am] нету ночи,
[Em]
Опустились они на [B] поляну в лесу [Em] среди ночи.
А наутро вся стая взмыла, полетели [Am]
далеко,
[B] Но остался один лишь журавлик бродить [Em]
одиноко.
Он [G]
кричал им во вслед, «Помогите же, [Am] родимые братцы!
[Em] Нету сил у меня, [B] нету мочи до неба [Em]
добраться!"
Он
[G] кричал им во вслед, «Помогите [Am] же, братцы!
[Em] Нету сил у меня, [B] нету мощи до неба [Em]
добраться!»
[G] Ура!
[Am]
[Em]
[B] [Em]
Шуравли развернулись, присели на [Am] выручку братцу.
На выручку, брат.
[B] Коти знали о том, что им трудно до цели [Em]
добраться.
[G] Снова ввысь поднялась с шуравлей [Am] белокрылая стая.
Белокрылая стая.
[Em] Они брата того [B] прихватили с собой, [Em]
улетая.
Вот [G]
опять вознилась [Am] шуравлиная стая.
[Em] Они брата того [B] прихватили на юг, [Em]
улетая.
[G] [Am]
[Em]
[B] [Em]
[G]
[Am]
[Em]
[B] [Em]
Вот [Fm] и в жизни порой отбиваются люди [Bbm] от стаи.
Люди от стаи.
[C] Коти знают о том, что законы о дружбе [Fm] все свят.
Но [Ab]
порою судьба начинает учить и [Bbm] смеяться.
Учить и смеяться.
Есть [Fm] такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm]
подняться.
Но
[Ab] порою судьба начинает [Bbm]
смеяться.
Есть [Fm] такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm]
подняться.
Есть такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm]
подняться.
[Am]
[Em]
[B] [Em]
Далеко, далеко, далеко, где [Am] бушуют метели,
[B]
Оставляя края, за собой журавли [Em]
улетели.
[G] Но лететь журавлям, но лететь журавлям [Am]
нету ночи,
[Em]
Опустились они [B] на поляну в лесу [Em] среди ночи.
[G] Но лететь журавлям, но лететь журавлям [Am] нету ночи,
[Em]
Опустились они на [B] поляну в лесу [Em] среди ночи.
А наутро вся стая взмыла, полетели [Am]
далеко,
[B] Но остался один лишь журавлик бродить [Em]
одиноко.
Он [G]
кричал им во вслед, «Помогите же, [Am] родимые братцы!
[Em] Нету сил у меня, [B] нету мочи до неба [Em]
добраться!"
Он
[G] кричал им во вслед, «Помогите [Am] же, братцы!
[Em] Нету сил у меня, [B] нету мощи до неба [Em]
добраться!»
[G] Ура!
[Am]
[Em]
[B] [Em]
Шуравли развернулись, присели на [Am] выручку братцу.
На выручку, брат.
[B] Коти знали о том, что им трудно до цели [Em]
добраться.
[G] Снова ввысь поднялась с шуравлей [Am] белокрылая стая.
Белокрылая стая.
[Em] Они брата того [B] прихватили с собой, [Em]
улетая.
Вот [G]
опять вознилась [Am] шуравлиная стая.
[Em] Они брата того [B] прихватили на юг, [Em]
улетая.
[G] [Am]
[Em]
[B] [Em]
[G]
[Am]
[Em]
[B] [Em]
Вот [Fm] и в жизни порой отбиваются люди [Bbm] от стаи.
Люди от стаи.
[C] Коти знают о том, что законы о дружбе [Fm] все свят.
Но [Ab]
порою судьба начинает учить и [Bbm] смеяться.
Учить и смеяться.
Есть [Fm] такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm]
подняться.
Но
[Ab] порою судьба начинает [Bbm]
смеяться.
Есть [Fm] такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm]
подняться.
Есть такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm]
подняться.
Key:
Em
Am
B
G
Fm
Em
Am
B
_ _ _ _ _ _ [Em] _ [G] _
_ _ _ _ _ _ _ [Am] _
_ _ _ _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Em]
Далеко, _ _ _ _ _ _ _ далеко, _ далеко, где _ [Am] бушуют метели,
_ _ _ _ _ [B]
Оставляя края, за собой журавли [Em] _
улетели.
_ _ _ _ [G] Но лететь журавлям, но лететь журавлям [Am]
нету ночи,
_ _ _ _ _ [Em]
Опустились они [B] на поляну в лесу [Em] среди ночи.
_ _ _ _ [G] Но лететь журавлям, но лететь журавлям [Am] нету _ ночи,
_ _ _ _ [Em]
Опустились они на [B] поляну в лесу [Em] среди _ ночи.
_ _ _ А наутро вся стая взмыла, полетели [Am] _
далеко,
_ _ _ _ [B] Но остался один лишь журавлик бродить [Em] _
одиноко.
_ _ _ Он [G]
кричал им во вслед, «Помогите же, [Am] родимые братцы!
_ _ _ _ [Em] Нету сил у меня, [B] нету мочи до неба [Em] _
добраться!"
_ _ Он _
_ [G] кричал им во вслед, «Помогите [Am] же, братцы!
_ _ _ _ [Em] Нету сил у меня, [B] нету мощи до неба [Em] _
добраться!»
_ _ [G] Ура!
_ _ _ _ _ _ _ [Am] _
_ _ _ _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ _ _ _ _
Шуравли развернулись, присели на [Am] выручку братцу.
На выручку, брат.
_ [B] Коти знали о том, что им трудно до цели [Em] _
добраться.
_ _ _ _ [G] Снова ввысь поднялась с шуравлей _ [Am] белокрылая стая.
Белокрылая стая.
[Em] Они брата того _ [B] прихватили с собой, [Em]
улетая.
_ _ _ _ Вот [G]
опять _ _ вознилась _ [Am] шуравлиная стая.
_ _ _ _ [Em] Они брата того _ [B] прихватили на юг, [Em] _
улетая. _ _ _ _ _ _
[G] _ _ _ _ _ _ _ [Am] _
_ _ _ _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ _ _ _ _ [G] _
_ _ _ _ _ _ _ [Am] _
_ _ _ _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ _ _ Вот [Fm] и в жизни порой отбиваются люди [Bbm] от стаи.
Люди от стаи.
[C] Коти знают о том, что законы о дружбе [Fm] все свят.
_ _ _ _ Но [Ab]
порою судьба _ начинает учить и [Bbm] смеяться.
_ Учить и _ смеяться.
Есть [Fm] такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm]
подняться.
_ _ _ _ Но _
_ [Ab] порою судьба _ начинает [Bbm] _
смеяться.
_ _ _ Есть [Fm] такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm] _
подняться.
_ _ _ Есть такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm] _
подняться. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [Am] _
_ _ _ _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Em]
Далеко, _ _ _ _ _ _ _ далеко, _ далеко, где _ [Am] бушуют метели,
_ _ _ _ _ [B]
Оставляя края, за собой журавли [Em] _
улетели.
_ _ _ _ [G] Но лететь журавлям, но лететь журавлям [Am]
нету ночи,
_ _ _ _ _ [Em]
Опустились они [B] на поляну в лесу [Em] среди ночи.
_ _ _ _ [G] Но лететь журавлям, но лететь журавлям [Am] нету _ ночи,
_ _ _ _ [Em]
Опустились они на [B] поляну в лесу [Em] среди _ ночи.
_ _ _ А наутро вся стая взмыла, полетели [Am] _
далеко,
_ _ _ _ [B] Но остался один лишь журавлик бродить [Em] _
одиноко.
_ _ _ Он [G]
кричал им во вслед, «Помогите же, [Am] родимые братцы!
_ _ _ _ [Em] Нету сил у меня, [B] нету мочи до неба [Em] _
добраться!"
_ _ Он _
_ [G] кричал им во вслед, «Помогите [Am] же, братцы!
_ _ _ _ [Em] Нету сил у меня, [B] нету мощи до неба [Em] _
добраться!»
_ _ [G] Ура!
_ _ _ _ _ _ _ [Am] _
_ _ _ _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ _ _ _ _
Шуравли развернулись, присели на [Am] выручку братцу.
На выручку, брат.
_ [B] Коти знали о том, что им трудно до цели [Em] _
добраться.
_ _ _ _ [G] Снова ввысь поднялась с шуравлей _ [Am] белокрылая стая.
Белокрылая стая.
[Em] Они брата того _ [B] прихватили с собой, [Em]
улетая.
_ _ _ _ Вот [G]
опять _ _ вознилась _ [Am] шуравлиная стая.
_ _ _ _ [Em] Они брата того _ [B] прихватили на юг, [Em] _
улетая. _ _ _ _ _ _
[G] _ _ _ _ _ _ _ [Am] _
_ _ _ _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ _ _ _ _ [G] _
_ _ _ _ _ _ _ [Am] _
_ _ _ _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ [B] _ _ _ _ [Em] _
_ _ _ _ _ Вот [Fm] и в жизни порой отбиваются люди [Bbm] от стаи.
Люди от стаи.
[C] Коти знают о том, что законы о дружбе [Fm] все свят.
_ _ _ _ Но [Ab]
порою судьба _ начинает учить и [Bbm] смеяться.
_ Учить и _ смеяться.
Есть [Fm] такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm]
подняться.
_ _ _ _ Но _
_ [Ab] порою судьба _ начинает [Bbm] _
смеяться.
_ _ _ Есть [Fm] такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm] _
подняться.
_ _ _ Есть такие друзья, что [C] пройдут и помогут [Fm] _
подняться. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _