Chords for 💖💖💖HAPPY EASTER - FROHE OSTERN💖💖💖
Tempo:
96.9 bpm
Chords used:
F
C
Bb
Eb
Gm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Start Jamming...
[F] [Gm] [F] [F]
Gib einem Kind deine Hand, steh noch einmal [C] wie gewandt,
vor Winzigkeiten, die dir längst bekannt.
Gib einem Kind [F] deine Hand, halt ein Kind in deinem Arm,
hilflos und [Eb] [Bb] wehrlos und warm.
Und du wirst [Eb] [F] hilflos und wehrlos dabei,
[C]
halt ein Kind für [F] Zauberei.
Brand ein Enfand par la main, pour l'emmener [C] vers demain,
pour lui donner la confiance en son pas.
Brand un enfant [F] pour un roi,
brand un enfant dans ses bras.
Et pour la première [Bb] fois,
sécher ses larmes [F] en l'étouffant de joie,
[C]
brand un enfant [Eb] dans [F] ses bras.
[F] [F]
Tröste ein Kind, wenn es weint,
und was dir [C] wichtig erscheint,
vor seinen Sorgen zählt das gar nicht mehr.
Sorgen der Kinder [F] sind schwer.
Schenk einem Kind deine Zeit,
Zuneigung und [Bb] Zwerglichkeit.
Tausch deine Hast [F] gegen Fröhlichkeit [Fm] ein,
[C]
und du wirst selbst wieder [F] frei.
Brand un enfant par la main,
et lui chanter [C] des refrains,
pour qu'il s'endort mal à tomber du jour.
Brand un enfant [F] par l'amour,
brand un enfant comme il vient,
et consolé [Bb] ses chagrins.
Wie wertlos wichtige [F] Dinge oft sind,
[C]
lernst du erst [Cm] von [F] einem Kind.
[Bb] [F] [C]
[F]
Gib einem Kind deine Hand, steh noch einmal [C] wie gewandt,
vor Winzigkeiten, die dir längst bekannt.
Gib einem Kind [F] deine Hand, halt ein Kind in deinem Arm,
hilflos und [Eb] [Bb] wehrlos und warm.
Und du wirst [Eb] [F] hilflos und wehrlos dabei,
[C]
halt ein Kind für [F] Zauberei.
Brand ein Enfand par la main, pour l'emmener [C] vers demain,
pour lui donner la confiance en son pas.
Brand un enfant [F] pour un roi,
brand un enfant dans ses bras.
Et pour la première [Bb] fois,
sécher ses larmes [F] en l'étouffant de joie,
[C]
brand un enfant [Eb] dans [F] ses bras.
[F] [F]
Tröste ein Kind, wenn es weint,
und was dir [C] wichtig erscheint,
vor seinen Sorgen zählt das gar nicht mehr.
Sorgen der Kinder [F] sind schwer.
Schenk einem Kind deine Zeit,
Zuneigung und [Bb] Zwerglichkeit.
Tausch deine Hast [F] gegen Fröhlichkeit [Fm] ein,
[C]
und du wirst selbst wieder [F] frei.
Brand un enfant par la main,
et lui chanter [C] des refrains,
pour qu'il s'endort mal à tomber du jour.
Brand un enfant [F] par l'amour,
brand un enfant comme il vient,
et consolé [Bb] ses chagrins.
Wie wertlos wichtige [F] Dinge oft sind,
[C]
lernst du erst [Cm] von [F] einem Kind.
[Bb] [F] [C]
[F]
Key:
F
C
Bb
Eb
Gm
F
C
Bb
[F] _ _ _ [Gm] _ [F] _ _ [F] _
Gib einem Kind deine Hand, _ steh noch einmal [C] wie _ gewandt,
vor Winzigkeiten, die dir längst bekannt.
Gib einem Kind [F] deine Hand, _ _ halt ein Kind in deinem Arm, _ _
hilflos und [Eb] [Bb] wehrlos und warm. _
Und du wirst [Eb] [F] hilflos und wehrlos dabei,
[C]
halt ein Kind für [F] Zauberei. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Brand ein Enfand par la main, _ _ pour l'emmener [C] vers demain, _ _
pour lui donner la confiance en son pas.
Brand un enfant [F] pour un roi, _ _
brand un enfant dans ses bras. _ _
Et pour la première [Bb] fois, _ _
sécher ses larmes [F] en l'étouffant de joie,
[C]
brand un enfant [Eb] dans [F] ses bras. _ _ _
_ _ _ _ [F] _ _ [F] _
Tröste ein Kind, wenn es weint, _
und was dir [C] wichtig erscheint, _
vor seinen Sorgen zählt das gar nicht mehr. _
Sorgen der Kinder [F] sind schwer. _ _
Schenk einem Kind deine Zeit, _ _
Zuneigung und [Bb] Zwerglichkeit. _ _
Tausch deine Hast [F] gegen Fröhlichkeit [Fm] ein,
[C]
und du wirst selbst wieder [F] frei. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Brand un enfant par la main, _
et lui chanter [C] des _ _ refrains,
pour qu'il s'endort mal à tomber du jour.
Brand un enfant [F] par l'amour, _
brand un enfant comme il vient, _
et consolé [Bb] ses _ chagrins.
Wie wertlos wichtige [F] Dinge oft sind,
[C]
lernst du erst [Cm] von [F] einem Kind.
_ _ [Bb] _ _ _ _ [F] _ _ _ _ [C] _
_ _ _ [F] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Gib einem Kind deine Hand, _ steh noch einmal [C] wie _ gewandt,
vor Winzigkeiten, die dir längst bekannt.
Gib einem Kind [F] deine Hand, _ _ halt ein Kind in deinem Arm, _ _
hilflos und [Eb] [Bb] wehrlos und warm. _
Und du wirst [Eb] [F] hilflos und wehrlos dabei,
[C]
halt ein Kind für [F] Zauberei. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Brand ein Enfand par la main, _ _ pour l'emmener [C] vers demain, _ _
pour lui donner la confiance en son pas.
Brand un enfant [F] pour un roi, _ _
brand un enfant dans ses bras. _ _
Et pour la première [Bb] fois, _ _
sécher ses larmes [F] en l'étouffant de joie,
[C]
brand un enfant [Eb] dans [F] ses bras. _ _ _
_ _ _ _ [F] _ _ [F] _
Tröste ein Kind, wenn es weint, _
und was dir [C] wichtig erscheint, _
vor seinen Sorgen zählt das gar nicht mehr. _
Sorgen der Kinder [F] sind schwer. _ _
Schenk einem Kind deine Zeit, _ _
Zuneigung und [Bb] Zwerglichkeit. _ _
Tausch deine Hast [F] gegen Fröhlichkeit [Fm] ein,
[C]
und du wirst selbst wieder [F] frei. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Brand un enfant par la main, _
et lui chanter [C] des _ _ refrains,
pour qu'il s'endort mal à tomber du jour.
Brand un enfant [F] par l'amour, _
brand un enfant comme il vient, _
et consolé [Bb] ses _ chagrins.
Wie wertlos wichtige [F] Dinge oft sind,
[C]
lernst du erst [Cm] von [F] einem Kind.
_ _ [Bb] _ _ _ _ [F] _ _ _ _ [C] _
_ _ _ [F] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _