Chords for "Der alte Jäger vom Silbertannental" - Volksweise - DUO "WIR ZWEI" -
Tempo:
110.7 bpm
Chords used:
F
C
Bb
B
Am
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Good afternoon, we are here in Germany.
I hope you may enjoy the next song.
I will translate it a little bit.
It's a song from Austria called Der alte Jäger or The Old Hunter.
Michael, let's start.
Viel Spaß!
[C]
[F] [Bb]
[C] [F]
In [G] the [Am]
[F] [Am] [F] forest, [B] the old hunter, he was reaching [Am] me his hand.
[F]
He talks to me.
Come in.
I [C] am very alone in this house.
[Bb] [Am]
[Dm] The [B] old hunter [D] from the [F] Silber forest.
[Dm] I think [B] about him.
[Gm] It [F] was a long time back.
[C]
[B] [F]
[Dm] [C]
[Bb] [F]
His beard was already grey.
[Bb] [Am] His hair were white.
[B] His eyes were shining [Bb] like [F] the sun.
I see the mountains.
I want to him.
In windless time.
[C]
The [Bb] mountains and the forest were full of snow.
[C] Der alte Jäger vom [F] Silberpfannenpfahl.
The old hunter [Dm] from the Silber forest.
[C] I think about him.
[Gm] Es war [F] einmal.
[Dm] Der alte
[C] Jäger vom [F]
Silberpfannenpfahl.
[Dm] Ich denk [C] an ihn.
I think about him.
[Bb] Es war [F] einmal.
Ich dachte [Am] mir.
I thought [F] in my mind.
Was hat ihn nur?
What is the problem?
Vor [B] seiner Hütte im Schnee war [Bb] keine [F] Spur.
There was nothing to see before his house.
Die Haus war still.
It was very silent in his home.
Einsam umkehrt.
Nobody was inside.
Der [B] alte
I hope you may enjoy the next song.
I will translate it a little bit.
It's a song from Austria called Der alte Jäger or The Old Hunter.
Michael, let's start.
Viel Spaß!
[C]
[F] [Bb]
[C] [F]
In [G] the [Am]
[F] [Am] [F] forest, [B] the old hunter, he was reaching [Am] me his hand.
[F]
He talks to me.
Come in.
I [C] am very alone in this house.
[Bb] [Am]
[Dm] The [B] old hunter [D] from the [F] Silber forest.
[Dm] I think [B] about him.
[Gm] It [F] was a long time back.
[C]
[B] [F]
[Dm] [C]
[Bb] [F]
His beard was already grey.
[Bb] [Am] His hair were white.
[B] His eyes were shining [Bb] like [F] the sun.
I see the mountains.
I want to him.
In windless time.
[C]
The [Bb] mountains and the forest were full of snow.
[C] Der alte Jäger vom [F] Silberpfannenpfahl.
The old hunter [Dm] from the Silber forest.
[C] I think about him.
[Gm] Es war [F] einmal.
[Dm] Der alte
[C] Jäger vom [F]
Silberpfannenpfahl.
[Dm] Ich denk [C] an ihn.
I think about him.
[Bb] Es war [F] einmal.
Ich dachte [Am] mir.
I thought [F] in my mind.
Was hat ihn nur?
What is the problem?
Vor [B] seiner Hütte im Schnee war [Bb] keine [F] Spur.
There was nothing to see before his house.
Die Haus war still.
It was very silent in his home.
Einsam umkehrt.
Nobody was inside.
Der [B] alte
Key:
F
C
Bb
B
Am
F
C
Bb
_ _ Good afternoon, we are here in Germany.
I hope you may enjoy the next song.
I will translate it a little bit.
It's a song from Austria called Der alte Jäger or The Old Hunter. _ _
_ Michael, let's start.
_ _ Viel Spaß!
_ _ _ _ [C] _ _ _ _
_ [F] _ _ _ _ _ [Bb] _ _
[C] _ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ In [G] the _ [Am] _ _
[F] _ _ _ _ [Am] _ [F] forest, _ _ [B] the old _ _ hunter, he was reaching [Am] me his hand.
[F] _ _ _
He talks to me.
_ Come in.
_ _ _ _ I [C] am very alone in this house.
_ [Bb] _ _ [Am] _ _ _ _
[Dm] _ _ The [B] old hunter [D] from the [F] Silber forest.
_ _ [Dm] I think [B] _ about him.
[Gm] _ It [F] was a long time back.
_ [C] _ _ _ _
[B] _ _ _ _ _ [F] _ _ _
_ _ [Dm] _ _ [C] _ _ _ _
_ [Bb] _ _ _ _ [F] _ _ _
_ _ _ His beard was already grey.
_ [Bb] _ [Am] His hair were white. _
_ _ [B] _ His eyes were shining [Bb] like [F] the sun.
I see the mountains. _ _ _ _
I want to him.
_ _ _ In windless time.
_ _ _ _ [C] _ _ _
The [Bb] mountains and the forest were full of snow.
[C] Der alte _ Jäger vom _ _ [F] Silberpfannenpfahl.
The old hunter [Dm] from the Silber forest.
[C] I think about him.
[Gm] Es war [F] einmal.
_ _ _ [Dm] Der alte _
[C] Jäger vom _ _ [F] _ _ _
Silberpfannenpfahl.
[Dm] Ich denk [C] an ihn.
I think about him.
[Bb] Es _ war [F] einmal. _
_ Ich dachte [Am] mir.
I thought [F] in my mind.
Was hat ihn nur?
What is the problem?
Vor [B] seiner Hütte im Schnee war [Bb] keine [F] Spur.
There was nothing to see before his house.
Die Haus war still.
It was very silent in his home.
Einsam umkehrt.
Nobody was inside.
Der [B] alte _ _
I hope you may enjoy the next song.
I will translate it a little bit.
It's a song from Austria called Der alte Jäger or The Old Hunter. _ _
_ Michael, let's start.
_ _ Viel Spaß!
_ _ _ _ [C] _ _ _ _
_ [F] _ _ _ _ _ [Bb] _ _
[C] _ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ In [G] the _ [Am] _ _
[F] _ _ _ _ [Am] _ [F] forest, _ _ [B] the old _ _ hunter, he was reaching [Am] me his hand.
[F] _ _ _
He talks to me.
_ Come in.
_ _ _ _ I [C] am very alone in this house.
_ [Bb] _ _ [Am] _ _ _ _
[Dm] _ _ The [B] old hunter [D] from the [F] Silber forest.
_ _ [Dm] I think [B] _ about him.
[Gm] _ It [F] was a long time back.
_ [C] _ _ _ _
[B] _ _ _ _ _ [F] _ _ _
_ _ [Dm] _ _ [C] _ _ _ _
_ [Bb] _ _ _ _ [F] _ _ _
_ _ _ His beard was already grey.
_ [Bb] _ [Am] His hair were white. _
_ _ [B] _ His eyes were shining [Bb] like [F] the sun.
I see the mountains. _ _ _ _
I want to him.
_ _ _ In windless time.
_ _ _ _ [C] _ _ _
The [Bb] mountains and the forest were full of snow.
[C] Der alte _ Jäger vom _ _ [F] Silberpfannenpfahl.
The old hunter [Dm] from the Silber forest.
[C] I think about him.
[Gm] Es war [F] einmal.
_ _ _ [Dm] Der alte _
[C] Jäger vom _ _ [F] _ _ _
Silberpfannenpfahl.
[Dm] Ich denk [C] an ihn.
I think about him.
[Bb] Es _ war [F] einmal. _
_ Ich dachte [Am] mir.
I thought [F] in my mind.
Was hat ihn nur?
What is the problem?
Vor [B] seiner Hütte im Schnee war [Bb] keine [F] Spur.
There was nothing to see before his house.
Die Haus war still.
It was very silent in his home.
Einsam umkehrt.
Nobody was inside.
Der [B] alte _ _