Chords for Михаил Щербаков - То ли мука то ли скука
Tempo:
133.1 bpm
Chords used:
Ebm
F
Bbm
Gb
Db
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[F] [Gb]
[F] [Bbm]
[Db] То ли мука, [Gb] то ли скука, одиночество, наука, [Db] тоска, [F] такая штука, [Fm] не укрыться от неё.
Я [Gb] зарвался, я заврался, [Db] я опять в [Ebm] цепи сорвался, [Bbm] я смыслей [G] попытался положение [Bbm] своё.
Вот [Db] плыву на парах, восьмят и сжат, как [Ebm] туз в колоде, [Bbm] маюсь в родину [C] этой моде [Ebm] драматической [F] тоской.
Я [Db] голодный и бездомный, а [Bb] вокруг такой [Ebm] бездомный, [Gb] океан такой [C] огромный, Атлантический [Bbm] такой.
Он [Ebm] загадочно [Fm] мерцает, он раскинувшись дыхает, он как будто [G] отдыхает от полуденных [Bb] лучей.
Вглове [Ebm] закатной [F] дышит мермо [Bb] и печалится, [Eb] наверное, [Ebm] о великой [Bbm] и безмерной [C] обезбрежности [Gb] своей.
[F]
[B] [Bbm]
Пароход наш [Gb] старый, странный, работяр и неустанный, точно в то время [F] океану тяжко дышит на хорду.
[Db] Так сморгает и чихает, а ползёт он [Ebm] до шаны края и причалит [Gm] иногда, может быть, с [Bbm] него сойду.
Тишина в [Gbm] каютах и мурах, [Db] только босс, он [Ebm] чёрный турок, [Bbm] всё сидит в [C] цаде окурок и на всех ему [F] плевать.
[Ab] Изнурён привычным [Db] делом, утомлён [Ebm] душой и телом, он нас судне [G] опустел, он будет ночь пережидать.
[Ebm] И затаскует он [F] жестоко о стране своей далёкой, [Ebm] о турчанке и [Bbm] зеленоукой, [G] что дороже [Eb] всех наград.
Ах, бока [F] её [Bb] округлые, а уста [Ebm] её как мугли, а глаза [Bbm] её как шубы, [G] а зовут её [Gb] Шикрат.
[F]
[Gb] [F] [B]
[Fm]
А турчанка [Gb] молодая, не печалься, не страдая, [Fm] сладко спит, забав не зная, да за три-девять зимей.
Не [Db] в каюте, [Gb] не уютный с ней бродяга, [F] сухопутный, одинокий [C] и беспутный, делит мягкую [Bbm] постель.
А зовут его [Db] Джаком и ему вдали [Gb] от дома так знакомы все [Cm] симптомы ностальгической [F] тоски.
И [Ab] на чужбине с [Db] женой дом летом [Bb] он не спит перед [Ebm] рассветом, как и все на [Gb] свете этом, [G] кто от дома далеки.
[Ebm] Эх, заняться [F] пустяками, поболтать бы с корешками, погулять бы кабаками, всё бы стало на вестах.
[Ebm] Но пустяки давно [F] забыты, [Bb] корешки [Ebm] давно зарыты, кабаки давно [Bbm] закрыты, тишина и [Gb] темнота.
[Ebm] Пароход [F] плывёт светлый.
[Bb] [Bbm]
[F] [Bbm]
[Db] То ли мука, [Gb] то ли скука, одиночество, наука, [Db] тоска, [F] такая штука, [Fm] не укрыться от неё.
Я [Gb] зарвался, я заврался, [Db] я опять в [Ebm] цепи сорвался, [Bbm] я смыслей [G] попытался положение [Bbm] своё.
Вот [Db] плыву на парах, восьмят и сжат, как [Ebm] туз в колоде, [Bbm] маюсь в родину [C] этой моде [Ebm] драматической [F] тоской.
Я [Db] голодный и бездомный, а [Bb] вокруг такой [Ebm] бездомный, [Gb] океан такой [C] огромный, Атлантический [Bbm] такой.
Он [Ebm] загадочно [Fm] мерцает, он раскинувшись дыхает, он как будто [G] отдыхает от полуденных [Bb] лучей.
Вглове [Ebm] закатной [F] дышит мермо [Bb] и печалится, [Eb] наверное, [Ebm] о великой [Bbm] и безмерной [C] обезбрежности [Gb] своей.
[F]
[B] [Bbm]
Пароход наш [Gb] старый, странный, работяр и неустанный, точно в то время [F] океану тяжко дышит на хорду.
[Db] Так сморгает и чихает, а ползёт он [Ebm] до шаны края и причалит [Gm] иногда, может быть, с [Bbm] него сойду.
Тишина в [Gbm] каютах и мурах, [Db] только босс, он [Ebm] чёрный турок, [Bbm] всё сидит в [C] цаде окурок и на всех ему [F] плевать.
[Ab] Изнурён привычным [Db] делом, утомлён [Ebm] душой и телом, он нас судне [G] опустел, он будет ночь пережидать.
[Ebm] И затаскует он [F] жестоко о стране своей далёкой, [Ebm] о турчанке и [Bbm] зеленоукой, [G] что дороже [Eb] всех наград.
Ах, бока [F] её [Bb] округлые, а уста [Ebm] её как мугли, а глаза [Bbm] её как шубы, [G] а зовут её [Gb] Шикрат.
[F]
[Gb] [F] [B]
[Fm]
А турчанка [Gb] молодая, не печалься, не страдая, [Fm] сладко спит, забав не зная, да за три-девять зимей.
Не [Db] в каюте, [Gb] не уютный с ней бродяга, [F] сухопутный, одинокий [C] и беспутный, делит мягкую [Bbm] постель.
А зовут его [Db] Джаком и ему вдали [Gb] от дома так знакомы все [Cm] симптомы ностальгической [F] тоски.
И [Ab] на чужбине с [Db] женой дом летом [Bb] он не спит перед [Ebm] рассветом, как и все на [Gb] свете этом, [G] кто от дома далеки.
[Ebm] Эх, заняться [F] пустяками, поболтать бы с корешками, погулять бы кабаками, всё бы стало на вестах.
[Ebm] Но пустяки давно [F] забыты, [Bb] корешки [Ebm] давно зарыты, кабаки давно [Bbm] закрыты, тишина и [Gb] темнота.
[Ebm] Пароход [F] плывёт светлый.
[Bb] [Bbm]
Key:
Ebm
F
Bbm
Gb
Db
Ebm
F
Bbm
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [F] _ _ _ [Gb] _ _ _
_ [F] _ _ _ [Bbm] _ _ _ _
_ _ _ [Db] То ли мука, [Gb] то ли скука, одиночество, наука, [Db] тоска, [F] такая штука, [Fm] не укрыться от неё.
Я [Gb] зарвался, я заврался, [Db] я опять в [Ebm] цепи сорвался, [Bbm] я смыслей [G] попытался положение [Bbm] своё.
Вот [Db] плыву на парах, восьмят и сжат, как [Ebm] туз в колоде, [Bbm] маюсь в родину [C] этой моде [Ebm] драматической [F] тоской.
Я [Db] голодный и бездомный, а [Bb] вокруг такой [Ebm] бездомный, [Gb] океан такой [C] огромный, Атлантический [Bbm] такой.
Он [Ebm] загадочно [Fm] мерцает, он раскинувшись дыхает, он как будто _ [G] отдыхает от полуденных [Bb] лучей.
Вглове [Ebm] закатной [F] дышит мермо [Bb] и печалится, [Eb] наверное, [Ebm] о великой [Bbm] и безмерной [C] обезбрежности [Gb] своей.
_ _ [F] _ _
[B] _ _ [Bbm] _ _ _ _ _ _
_ _ Пароход наш [Gb] старый, странный, работяр и неустанный, точно в то время [F] океану тяжко дышит на хорду.
[Db] Так сморгает и чихает, а ползёт он [Ebm] до шаны края и причалит [Gm] иногда, может быть, с [Bbm] него сойду.
Тишина в [Gbm] каютах и мурах, [Db] только босс, он [Ebm] чёрный турок, [Bbm] всё сидит в [C] цаде окурок и на всех ему [F] плевать.
_ [Ab] Изнурён привычным [Db] делом, утомлён [Ebm] душой и телом, он нас судне [G] опустел, он будет ночь пережидать.
[Ebm] И затаскует он [F] жестоко о стране своей далёкой, [Ebm] о турчанке и [Bbm] зеленоукой, [G] что дороже [Eb] всех наград.
Ах, бока [F] её [Bb] округлые, а уста [Ebm] её как мугли, а глаза [Bbm] её как шубы, [G] а зовут её [Gb] Шикрат.
_ _ _ [F] _ _ _ _
[Gb] _ _ _ _ [F] _ _ [B] _ _
[Fm] _ _ _ _ _ _ _
А турчанка [Gb] молодая, не печалься, не страдая, [Fm] сладко спит, забав не зная, да за три-девять зимей.
Не [Db] в каюте, [Gb] не уютный с ней бродяга, [F] сухопутный, одинокий [C] и беспутный, делит мягкую [Bbm] постель.
А зовут его [Db] Джаком и ему вдали [Gb] от дома так знакомы все [Cm] симптомы ностальгической [F] тоски.
И [Ab] на чужбине с [Db] женой дом летом [Bb] он не спит перед [Ebm] рассветом, как и все на [Gb] свете этом, [G] кто от дома далеки.
[Ebm] Эх, заняться [F] пустяками, поболтать бы с корешками, погулять бы кабаками, всё бы стало на вестах.
[Ebm] Но пустяки давно [F] забыты, [Bb] корешки [Ebm] давно зарыты, кабаки давно [Bbm] закрыты, тишина и [Gb] темнота.
_ _ [Ebm] _ Пароход [F] плывёт светлый.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [Bb] _ _ [Bbm] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [F] _ _ _ [Gb] _ _ _
_ [F] _ _ _ [Bbm] _ _ _ _
_ _ _ [Db] То ли мука, [Gb] то ли скука, одиночество, наука, [Db] тоска, [F] такая штука, [Fm] не укрыться от неё.
Я [Gb] зарвался, я заврался, [Db] я опять в [Ebm] цепи сорвался, [Bbm] я смыслей [G] попытался положение [Bbm] своё.
Вот [Db] плыву на парах, восьмят и сжат, как [Ebm] туз в колоде, [Bbm] маюсь в родину [C] этой моде [Ebm] драматической [F] тоской.
Я [Db] голодный и бездомный, а [Bb] вокруг такой [Ebm] бездомный, [Gb] океан такой [C] огромный, Атлантический [Bbm] такой.
Он [Ebm] загадочно [Fm] мерцает, он раскинувшись дыхает, он как будто _ [G] отдыхает от полуденных [Bb] лучей.
Вглове [Ebm] закатной [F] дышит мермо [Bb] и печалится, [Eb] наверное, [Ebm] о великой [Bbm] и безмерной [C] обезбрежности [Gb] своей.
_ _ [F] _ _
[B] _ _ [Bbm] _ _ _ _ _ _
_ _ Пароход наш [Gb] старый, странный, работяр и неустанный, точно в то время [F] океану тяжко дышит на хорду.
[Db] Так сморгает и чихает, а ползёт он [Ebm] до шаны края и причалит [Gm] иногда, может быть, с [Bbm] него сойду.
Тишина в [Gbm] каютах и мурах, [Db] только босс, он [Ebm] чёрный турок, [Bbm] всё сидит в [C] цаде окурок и на всех ему [F] плевать.
_ [Ab] Изнурён привычным [Db] делом, утомлён [Ebm] душой и телом, он нас судне [G] опустел, он будет ночь пережидать.
[Ebm] И затаскует он [F] жестоко о стране своей далёкой, [Ebm] о турчанке и [Bbm] зеленоукой, [G] что дороже [Eb] всех наград.
Ах, бока [F] её [Bb] округлые, а уста [Ebm] её как мугли, а глаза [Bbm] её как шубы, [G] а зовут её [Gb] Шикрат.
_ _ _ [F] _ _ _ _
[Gb] _ _ _ _ [F] _ _ [B] _ _
[Fm] _ _ _ _ _ _ _
А турчанка [Gb] молодая, не печалься, не страдая, [Fm] сладко спит, забав не зная, да за три-девять зимей.
Не [Db] в каюте, [Gb] не уютный с ней бродяга, [F] сухопутный, одинокий [C] и беспутный, делит мягкую [Bbm] постель.
А зовут его [Db] Джаком и ему вдали [Gb] от дома так знакомы все [Cm] симптомы ностальгической [F] тоски.
И [Ab] на чужбине с [Db] женой дом летом [Bb] он не спит перед [Ebm] рассветом, как и все на [Gb] свете этом, [G] кто от дома далеки.
[Ebm] Эх, заняться [F] пустяками, поболтать бы с корешками, погулять бы кабаками, всё бы стало на вестах.
[Ebm] Но пустяки давно [F] забыты, [Bb] корешки [Ebm] давно зарыты, кабаки давно [Bbm] закрыты, тишина и [Gb] темнота.
_ _ [Ebm] _ Пароход [F] плывёт светлый.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [Bb] _ _ [Bbm] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _