Chords for "Making-Of" de l'album "Ma Maison Favorite" de Paul Daraîche

Tempo:
119.6 bpm
Chords used:

C

F

G

Am

D

Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Show Tuner
"Making-Of" de l'album "Ma Maison Favorite" de Paul Daraîche chords
Start Jamming...
[E] On s'est [A] connus toujours en [E]
Gaspésie
D'avoir écrit une chanson sur ton album, pour moi, c'est [B] tout à fait [E] un des plus grands honneurs que j'aurais pu avoir.
[A] Ce qui nous unit, toi et moi, [E] c'est d'abord la musique.
C'est à cause de ça qu'on se connaît, c'est à cause de [Gbm] ça qu'on travaille ensemble.
C'est aussi, bien [B] sûr, la Gaspésie, la mer, [E] et puis surtout l'exil.
[A]
[E] T'es obligé de t'en venir en ville, t'es obligé de partir de chez nous pour [B] gagner notre vie.
[E] Alors, c'est ça le thème de la [A] chanson que je t'ai fait.
Et puis, je voulais te [E] dire aussi que, dans le fond, comme t'as un grand cœur, on [Gbm] pourrait dire que ton cœur, [F] c'est notre village.
Mon cher Paul, ça fait six ans cette année qu'on travaille ensemble.
[C] Je t'ai connu [Gm] dans d'autres [Bb] contextes, dans d'autres projets.
J'ai eu [Gm] tout de suite un coup de cœur pour toi.
Je me suis déplacée [C] en 2012 pour aller voir Mario Pellicha, quand j'ai su qu'il voulait faire un album avec toi.
Je voulais [Am] pas manquer cette [F] opportunité-là, parce que des artistes comme toi, des artistes vrais qui font ce métier-là,
je vais être très franche avec [Bb] toi, qui acceptent de le faire dans l'ombre aussi,
et qui acceptent de [Bbm] faire 300 000 kilomètres avec sa voiture pour [Am] aller de Gatineau aux Îles-de-la-Madeleine,
parce qu'il veut [D] être à son rendez-vous, il veut aller voir son [Gm] public.
Cet artiste-là, il y en a un seul, c'est toi.
On a [E] travaillé ensemble sur un [Bb] disque, [C] on a créé ensemble, [D] et puis [C] je veux te dire que tu m'as vraiment [F] impressionné.
Et puis je veux te dire aussi que j'ai appris.
J'ai appris [Gm] à te voir travailler, à te voir comment tu te préparais,
comment tu te livrais [C] quand tu chantais,
comment tu t'impliquais dans ton projet.
Tu as [F] toute mon admiration, [Am] mon père.
Salut papa!
[Bm] Moi, juste un petit mot [C] pour te dire à quel point je suis contente [G] de faire partie de ce projet-là.
[A] Une chanson avec toi, ça [G] fait déjà 10 ans, de [Gbm] Pour l'amour du country, la première fois qu'on a chanté ensemble.
[Bm] Puis maintenant, une chanson qui nous appartient, une chanson [Gbm] originale à nous.
Puis je voulais dire que j'étais contente, [Bm] je suis fière d'avoir ça avec toi.
Puis c'est un beau souvenir [E] qu'on va toujours avoir, puis qu'on partage ensemble.
[A] Alors merci papa!
Je [D] suis [Dm] d'autant [G] fier maintenant, [F] puisque tu as [Am] décidé d [Gm]'interpréter une de mes chansons.
Une chanson [A] qui me tient vraiment à [F] cœur, puisque je l'ai [C] vécue personnellement.
On [G] sait que le suicide, c'est un fléau.
Tu as décidé de [F] reprendre ce qui t'a [C] pris, c'est un honneur pour moi.
C'est une chanson que j'ai eu l'inspiration d'écrire,
mais ce que je rêvais et ce que je [F] souhaitais,
c'est que quelqu'un de [G] plus grand que moi dans le domaine puisse l'interpréter.
[F] Et je crois que tu es la bonne personne qui va [G] pouvoir transmettre cette chanson-là,
faire [Am] vivre des émotions.
[Bm] Merci [C] beaucoup Paul, c'est un grand honneur, je te [D] dis merci.
Papa, je suis [Bb] fier de porter ton nom,
d'avoir fait une chanson avec toi sur un CD, [F] sur l'album,
c'est assez rare que ça puisse arriver, j'ai chanté avec mon père.
Je suis fier de ça, de partager la scène [Bb] avec toi.
[F] C'est un honneur et un plaisir pour moi de travailler [Bb] à faire ta promotion,
parce que je suis un maniaque [Eb] fouret de la musique country francophone,
et toi finalement, tu es mon [Bb] roi.
Il n'y a rien à faire, je suis fan depuis [F] toujours.
Et de travailler avec toi, c'est vraiment un honneur et un [Bb] immense plaisir.
Merci pour ta confiance.
Quand on s'est rencontrés, ça faisait déjà 20 ans que tu faisais ce métier.
Et puis, nous ça fait 30 ans d'accord [Cm] que je partage ta vie,
[F] puis je pourrais te dire qu'il y aurait un [Eb] autre 30 ans, puis [Bb] je serais encore là.
Ça [F] me fait plaisir, [Bb] je partage ton métier,
[Cm] ça me fait [F] vraiment chaud au cœur de voir tout ce qui t'arrive aujourd [Bb]'hui.
Papa, on a chanté [C] ensemble, on a fait plein de spectacles,
mais [G] il y a une [Am] chose qu'on n'avait pas encore faite tous les deux,
[C] c'est d'enregistrer une [F] chanson ensemble sur disque.
[C] Eh bien voilà, maintenant c'est [G] fait.
On va pouvoir conserver ce précieux [C] héritage à tout jamais maintenant.
Et je me [G] sens [Am] privilégiée d'avoir pu chanter cette belle chanson [C]-là à tes côtés,
toi [F] qui es mon mentor, mon [Gm] inspiration.
Merci pour [C] tout ce que tu m'as appris,
Merci pour toutes ces belles valeurs que tu [G] m'as inculquées, qui sont devenues les miennes maintenant.
Je t'aime papa.
[F] Ça fait longtemps que [C] toi et moi, on est sur la route ensemble,
[F] mais nos routes allaient de même.
Et là, il était grand [G] temps qu'elles [C] se croisent et [G] qu'on travaille ensemble.
J'ai eu [F] le plaisir de le faire, d'écrire [G] une chanson pour [C] toi,
en fait deux, puisque j [F]'en ai aussi fait une avec Andréa Léduy qui est ma conjointe.
[C] On a [G] fait donc deux chansons sur [C] ton nouveau disque.
Et c'est un grand honneur parce que ça faisait longtemps qu'on me disait
[G] que dans [Am] le monde de la musique country d [Em]'ici,
il y en avait [F] un qui écrivait vraiment des bonnes chansons et c'était Paul [G] Darèche.
Bonjour Paul, permets [C]-moi de te tutoyer,
[Am] puisque j'ai l'impression qu'on est de [D] la même famille vocale,
[C] velours, un peu [D] rappeux, mais c'est ce qui [Em] fait notre charme.
Je voulais te dire combien je suis touché [C] et honoré
de ce que tu as enregistré ma chanson.
Tu [Am] en as fait une très belle [D] interprétation, très sensible,
[C] empreinte justement [D] de cette sensibilité que j'avais [Em] pu capter
lors du duo que nous avions fait ensemble sur une de tes chansons,
[C] « Ime à la vie ».
Sache que [Am] c'est une démarche qui pour moi est [D] très rare,
je l'ai fait très peu de fois, [C] confier un de mes enfants à quelqu [D]'un d'autre,
mais je suis [Em] rassuré, je sais que tu l'as porté sur le bon chemin.
[C] En tout cas, je te souhaite tout le succès que [Am] ton talent mérite.
Il [D] t'est gâté déjà, mais que ça [C] continue.
Voilà, [D] à bientôt, [G] ciao.
[Em]
[N]
Key:  
C
3211
F
134211111
G
2131
Am
2311
D
1321
C
3211
F
134211111
G
2131
Show All Diagrams
Chords
NotesBeta
Download PDF
Download Midi
Edit This Version
Hide Lyrics Hint
[E] _ _ On s'est [A] connus toujours en [E] _
Gaspésie
D'avoir écrit une chanson sur ton album, pour moi, c'est [B] tout à fait [E] un des plus grands honneurs que j'aurais pu avoir.
[A] Ce qui nous unit, toi et moi, [E] c'est d'abord la musique.
C'est à cause de ça qu'on se connaît, c'est à cause de [Gbm] ça qu'on travaille ensemble.
C'est aussi, bien [B] sûr, la Gaspésie, la mer, [E] et puis surtout l'exil.
[A]
[E] T'es obligé de t'en venir en ville, t'es obligé de partir de chez nous pour [B] gagner notre vie.
[E] _ Alors, c'est ça le thème de la [A] chanson que je t'ai fait.
Et puis, je voulais te [E] dire aussi que, dans le fond, comme t'as un grand cœur, on [Gbm] pourrait dire que ton cœur, [F] c'est notre village.
Mon cher Paul, ça fait six ans cette année qu'on travaille ensemble.
[C] Je t'ai connu [Gm] dans d'autres [Bb] contextes, dans d'autres projets.
J'ai eu [Gm] tout de suite un coup de cœur pour toi.
Je me suis déplacée [C] en 2012 pour aller voir Mario Pellicha, quand j'ai su qu'il voulait faire un album avec toi.
Je voulais [Am] pas manquer cette [F] opportunité-là, parce que des artistes comme toi, des artistes vrais qui font ce métier-là,
je vais être très franche avec [Bb] toi, qui acceptent de le faire dans l'ombre aussi,
et qui acceptent de [Bbm] faire 300 000 kilomètres avec sa voiture pour [Am] aller de Gatineau aux Îles-de-la-Madeleine,
parce qu'il veut [D] être à son rendez-vous, il veut aller voir son [Gm] public.
Cet artiste-là, il y en a un seul, c'est toi.
On a [E] travaillé ensemble sur un [Bb] disque, [C] on a créé ensemble, [D] et puis [C] je veux te dire que tu m'as vraiment _ [F] impressionné.
Et puis je veux te dire aussi que j'ai appris.
J'ai appris _ _ [Gm] à te voir travailler, à te voir comment tu te préparais,
comment tu te livrais [C] quand tu chantais,
_ _ comment tu t'impliquais dans ton projet.
Tu as [F] toute mon admiration, [Am] mon père.
Salut papa!
[Bm] Moi, juste un petit mot [C] pour te dire à quel point je suis contente [G] de faire partie de ce projet-là.
[A] Une chanson avec toi, ça [G] fait déjà 10 ans, de [Gbm] Pour l'amour du country, la première fois qu'on a chanté ensemble.
_ [Bm] Puis maintenant, une chanson qui nous appartient, une chanson [Gbm] originale à nous.
Puis je voulais dire que j'étais contente, [Bm] je suis fière d'avoir ça avec toi.
Puis c'est un beau souvenir [E] qu'on va toujours avoir, puis qu'on partage ensemble.
[A] Alors merci papa! _ _ _ _ _ _
Je _ _ [D] _ _ suis [Dm] d'autant [G] fier maintenant, [F] puisque tu as [Am] décidé d [Gm]'interpréter une de mes chansons.
Une chanson [A] qui me tient vraiment à [F] cœur, puisque je l'ai [C] vécue personnellement.
On [G] sait que le suicide, c'est un fléau.
Tu as décidé de [F] reprendre ce qui t'a [C] pris, c'est un honneur pour moi.
C'est une chanson que j'ai eu l'inspiration d'écrire,
_ mais ce que je rêvais et ce que je [F] souhaitais,
c'est que quelqu'un de [G] plus grand que moi dans le domaine puisse l'interpréter.
[F] Et je crois que tu es la bonne personne qui va [G] pouvoir transmettre cette chanson-là,
faire [Am] vivre des émotions.
[Bm] Merci [C] beaucoup Paul, c'est un grand honneur, je te [D] dis merci.
Papa, je suis [Bb] fier de porter ton nom,
d'avoir fait une chanson avec toi sur un CD, [F] sur l'album,
c'est assez rare que ça puisse arriver, j'ai chanté avec mon père.
Je suis fier de ça, de partager la scène [Bb] avec toi.
[F] C'est un honneur et un plaisir pour moi de travailler [Bb] à faire ta promotion,
parce que je suis un maniaque [Eb] fouret de la musique country francophone,
et toi finalement, tu es mon [Bb] roi.
Il n'y a rien à faire, je suis fan depuis [F] toujours.
Et de travailler avec toi, c'est vraiment un honneur et un [Bb] immense plaisir.
Merci pour ta confiance.
Quand on s'est rencontrés, ça faisait déjà 20 ans que tu faisais ce métier.
Et puis, _ nous ça fait 30 ans d'accord [Cm] que je partage ta vie,
[F] puis je pourrais te dire qu'il y aurait un [Eb] autre 30 ans, puis [Bb] je serais encore là.
Ça [F] me fait plaisir, [Bb] je partage ton métier,
[Cm] _ ça me fait [F] vraiment chaud au cœur de voir tout ce qui t'arrive aujourd [Bb]'hui.
Papa, on a chanté [C] ensemble, on a fait plein de spectacles,
mais [G] il y a une [Am] chose qu'on n'avait pas encore faite tous les deux,
[C] c'est d'enregistrer une [F] chanson ensemble sur disque.
[C] Eh bien voilà, maintenant c'est [G] fait.
On va pouvoir conserver ce précieux [C] héritage à tout jamais maintenant.
Et je me [G] sens [Am] privilégiée d'avoir pu chanter cette belle chanson [C]-là à tes côtés,
toi [F] qui es mon mentor, mon [Gm] inspiration.
Merci pour [C] tout ce que tu m'as appris,
Merci pour toutes ces belles valeurs que tu [G] m'as inculquées, qui sont devenues les miennes maintenant.
Je t'aime papa.
[F] Ça fait longtemps que [C] toi et moi, on est sur la route ensemble,
[F] mais nos routes allaient de même.
Et là, il était grand [G] temps qu'elles [C] se croisent et [G] qu'on travaille ensemble.
J'ai eu [F] le plaisir de le faire, d'écrire [G] une chanson pour [C] toi,
en fait deux, puisque j [F]'en ai aussi fait une avec Andréa Léduy qui est ma conjointe.
[C] On a [G] fait donc deux chansons sur [C] ton nouveau disque.
Et c'est un grand honneur parce que ça faisait longtemps qu'on me disait
[G] que dans [Am] le monde de la musique country d [Em]'ici,
il y en avait [F] un qui écrivait vraiment des bonnes chansons et c'était Paul [G] Darèche.
Bonjour Paul, permets [C]-moi de te tutoyer,
[Am] puisque j'ai l'impression qu'on est de [D] la même famille vocale, _
[C] velours, un peu [D] rappeux, mais c'est ce qui [Em] fait notre charme.
Je voulais te dire combien je suis touché [C] et honoré
de ce que tu as enregistré ma chanson.
Tu [Am] en as fait une très belle [D] interprétation, très sensible,
[C] _ empreinte justement [D] de cette sensibilité que j'avais [Em] pu capter
lors du duo que nous avions fait ensemble sur une de tes chansons,
[C] « Ime à la vie ».
Sache que [Am] c'est une démarche qui pour moi est [D] très rare,
je l'ai fait très peu de fois, [C] confier un de mes enfants à quelqu [D]'un d'autre,
mais je suis [Em] rassuré, je sais que tu l'as porté sur le bon chemin.
[C] En tout cas, je te souhaite tout le succès que [Am] ton talent mérite.
_ Il [D] t'est gâté déjà, mais que ça [C] continue.
Voilà, [D] à bientôt, [G] ciao. _
[Em] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [N] _ _ _ _

You may also like to play