Chords for ¿Cómo sonaría THE POLICE - ROXANNE en Español?
Tempo:
133.7 bpm
Chords used:
F#
E
A
D
Bm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
¿Qué
tal amigos?
¿Cómo
están?
Espero que bien.
Hoy les traigo por primera vez en el canal una
adaptación de The Police.
Esta canción, no es cierto, que habla sobre un hombre que se enamora
de una prostituta ficticia llamada Roxanne y por amor a ella quiere intentar sacarla de ese mundo.
Y por eso le canta You don't have to put on the red light.
Se refiere a que no se pongan las luces
rojas en el barro rojo del Red Light District.
Hubo que hacer una adaptación ahí pero también
calza con la luz del semáforo y la verdad es que muchas prostitutas callejeras [F#] usan los semáforos
o las esquinas de las calles para ofrecer [C#m] sus servicios.
Así que por ahí va la adaptación
que tuve que hacer para que calce en español que bueno ya la van a ver a [F#] continuación.
Pero antes
les quiero contar que esta historia la pueden encontrar con más detalle en mi nuevo libro
Rock Traducido de qué hablan los clásicos del rock junto con otras grandes historias explicadas,
traducidas y acompañadas con geniales caricaturas.
Este libro lo pueden encontrar en buscalibre.com
con envíos a todo el mundo y en Chile también en [G#] trayecto.cl así como también en [A] diferentes
librerías a lo largo del país.
Ya lo saben [E] les dejo el link en la descripción para que compren
este libro para ustedes [F#] o para un amigo o cualquier persona que le guste la música.
Ahí tienen un buen
[A] regalo.
Y por último antes de ir con la canción [F#] quiero invitar nuevamente a todos mis amigos de
México a nuestra gira que vamos a hacer muy pronto en octubre con un gran repertorio de clásicos.
Es
un panorama ideal para cualquier rockero o metalero porque tocamos [N] la verdad que todo un poco pero con
la gracia de que todo es 100% en español.
[F#] Así que los invito a comprar sus boletos ya queda [G#] muy poco
y atentos a mi instagram porque voy a estar [N] anunciando muy pronto más fechas allá en tierras
aztecas.
Ok amigos ahora sí vamos con Roxanne [F#] de The Police adaptada al español.
[F#m]
[E]
[D] [D#] [C#m]
[Bm] [E]
[F#]
[E]
[D] No te parece la luz [C#] roja, [Bm] no es [E]
necesario, no tienes [F#] que mentir.
[F#m] [C#m] Roxanne, esa [D] ropa no tienes que [C#m] usar.
[Bm] Lo que haces [E]
por dinero, [F#] cuál si está bien o si está mal.
[Bm] Roxanne, [E] no te [B] parece la luz roja.
Roxanne, [E] no te parece la luz roja.
[A] Roxanne, no
[E] te parece la luz
[F#]
[A] roja.
[E] Roxanne, no te parece la luz roja.
[F#]
[F#m]
[F#] Y hombre desde que te [E]
vi, [D#] [D] no hablaría más.
[C#]
[C#m] [B] Debo decirte [E] mi sentir, no [F#] te [G#] compartiré con otro no.
[F#m] Es claro mi [E] mensaje, [D] quítate el maquillaje.
Y [C#]
te [B] lo diré [E] una sola vez más, eso [F#] está mal.
[Bm] Roxanne, [E]
no te [F#] parece la luz roja.
[Bm] Roxanne, [E]
no te [F#] parece la luz roja.
[A]
[E]
[F#]
[A]
[E] Roxanne,
[F#]
[A] no [D]
[E]
[F#] te parece la luz roja.
[A]
Roxanne, no [E] te parece la luz roja.
[F#]
[A]
[E]
[F] Bueno amigos muchas gracias [A] por quedarse hasta el [G#] final, espero que les haya gustado [F#m] este video.
No [E] olvides darle like y compartir.
Si te gusta este [F#m] proyecto de rock traducido, te invito [C#] a unirte a mi página de [Bm] Patreon,
donde estoy publicando cada canción antes que YouTube [F#] y antes que Spotify, y donde también podrás acceder a todos los mp3 que hemos hecho anteriormente.
Para unirte simplemente elige un [G#] monto voluntario [C#] y ya estarás apoyando este [B] trabajo y el de todo mi equipo,
[F#] y además estarás apareciendo aquí en los [F#] créditos de cada video.
Con ese aporte nosotros podemos seguir trabajando en este proyecto, [D#] grabando las [C#] canciones, filmando los videos,
y no morir en el [G#m] intento ya que YouTube por derechos de autor nos desmonetiza la mayoría de los videos,
y cuesta mucho licenciar las [F#] versiones para que podamos generar ingresos con ellas.
Así que ya lo saben amigos, si pueden apoyar en Patreon se agradece mucho, si no un like, una compartida, una [B] escucha en Spotify también nos ayuda.
[E] Sígueme en las redes sociales y nos vemos en el siguiente video.
[G] [B] [G]
[A] [D] [F#]
tal amigos?
¿Cómo
están?
Espero que bien.
Hoy les traigo por primera vez en el canal una
adaptación de The Police.
Esta canción, no es cierto, que habla sobre un hombre que se enamora
de una prostituta ficticia llamada Roxanne y por amor a ella quiere intentar sacarla de ese mundo.
Y por eso le canta You don't have to put on the red light.
Se refiere a que no se pongan las luces
rojas en el barro rojo del Red Light District.
Hubo que hacer una adaptación ahí pero también
calza con la luz del semáforo y la verdad es que muchas prostitutas callejeras [F#] usan los semáforos
o las esquinas de las calles para ofrecer [C#m] sus servicios.
Así que por ahí va la adaptación
que tuve que hacer para que calce en español que bueno ya la van a ver a [F#] continuación.
Pero antes
les quiero contar que esta historia la pueden encontrar con más detalle en mi nuevo libro
Rock Traducido de qué hablan los clásicos del rock junto con otras grandes historias explicadas,
traducidas y acompañadas con geniales caricaturas.
Este libro lo pueden encontrar en buscalibre.com
con envíos a todo el mundo y en Chile también en [G#] trayecto.cl así como también en [A] diferentes
librerías a lo largo del país.
Ya lo saben [E] les dejo el link en la descripción para que compren
este libro para ustedes [F#] o para un amigo o cualquier persona que le guste la música.
Ahí tienen un buen
[A] regalo.
Y por último antes de ir con la canción [F#] quiero invitar nuevamente a todos mis amigos de
México a nuestra gira que vamos a hacer muy pronto en octubre con un gran repertorio de clásicos.
Es
un panorama ideal para cualquier rockero o metalero porque tocamos [N] la verdad que todo un poco pero con
la gracia de que todo es 100% en español.
[F#] Así que los invito a comprar sus boletos ya queda [G#] muy poco
y atentos a mi instagram porque voy a estar [N] anunciando muy pronto más fechas allá en tierras
aztecas.
Ok amigos ahora sí vamos con Roxanne [F#] de The Police adaptada al español.
[F#m]
[E]
[D] [D#] [C#m]
[Bm] [E]
[F#]
[E]
[D] No te parece la luz [C#] roja, [Bm] no es [E]
necesario, no tienes [F#] que mentir.
[F#m] [C#m] Roxanne, esa [D] ropa no tienes que [C#m] usar.
[Bm] Lo que haces [E]
por dinero, [F#] cuál si está bien o si está mal.
[Bm] Roxanne, [E] no te [B] parece la luz roja.
Roxanne, [E] no te parece la luz roja.
[A] Roxanne, no
[E] te parece la luz
[F#]
[A] roja.
[E] Roxanne, no te parece la luz roja.
[F#]
[F#m]
[F#] Y hombre desde que te [E]
vi, [D#] [D] no hablaría más.
[C#]
[C#m] [B] Debo decirte [E] mi sentir, no [F#] te [G#] compartiré con otro no.
[F#m] Es claro mi [E] mensaje, [D] quítate el maquillaje.
Y [C#]
te [B] lo diré [E] una sola vez más, eso [F#] está mal.
[Bm] Roxanne, [E]
no te [F#] parece la luz roja.
[Bm] Roxanne, [E]
no te [F#] parece la luz roja.
[A]
[E]
[F#]
[A]
[E] Roxanne,
[F#]
[A] no [D]
[E]
[F#] te parece la luz roja.
[A]
Roxanne, no [E] te parece la luz roja.
[F#]
[A]
[E]
[F] Bueno amigos muchas gracias [A] por quedarse hasta el [G#] final, espero que les haya gustado [F#m] este video.
No [E] olvides darle like y compartir.
Si te gusta este [F#m] proyecto de rock traducido, te invito [C#] a unirte a mi página de [Bm] Patreon,
donde estoy publicando cada canción antes que YouTube [F#] y antes que Spotify, y donde también podrás acceder a todos los mp3 que hemos hecho anteriormente.
Para unirte simplemente elige un [G#] monto voluntario [C#] y ya estarás apoyando este [B] trabajo y el de todo mi equipo,
[F#] y además estarás apareciendo aquí en los [F#] créditos de cada video.
Con ese aporte nosotros podemos seguir trabajando en este proyecto, [D#] grabando las [C#] canciones, filmando los videos,
y no morir en el [G#m] intento ya que YouTube por derechos de autor nos desmonetiza la mayoría de los videos,
y cuesta mucho licenciar las [F#] versiones para que podamos generar ingresos con ellas.
Así que ya lo saben amigos, si pueden apoyar en Patreon se agradece mucho, si no un like, una compartida, una [B] escucha en Spotify también nos ayuda.
[E] Sígueme en las redes sociales y nos vemos en el siguiente video.
[G] [B] [G]
[A] [D] [F#]
Key:
F#
E
A
D
Bm
F#
E
A
¿Qué
tal amigos?
¿Cómo
están?
Espero que bien.
Hoy les traigo por primera vez en el canal una
adaptación de The Police.
Esta canción, no es cierto, que habla sobre un hombre que se enamora
de una prostituta ficticia llamada Roxanne y por amor a ella quiere intentar sacarla de ese mundo.
Y por eso le canta You don't have to put on the red light.
Se refiere a que no se pongan las luces
rojas en el barro rojo del Red Light District.
Hubo que hacer una adaptación ahí pero también
calza con la luz del semáforo y la verdad es que muchas prostitutas callejeras _ [F#] usan los semáforos
o las esquinas de las calles para ofrecer [C#m] sus servicios.
Así que por ahí va la adaptación
que tuve que hacer para que calce en español que bueno ya la van a ver a [F#] continuación.
Pero antes
les quiero contar que esta historia la pueden encontrar con más detalle en mi nuevo libro
Rock Traducido de qué hablan los clásicos del rock junto con otras grandes historias explicadas,
traducidas y acompañadas con geniales caricaturas.
Este libro lo pueden encontrar en buscalibre.com
con envíos a todo el mundo y en Chile también en [G#] trayecto.cl así como también en [A] diferentes
librerías a lo largo del país.
Ya lo saben [E] les dejo el link en la descripción para que compren
este libro para ustedes [F#] o para un amigo o cualquier persona que le guste la música.
Ahí tienen un buen
[A] regalo.
Y por último antes de ir con la canción [F#] quiero invitar nuevamente a todos mis amigos de
México a nuestra gira que vamos a hacer muy pronto en octubre con un gran repertorio de clásicos.
Es
un panorama ideal para cualquier rockero o metalero porque tocamos [N] la verdad que todo un poco pero con
la gracia de que todo es 100% en español.
[F#] Así que los invito a comprar sus boletos ya queda [G#] muy poco
y atentos a mi instagram porque voy a estar [N] anunciando muy pronto más fechas allá en tierras
aztecas.
Ok amigos ahora sí vamos con Roxanne [F#] de The Police adaptada al español. _ _
_ _ _ [F#m] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [E] _
_ _ _ [D] _ _ [D#] _ _ [C#m] _
_ _ _ [Bm] _ _ _ _ [E] _
_ _ _ [F#] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [E] _
_ _ [D] No te parece la luz [C#] roja, _ _ _ [Bm] _ no es [E]
necesario, no tienes [F#] que mentir. _ _
_ _ _ _ _ [F#m] _ [C#m] Roxanne, _ esa [D] ropa no tienes que [C#m] usar.
_ _ [Bm] _ Lo que haces [E]
por dinero, _ [F#] cuál si está bien o si está mal.
_ _ _ [Bm] _ Roxanne, _ [E] _ no te [B] parece la luz roja. _ _ _ _ _ _
Roxanne, [E] _ no te parece la luz roja.
_ _ [A] _ Roxanne, no _
_ _ _ [E] te parece la luz _
_ _ _ [F#] _ _ _ _ _
_ _ _ [A] _ _ _ roja.
_ _ _ [E] Roxanne, _ no te parece la luz roja.
[F#] _ _ _ _ _
_ _ _ [F#m] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [F#] Y hombre desde que te [E]
vi, [D#] _ [D] no hablaría más.
_ [C#] _
_ [C#m] _ _ [B] Debo decirte [E] mi sentir, no [F#] te _ [G#] compartiré con otro no.
[F#m] Es claro mi [E] mensaje, _ _ _ [D] quítate el maquillaje.
Y [C#] _
te _ [B] _ lo diré [E] una sola vez más, eso [F#] está _ mal.
_ _ _ [Bm] _ _ Roxanne, [E] _
_ no te [F#] parece la luz roja.
_ [Bm] _ _ _ _ Roxanne, [E] _
_ no te [F#] parece la luz roja.
_ _ [A] _ _ _ _ _ _
_ _ [E] _ _ _ _ _ _
_ _ [F#] _ _ _ _ _ _
_ [A] _ _ _ _ _ _ _
_ [E] Roxanne, _ _ _ _ _
_ [F#] _ _ _ _ _ _ _
_ [A] _ no _ _ _ [D] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
[F#] _ te parece la luz roja.
_ _ [A]
Roxanne, _ _ no _ [E] te parece la luz roja.
_ _ _ _ [F#] _
_ _ _ _ _ _ _ [A] _
_ _ _ _ _ _ [E] _ _
_ _ _ [F] Bueno amigos muchas gracias [A] por quedarse hasta el [G#] final, espero que les haya gustado [F#m] este video.
No [E] olvides darle like y compartir.
Si te gusta este [F#m] proyecto de rock traducido, te invito [C#] a unirte a mi página de [Bm] Patreon,
donde estoy publicando cada canción antes que YouTube [F#] y antes que Spotify, y donde también podrás acceder a todos los mp3 que hemos hecho anteriormente.
Para unirte simplemente elige un [G#] monto voluntario [C#] y ya estarás apoyando este [B] trabajo y el de todo mi equipo,
[F#] y además estarás apareciendo aquí en los [F#] créditos de cada video.
Con ese aporte nosotros podemos seguir trabajando en este proyecto, [D#] grabando las [C#] canciones, filmando los videos,
y no morir en el [G#m] intento ya que YouTube por derechos de autor nos desmonetiza la mayoría de los videos,
y cuesta mucho licenciar las [F#] versiones para que podamos generar ingresos con ellas.
Así que ya lo saben amigos, si pueden apoyar en Patreon se agradece mucho, si no un like, una compartida, una [B] escucha en Spotify también nos ayuda.
[E] Sígueme en las redes sociales y nos vemos en el siguiente video.
[G] _ _ _ _ [B] _ _ _ _ [G] _
_ _ _ [A] _ _ [D] _ _ [F#] _
tal amigos?
¿Cómo
están?
Espero que bien.
Hoy les traigo por primera vez en el canal una
adaptación de The Police.
Esta canción, no es cierto, que habla sobre un hombre que se enamora
de una prostituta ficticia llamada Roxanne y por amor a ella quiere intentar sacarla de ese mundo.
Y por eso le canta You don't have to put on the red light.
Se refiere a que no se pongan las luces
rojas en el barro rojo del Red Light District.
Hubo que hacer una adaptación ahí pero también
calza con la luz del semáforo y la verdad es que muchas prostitutas callejeras _ [F#] usan los semáforos
o las esquinas de las calles para ofrecer [C#m] sus servicios.
Así que por ahí va la adaptación
que tuve que hacer para que calce en español que bueno ya la van a ver a [F#] continuación.
Pero antes
les quiero contar que esta historia la pueden encontrar con más detalle en mi nuevo libro
Rock Traducido de qué hablan los clásicos del rock junto con otras grandes historias explicadas,
traducidas y acompañadas con geniales caricaturas.
Este libro lo pueden encontrar en buscalibre.com
con envíos a todo el mundo y en Chile también en [G#] trayecto.cl así como también en [A] diferentes
librerías a lo largo del país.
Ya lo saben [E] les dejo el link en la descripción para que compren
este libro para ustedes [F#] o para un amigo o cualquier persona que le guste la música.
Ahí tienen un buen
[A] regalo.
Y por último antes de ir con la canción [F#] quiero invitar nuevamente a todos mis amigos de
México a nuestra gira que vamos a hacer muy pronto en octubre con un gran repertorio de clásicos.
Es
un panorama ideal para cualquier rockero o metalero porque tocamos [N] la verdad que todo un poco pero con
la gracia de que todo es 100% en español.
[F#] Así que los invito a comprar sus boletos ya queda [G#] muy poco
y atentos a mi instagram porque voy a estar [N] anunciando muy pronto más fechas allá en tierras
aztecas.
Ok amigos ahora sí vamos con Roxanne [F#] de The Police adaptada al español. _ _
_ _ _ [F#m] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [E] _
_ _ _ [D] _ _ [D#] _ _ [C#m] _
_ _ _ [Bm] _ _ _ _ [E] _
_ _ _ [F#] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [E] _
_ _ [D] No te parece la luz [C#] roja, _ _ _ [Bm] _ no es [E]
necesario, no tienes [F#] que mentir. _ _
_ _ _ _ _ [F#m] _ [C#m] Roxanne, _ esa [D] ropa no tienes que [C#m] usar.
_ _ [Bm] _ Lo que haces [E]
por dinero, _ [F#] cuál si está bien o si está mal.
_ _ _ [Bm] _ Roxanne, _ [E] _ no te [B] parece la luz roja. _ _ _ _ _ _
Roxanne, [E] _ no te parece la luz roja.
_ _ [A] _ Roxanne, no _
_ _ _ [E] te parece la luz _
_ _ _ [F#] _ _ _ _ _
_ _ _ [A] _ _ _ roja.
_ _ _ [E] Roxanne, _ no te parece la luz roja.
[F#] _ _ _ _ _
_ _ _ [F#m] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [F#] Y hombre desde que te [E]
vi, [D#] _ [D] no hablaría más.
_ [C#] _
_ [C#m] _ _ [B] Debo decirte [E] mi sentir, no [F#] te _ [G#] compartiré con otro no.
[F#m] Es claro mi [E] mensaje, _ _ _ [D] quítate el maquillaje.
Y [C#] _
te _ [B] _ lo diré [E] una sola vez más, eso [F#] está _ mal.
_ _ _ [Bm] _ _ Roxanne, [E] _
_ no te [F#] parece la luz roja.
_ [Bm] _ _ _ _ Roxanne, [E] _
_ no te [F#] parece la luz roja.
_ _ [A] _ _ _ _ _ _
_ _ [E] _ _ _ _ _ _
_ _ [F#] _ _ _ _ _ _
_ [A] _ _ _ _ _ _ _
_ [E] Roxanne, _ _ _ _ _
_ [F#] _ _ _ _ _ _ _
_ [A] _ no _ _ _ [D] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
[F#] _ te parece la luz roja.
_ _ [A]
Roxanne, _ _ no _ [E] te parece la luz roja.
_ _ _ _ [F#] _
_ _ _ _ _ _ _ [A] _
_ _ _ _ _ _ [E] _ _
_ _ _ [F] Bueno amigos muchas gracias [A] por quedarse hasta el [G#] final, espero que les haya gustado [F#m] este video.
No [E] olvides darle like y compartir.
Si te gusta este [F#m] proyecto de rock traducido, te invito [C#] a unirte a mi página de [Bm] Patreon,
donde estoy publicando cada canción antes que YouTube [F#] y antes que Spotify, y donde también podrás acceder a todos los mp3 que hemos hecho anteriormente.
Para unirte simplemente elige un [G#] monto voluntario [C#] y ya estarás apoyando este [B] trabajo y el de todo mi equipo,
[F#] y además estarás apareciendo aquí en los [F#] créditos de cada video.
Con ese aporte nosotros podemos seguir trabajando en este proyecto, [D#] grabando las [C#] canciones, filmando los videos,
y no morir en el [G#m] intento ya que YouTube por derechos de autor nos desmonetiza la mayoría de los videos,
y cuesta mucho licenciar las [F#] versiones para que podamos generar ingresos con ellas.
Así que ya lo saben amigos, si pueden apoyar en Patreon se agradece mucho, si no un like, una compartida, una [B] escucha en Spotify también nos ayuda.
[E] Sígueme en las redes sociales y nos vemos en el siguiente video.
[G] _ _ _ _ [B] _ _ _ _ [G] _
_ _ _ [A] _ _ [D] _ _ [F#] _