Chords for 100% Tokio Hotel - Documental Parte 3 [Sub Español]
Tempo:
137.5 bpm
Chords used:
Ab
C
Bb
F
Eb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
![100% Tokio Hotel - Documental Parte 3 [Sub Español] chords](https://i.ytimg.com/vi/ET8qOryziFI/mqdefault.jpg)
Start Jamming...
[Ab] [Cm] Wenn du [Bb] aufhörst zu leben,
wenn [Eb] du so lieb [Ab] bist und liebst,
weil [Cm] du [Bb] ohne Liebe willst und [Cm] willst,
[Ab] hau zum Haufen.
[D]
[Bm] Ich meine, wenn [Em] dann so eine Band einem aus dem Herzen [C] spricht,
ja, das kennen wir ja alle.
Ich meine, [D] das berührt einen dann.
Es ist ja [Em] wirklich immer so, dass man das Gefühl hat,
[G] also ich lebe da irgendwie,
das, was die da eigentlich [C] ausgedacht haben und aufgeschrieben haben.
Und das [D] macht das sehr gut, das transportiert das halt sehr [E] gut.
Bill [Am] trägt dieses [F] Gebrochene
[C] [Am] und das emotional Hoffnungsvolle [F] gleichzeitig in sich.
[E] Ich glaube, dass Bill gerade deswegen so doll [F] berühren kann,
[E] weil die Menschen ihm nicht komplett [N] bestreiten können.
Herzlich Willkommen auf der Schreitour 2006.
[A] [E] Die Hallen für die erste Tournee der Band müssen [D] in [A] größere umgebucht werden,
weil die Besucherzahlen die Zehntausender Marke [Dbm] sprengen.
Die Fans wollen [A] Tokio Hotel unbedingt [D] live sehen.
[A] Die erste große Hallenshow in [E] Deutschland [A] vor über 12.000 [Gb] Fans.
[E]
[F] [A] Da Massen von Mädchen standen und einfach [E] geschrieben haben,
also was ich einfach nur [Am] so von Beatles kannte.
Dass man überhaupt diese [Ab] DB-Zahlen aushalten kann.
Also da brauchst du echt Europa-Akt, das ist echt unfassbar.
[Gb] Schon wenige Monate nach der Veröffentlichung des Albums Schrei
wird auch das europäische Ausland auf die Band aufmerksam.
[Ab] Es [F] gab noch nie [Db] eine Band in Deutschland, die auch im Ausland von Beginn an so viel Erfolg hatte.
Ich erinnere mich an meine Kollegen [B] von Bravo in Russland, Polen, Ungarn,
[Bb] die sofort bei uns angerufen haben und [B] gesagt haben,
bitte wir brauchen auch Bilder von dieser Band, die finden wir auch toll.
Ich muss sagen, das kam immer erstmal ins Internet.
[Bb] Also es war so, dass wir immer Riesensupport im Internet hatten
und ganz viele Internetseiten da waren und sich dann Leute gemeldet haben.
[Db] Und dann auch Plattformen im Ausland anfingen zu sagen,
ey wir haben hier so viele Leute, die sich melden und die wollen das immer rüberkommen.
Der Knackpunkt tatsächlich, wo man gesagt hat, das kann jetzt wirklich noch viel, viel, viel, viel größer werden,
war damals, als wir gesehen haben, wie die Reaktion in Frankreich war.
[Eb] [B] Innerhalb kürzester [Bbm] Zeit haben Tokio Hotel in [Ebm] Frankreich fast genauso [Db] viele Fans [Eb] wie in Deutschland.
[B] [Ebm] Ich weiß am Anfang, in Frankreich [B] wollte niemand unsere deutschen Lieder spielen,
[Db] weil alle gesagt haben, deutsche Musik, das wird nicht.
[B]
[Db] [Eb]
[Ebm] Ende 2006 meldet das Goethe-Institut, dass Deutsch in Frankreich die beliebteste [Db] Fremdsprache ist,
dank der vier Jungs [Bb] aus Magdeburg.
[Eb]
[Ab] Wenn man sich mal überlegt, das [C] Goethe-Institut versucht seit 60 Jahren,
die deutsche Sprache in die Welt zu bringen und plötzlich lernen kleine französische Mädchen Deutsch,
weil sie die Jungs so toll finden, da haben die mehr geschafft als das Goethe-Institut.
Ausgerechnet in Frankreich wollen Teenager Deutsch lernen.
Da hätte man zuallerletzt vermutet, dass da Interesse für [Em] die Sprachen und die Kultur dieses Landes der jungen Menschen vorhanden ist.
Wenn wir ausländische Musik hören, die wir [C] vielleicht auch nicht im ersten Moment übersetzen können,
aber dann ist es eben die Melodie, die uns mitzieht.
Und bei Tokio Hotel ist es dann sicherlich eine gute Melodie, gepaart mit einem tollen Auftritt,
mit einer super Performance, mit [F] dieser Optik, das [C] bringt dann schon was.
Am 14.
Juli [G] 2007 spielen Tokio Hotel auf [F] Einladung des französischen Präsidenten vor 500.000 jubelnden Fans.
[C]
Der größte Auftritt, den wir je hatten, unterm [Em] Eiffelturm am [C] französischen [F] Nationalfeiertag,
da als deutsche Band aufzutreten, ist natürlich die größte Ehre, die es irgendwie gibt.
[C] [Db]
[Eb] [B] [Gb] Genauso für die Ausdehnung der deutschen-israelischen Freundschaft [Db] haben sie ganz, ganz viel geschafft.
Dass so [Ebm] eine deutsche Gruppe dort so angesehen ist und den Charts auftaucht,
das schafft für die [F] Verständigung zwischen Deutschland und Israel mehr,
als wahrscheinlich viele Politiker in 60 Jahren geschafft haben.
[Gm] Im [F] September 2007, kurz nach [Gm] dem 18.
[F] Geburtstag der Kaulitz-Zwillinge,
ist Monsoon sogar Platz 1 der [Bb] israelischen Charts.
Mit einer Unterschriftenaktion erreichen die Fans, dass Tokio Hotel in Israel [F] auftreten.
Als erste deutsche [C] Band landet Tokio Hotel auf dem Titel des israelischen Jugendmagazins Rosh Echad.
Das war unglaublich.
Also, dass es wirklich so weit geht, ich hatte gar keine Ahnung.
[F] Das war [A] echt [Bb] strange, weil man war noch nie vorher in diesem Land.
Die [C] Leute kennen dich nur durchs Internet [F] und durch den Song im Radio.
Und wie [Db] das dann so rumgetragen wird, das wird einem auch gar nicht so bewusst.
[Gb] [Bbm]
[Ab] [Gb]
Also hier hatten die noch immer diesen Tini-Stempel.
[Fm] Man hat sich gar nicht die Mühe [Ab] gemacht, mal hinter diese Tini-Horden zu gucken
und sich die Musik anzuhören und [B] sich mal eine Platte zu machen,
was das für vier [Eb] junge Herren sind, die da musizieren.
[Ab] [Eb] [B]
Mit [Eb] den englischsprachigen Versionen ihrer Songs landen Tokio Hotel europaweit in den Charts.
Sie sind jetzt im Ausland [B] mindestens so erfolgreich wie zu Hause [Ab] in Deutschland.
[Gb] International [Eb] ist es einfach so, wenn du Englisch singst, [B] hast du eine ganz andere Wahrnehmung,
[G] kommst aus Deutschland, hat [Eb] lange keine Band mehr gegeben,
die aus Deutschland kamen und auf Englisch gesungen hat und erfolgreich war.
Und deswegen war es eigentlich genau der richtige Zeitpunkt,
dass die bei den Europe Music Awards [D] auftreten.
Bei der [C] Preisverleihung in [G] München im November 2007 [D] sollen Tokio Hotel nicht nur performen,
[G] sie sind auch nominiert.
Sweet home Alabama
[D] Sweet [C]
home [G] Alabama
[Em] Wir [Dm] sind heute nominiert in [C] Interactive [G] und in Best Band.
Wir brauchen noch den Abend.
[D] Wir haben [C] einige Chancen zu gewinnen, aber [G] wir brauchen den Abend.
Eine internationale Preisverleihung, die Europe Music Awards, [C] wird in keine Ahnung [N] wie viele hundert Länder ausgeschaut,
wie viele Milliarden Menschen an diesem Abend vom Fernseher sitzen.
Und da ist eine deutsche Band, ich glaube nach Rammstein hat es vorher keiner geschafft.
Es ist die Teutonic Triumph, das ist Tokio Hotel.
Weil ja das Publikum mehrheitlich Deutsche waren und auch mehrheitlich jenseits der 20.
Für die war Tokio Hotel immer noch kein Thema und dann so grummel, grummel, grummel, Tokio Hotel, was soll das denn?
Und wir haben sogar, wir pfiffen.
[Bbm] Und dann [Ab] kam [C] dieser Auftritt.
[Fm] [C] Sweet home Alabama
[Bb] [Ab] [C]
Wir sind bei den [Ab] EMAs, erste deutsche Band, wir haben da einen Auftritt.
Und zwar nicht [N] nur in einem nationalen Flott, der dann irgendwie in der Werbepause ausgestrahlt wird,
sondern wir haben hier einen Auftritt in der Show und ich will, dass [Eb] das der beste Auftritt wird.
[C]
[Ab] Ich habe gesagt, lass es regnen in der Halle.
Und da meinten die so, ja wir können dann im Hintergrund so eine Leinwand spannen und dann fällt da Regen runter und so weiter.
Und ich habe gesagt, nein, [Fm] ich will richtigen Regen haben, das wird wirklich nass in der Halle.
[Ab] [Bb]
Die große Probleme [Ab] bestanden darin, dass der Knopf für das Wasser neun Sekunden vorher gedrückt werden musste
und dann fiel das Wasser erst runter.
[Bb]
[C] Halleluja, da war [Ab] der Muffin raus.
[Bb] [Ab] Wir waren schon angespannt.
Das war bis kurz vorher nicht klar, dass es wirklich klappt.
Riding through the monstry
Beyond [Bb] the waves
We never [C]
stop
Riding [G]
[Ab] [Bb]
against [Ab] the wind
Ich war bei zehn Europe Music Awards, ich war bei genauso vielen MTV [G] Video Music Awards in den Staaten
und ich habe so etwas ganz selten erlebt, dass innerhalb von dreieinhalb Minuten
sich [Ab] eine Stimmung [G] bei mehr als 10.000.0 Leuten so derart drehen kann, wie nach diesem Song. [Ab] [Bb]
[Ab] Genau mit diesem Auftritt haben Tokio Hotel den Übergang von einer reinen Teenie-Girlie-Band zu einem sehr ernstzunehmenden Rock-Act aus Deutschland. [Cm] [Ab]
wenn [Eb] du so lieb [Ab] bist und liebst,
weil [Cm] du [Bb] ohne Liebe willst und [Cm] willst,
[Ab] hau zum Haufen.
[D]
[Bm] Ich meine, wenn [Em] dann so eine Band einem aus dem Herzen [C] spricht,
ja, das kennen wir ja alle.
Ich meine, [D] das berührt einen dann.
Es ist ja [Em] wirklich immer so, dass man das Gefühl hat,
[G] also ich lebe da irgendwie,
das, was die da eigentlich [C] ausgedacht haben und aufgeschrieben haben.
Und das [D] macht das sehr gut, das transportiert das halt sehr [E] gut.
Bill [Am] trägt dieses [F] Gebrochene
[C] [Am] und das emotional Hoffnungsvolle [F] gleichzeitig in sich.
[E] Ich glaube, dass Bill gerade deswegen so doll [F] berühren kann,
[E] weil die Menschen ihm nicht komplett [N] bestreiten können.
Herzlich Willkommen auf der Schreitour 2006.
[A] [E] Die Hallen für die erste Tournee der Band müssen [D] in [A] größere umgebucht werden,
weil die Besucherzahlen die Zehntausender Marke [Dbm] sprengen.
Die Fans wollen [A] Tokio Hotel unbedingt [D] live sehen.
[A] Die erste große Hallenshow in [E] Deutschland [A] vor über 12.000 [Gb] Fans.
[E]
[F] [A] Da Massen von Mädchen standen und einfach [E] geschrieben haben,
also was ich einfach nur [Am] so von Beatles kannte.
Dass man überhaupt diese [Ab] DB-Zahlen aushalten kann.
Also da brauchst du echt Europa-Akt, das ist echt unfassbar.
[Gb] Schon wenige Monate nach der Veröffentlichung des Albums Schrei
wird auch das europäische Ausland auf die Band aufmerksam.
[Ab] Es [F] gab noch nie [Db] eine Band in Deutschland, die auch im Ausland von Beginn an so viel Erfolg hatte.
Ich erinnere mich an meine Kollegen [B] von Bravo in Russland, Polen, Ungarn,
[Bb] die sofort bei uns angerufen haben und [B] gesagt haben,
bitte wir brauchen auch Bilder von dieser Band, die finden wir auch toll.
Ich muss sagen, das kam immer erstmal ins Internet.
[Bb] Also es war so, dass wir immer Riesensupport im Internet hatten
und ganz viele Internetseiten da waren und sich dann Leute gemeldet haben.
[Db] Und dann auch Plattformen im Ausland anfingen zu sagen,
ey wir haben hier so viele Leute, die sich melden und die wollen das immer rüberkommen.
Der Knackpunkt tatsächlich, wo man gesagt hat, das kann jetzt wirklich noch viel, viel, viel, viel größer werden,
war damals, als wir gesehen haben, wie die Reaktion in Frankreich war.
[Eb] [B] Innerhalb kürzester [Bbm] Zeit haben Tokio Hotel in [Ebm] Frankreich fast genauso [Db] viele Fans [Eb] wie in Deutschland.
[B] [Ebm] Ich weiß am Anfang, in Frankreich [B] wollte niemand unsere deutschen Lieder spielen,
[Db] weil alle gesagt haben, deutsche Musik, das wird nicht.
[B]
[Db] [Eb]
[Ebm] Ende 2006 meldet das Goethe-Institut, dass Deutsch in Frankreich die beliebteste [Db] Fremdsprache ist,
dank der vier Jungs [Bb] aus Magdeburg.
[Eb]
[Ab] Wenn man sich mal überlegt, das [C] Goethe-Institut versucht seit 60 Jahren,
die deutsche Sprache in die Welt zu bringen und plötzlich lernen kleine französische Mädchen Deutsch,
weil sie die Jungs so toll finden, da haben die mehr geschafft als das Goethe-Institut.
Ausgerechnet in Frankreich wollen Teenager Deutsch lernen.
Da hätte man zuallerletzt vermutet, dass da Interesse für [Em] die Sprachen und die Kultur dieses Landes der jungen Menschen vorhanden ist.
Wenn wir ausländische Musik hören, die wir [C] vielleicht auch nicht im ersten Moment übersetzen können,
aber dann ist es eben die Melodie, die uns mitzieht.
Und bei Tokio Hotel ist es dann sicherlich eine gute Melodie, gepaart mit einem tollen Auftritt,
mit einer super Performance, mit [F] dieser Optik, das [C] bringt dann schon was.
Am 14.
Juli [G] 2007 spielen Tokio Hotel auf [F] Einladung des französischen Präsidenten vor 500.000 jubelnden Fans.
[C]
Der größte Auftritt, den wir je hatten, unterm [Em] Eiffelturm am [C] französischen [F] Nationalfeiertag,
da als deutsche Band aufzutreten, ist natürlich die größte Ehre, die es irgendwie gibt.
[C] [Db]
[Eb] [B] [Gb] Genauso für die Ausdehnung der deutschen-israelischen Freundschaft [Db] haben sie ganz, ganz viel geschafft.
Dass so [Ebm] eine deutsche Gruppe dort so angesehen ist und den Charts auftaucht,
das schafft für die [F] Verständigung zwischen Deutschland und Israel mehr,
als wahrscheinlich viele Politiker in 60 Jahren geschafft haben.
[Gm] Im [F] September 2007, kurz nach [Gm] dem 18.
[F] Geburtstag der Kaulitz-Zwillinge,
ist Monsoon sogar Platz 1 der [Bb] israelischen Charts.
Mit einer Unterschriftenaktion erreichen die Fans, dass Tokio Hotel in Israel [F] auftreten.
Als erste deutsche [C] Band landet Tokio Hotel auf dem Titel des israelischen Jugendmagazins Rosh Echad.
Das war unglaublich.
Also, dass es wirklich so weit geht, ich hatte gar keine Ahnung.
[F] Das war [A] echt [Bb] strange, weil man war noch nie vorher in diesem Land.
Die [C] Leute kennen dich nur durchs Internet [F] und durch den Song im Radio.
Und wie [Db] das dann so rumgetragen wird, das wird einem auch gar nicht so bewusst.
[Gb] [Bbm]
[Ab] [Gb]
Also hier hatten die noch immer diesen Tini-Stempel.
[Fm] Man hat sich gar nicht die Mühe [Ab] gemacht, mal hinter diese Tini-Horden zu gucken
und sich die Musik anzuhören und [B] sich mal eine Platte zu machen,
was das für vier [Eb] junge Herren sind, die da musizieren.
[Ab] [Eb] [B]
Mit [Eb] den englischsprachigen Versionen ihrer Songs landen Tokio Hotel europaweit in den Charts.
Sie sind jetzt im Ausland [B] mindestens so erfolgreich wie zu Hause [Ab] in Deutschland.
[Gb] International [Eb] ist es einfach so, wenn du Englisch singst, [B] hast du eine ganz andere Wahrnehmung,
[G] kommst aus Deutschland, hat [Eb] lange keine Band mehr gegeben,
die aus Deutschland kamen und auf Englisch gesungen hat und erfolgreich war.
Und deswegen war es eigentlich genau der richtige Zeitpunkt,
dass die bei den Europe Music Awards [D] auftreten.
Bei der [C] Preisverleihung in [G] München im November 2007 [D] sollen Tokio Hotel nicht nur performen,
[G] sie sind auch nominiert.
Sweet home Alabama
[D] Sweet [C]
home [G] Alabama
[Em] Wir [Dm] sind heute nominiert in [C] Interactive [G] und in Best Band.
Wir brauchen noch den Abend.
[D] Wir haben [C] einige Chancen zu gewinnen, aber [G] wir brauchen den Abend.
Eine internationale Preisverleihung, die Europe Music Awards, [C] wird in keine Ahnung [N] wie viele hundert Länder ausgeschaut,
wie viele Milliarden Menschen an diesem Abend vom Fernseher sitzen.
Und da ist eine deutsche Band, ich glaube nach Rammstein hat es vorher keiner geschafft.
Es ist die Teutonic Triumph, das ist Tokio Hotel.
Weil ja das Publikum mehrheitlich Deutsche waren und auch mehrheitlich jenseits der 20.
Für die war Tokio Hotel immer noch kein Thema und dann so grummel, grummel, grummel, Tokio Hotel, was soll das denn?
Und wir haben sogar, wir pfiffen.
[Bbm] Und dann [Ab] kam [C] dieser Auftritt.
[Fm] [C] Sweet home Alabama
[Bb] [Ab] [C]
Wir sind bei den [Ab] EMAs, erste deutsche Band, wir haben da einen Auftritt.
Und zwar nicht [N] nur in einem nationalen Flott, der dann irgendwie in der Werbepause ausgestrahlt wird,
sondern wir haben hier einen Auftritt in der Show und ich will, dass [Eb] das der beste Auftritt wird.
[C]
[Ab] Ich habe gesagt, lass es regnen in der Halle.
Und da meinten die so, ja wir können dann im Hintergrund so eine Leinwand spannen und dann fällt da Regen runter und so weiter.
Und ich habe gesagt, nein, [Fm] ich will richtigen Regen haben, das wird wirklich nass in der Halle.
[Ab] [Bb]
Die große Probleme [Ab] bestanden darin, dass der Knopf für das Wasser neun Sekunden vorher gedrückt werden musste
und dann fiel das Wasser erst runter.
[Bb]
[C] Halleluja, da war [Ab] der Muffin raus.
[Bb] [Ab] Wir waren schon angespannt.
Das war bis kurz vorher nicht klar, dass es wirklich klappt.
Riding through the monstry
Beyond [Bb] the waves
We never [C]
stop
Riding [G]
[Ab] [Bb]
against [Ab] the wind
Ich war bei zehn Europe Music Awards, ich war bei genauso vielen MTV [G] Video Music Awards in den Staaten
und ich habe so etwas ganz selten erlebt, dass innerhalb von dreieinhalb Minuten
sich [Ab] eine Stimmung [G] bei mehr als 10.000.0 Leuten so derart drehen kann, wie nach diesem Song. [Ab] [Bb]
[Ab] Genau mit diesem Auftritt haben Tokio Hotel den Übergang von einer reinen Teenie-Girlie-Band zu einem sehr ernstzunehmenden Rock-Act aus Deutschland. [Cm] [Ab]
Key:
Ab
C
Bb
F
Eb
Ab
C
Bb
[Ab] _ _ _ [Cm] Wenn du [Bb] aufhörst _ zu leben,
wenn [Eb] du so lieb [Ab] bist und liebst,
weil [Cm] du [Bb] ohne Liebe willst und [Cm] willst,
[Ab] hau zum Haufen.
_ _ _ _ [D] _
_ [Bm] _ Ich meine, wenn [Em] dann so eine Band einem aus dem Herzen [C] spricht,
ja, das kennen wir ja alle.
Ich meine, [D] das berührt einen dann.
Es ist ja [Em] wirklich immer so, dass man das Gefühl hat,
[G] also ich lebe da irgendwie,
das, was die da eigentlich [C] ausgedacht haben und aufgeschrieben haben.
Und das [D] macht das sehr gut, das transportiert das halt sehr [E] gut.
Bill [Am] _ _ trägt dieses [F] Gebrochene
_ [C] _ [Am] und das emotional _ Hoffnungsvolle [F] gleichzeitig in sich.
[E] Ich glaube, dass Bill gerade deswegen so doll [F] berühren kann,
[E] weil die Menschen ihm nicht komplett [N] bestreiten können.
Herzlich Willkommen auf der Schreitour 2006.
[A] _ _ [E] Die Hallen für die erste Tournee der Band müssen [D] in [A] größere umgebucht werden,
weil die Besucherzahlen die Zehntausender Marke [Dbm] sprengen.
Die Fans wollen [A] Tokio Hotel unbedingt [D] live sehen.
[A] Die erste große Hallenshow in [E] _ _ Deutschland [A] vor über 12.000 _ _ [Gb] Fans.
_ _ _ [E] _
_ [F] _ _ [A] Da Massen von Mädchen standen und einfach [E] geschrieben haben,
also was ich einfach nur [Am] so von Beatles kannte.
Dass man überhaupt diese [Ab] DB-Zahlen aushalten kann.
Also da brauchst du echt Europa-Akt, das ist echt unfassbar. _ _
[Gb] Schon wenige Monate nach der Veröffentlichung des Albums Schrei
wird auch das europäische Ausland auf die Band aufmerksam.
[Ab] Es [F] gab noch nie [Db] eine Band in Deutschland, die auch im Ausland von Beginn an so viel Erfolg hatte.
Ich erinnere mich an meine Kollegen [B] von Bravo in Russland, Polen, Ungarn,
[Bb] die sofort bei uns angerufen haben und [B] gesagt haben,
bitte wir brauchen auch Bilder von dieser Band, die finden wir auch toll.
Ich muss sagen, das kam immer erstmal ins Internet.
[Bb] Also es war so, dass wir immer Riesensupport im Internet hatten
und ganz viele Internetseiten da waren und _ sich dann Leute gemeldet haben.
[Db] Und dann auch Plattformen im Ausland anfingen zu sagen,
ey wir haben hier so viele Leute, die sich melden und die wollen das immer rüberkommen.
Der Knackpunkt tatsächlich, wo man gesagt hat, das kann jetzt wirklich noch viel, viel, viel, viel größer werden,
war damals, als wir gesehen haben, wie die Reaktion in Frankreich war. _
[Eb] _ _ [B] Innerhalb kürzester [Bbm] Zeit haben Tokio Hotel in [Ebm] Frankreich fast genauso [Db] viele Fans [Eb] wie in Deutschland. _
_ _ [B] _ _ _ [Ebm] _ Ich weiß am Anfang, in Frankreich [B] wollte niemand unsere deutschen Lieder spielen,
[Db] weil alle gesagt haben, deutsche Musik, _ das wird nicht.
[B] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [Db] _ _ _ [Eb] _
_ [Ebm] Ende 2006 meldet das Goethe-Institut, dass Deutsch in Frankreich die beliebteste [Db] Fremdsprache ist,
dank der vier Jungs [Bb] aus Magdeburg.
_ _ [Eb] _
_ [Ab] Wenn man sich mal überlegt, das [C] Goethe-Institut versucht seit 60 Jahren,
die deutsche Sprache in die Welt zu bringen und plötzlich lernen kleine französische Mädchen Deutsch,
weil sie die Jungs so toll finden, da haben die mehr geschafft als das Goethe-Institut. _ _ _ _ _
_ _ _ Ausgerechnet in Frankreich wollen Teenager Deutsch lernen.
Da hätte man zuallerletzt vermutet, dass da _ Interesse für [Em] die Sprachen und die Kultur dieses Landes der jungen Menschen vorhanden ist.
Wenn wir ausländische Musik hören, die wir [C] vielleicht auch nicht im ersten Moment übersetzen können,
aber dann ist es eben die Melodie, die uns mitzieht.
Und bei Tokio Hotel ist es dann sicherlich eine gute Melodie, gepaart mit einem tollen Auftritt,
mit einer super Performance, mit [F] dieser Optik, das [C] bringt dann schon was.
Am 14.
Juli [G] 2007 spielen Tokio Hotel auf [F] Einladung des französischen _ Präsidenten vor 500.000 jubelnden Fans.
[C]
Der größte Auftritt, den wir je hatten, unterm [Em] Eiffelturm am [C] französischen _ [F] Nationalfeiertag,
da als deutsche Band aufzutreten, ist natürlich die größte Ehre, die es irgendwie gibt.
_ [C] _ _ _ _ _ [Db] _
_ [Eb] _ [B] _ _ [Gb] _ Genauso für die Ausdehnung der deutschen-israelischen Freundschaft [Db] haben sie ganz, ganz viel geschafft.
Dass so [Ebm] eine deutsche Gruppe dort so angesehen ist und den Charts auftaucht,
das schafft für die [F] Verständigung zwischen Deutschland und Israel mehr,
als wahrscheinlich viele Politiker in 60 Jahren geschafft haben. _
_ _ [Gm] _ _ Im [F] September 2007, kurz nach [Gm] dem 18.
[F] Geburtstag der Kaulitz-Zwillinge,
ist Monsoon sogar Platz 1 der [Bb] israelischen Charts.
Mit einer _ Unterschriftenaktion erreichen die Fans, dass Tokio Hotel in Israel [F] auftreten.
Als erste deutsche [C] Band landet Tokio Hotel auf dem Titel des israelischen Jugendmagazins Rosh Echad.
Das war unglaublich.
Also, dass es wirklich so weit geht, ich hatte gar keine Ahnung.
_ [F] _ _ Das war [A] echt [Bb] strange, weil man war noch nie vorher in diesem Land.
Die [C] Leute kennen dich nur durchs Internet [F] und durch den Song im Radio.
Und _ wie [Db] das dann so rumgetragen wird, das wird einem auch gar nicht so bewusst. _
_ [Gb] _ _ _ _ _ [Bbm] _ _
_ _ _ [Ab] _ _ _ _ [Gb] _
_ Also hier hatten die noch immer diesen Tini-Stempel.
[Fm] Man hat sich gar nicht die Mühe [Ab] gemacht, mal hinter diese Tini-Horden zu gucken
_ und sich die Musik anzuhören und [B] sich mal eine Platte zu machen,
was das für vier [Eb] junge Herren sind, die da musizieren.
_ [Ab] _ _ [Eb] _ [B] _ _ _
Mit [Eb] den englischsprachigen Versionen ihrer Songs landen Tokio Hotel europaweit in den Charts.
Sie sind jetzt im Ausland [B] mindestens so erfolgreich wie zu Hause [Ab] in Deutschland. _ _
_ _ [Gb] _ _ _ _ International [Eb] ist es einfach so, wenn du Englisch singst, [B] hast du eine ganz andere Wahrnehmung,
[G] kommst aus Deutschland, hat [Eb] lange keine Band mehr gegeben,
die aus Deutschland kamen und auf Englisch gesungen hat und erfolgreich war.
Und deswegen war es eigentlich genau der richtige Zeitpunkt,
dass die bei den Europe Music Awards [D] auftreten.
Bei der [C] Preisverleihung in [G] München im November 2007 [D] sollen Tokio Hotel nicht nur performen,
[G] sie sind auch nominiert. _ _ _ _ _ _
Sweet home Alabama
_ _ [D] _ Sweet [C] _
home [G] Alabama
[Em] Wir [Dm] sind heute nominiert in [C] _ Interactive [G] und in Best Band.
Wir brauchen noch den Abend.
[D] Wir haben [C] einige Chancen zu gewinnen, aber [G] wir brauchen den Abend.
Eine internationale Preisverleihung, die Europe Music Awards, [C] wird in keine Ahnung [N] wie viele hundert Länder ausgeschaut,
wie viele Milliarden Menschen an diesem Abend vom Fernseher sitzen.
Und da ist eine deutsche Band, ich glaube nach Rammstein hat es vorher keiner geschafft.
Es ist die Teutonic Triumph, das ist Tokio Hotel.
Weil ja das Publikum mehrheitlich Deutsche waren und auch _ mehrheitlich jenseits der 20.
Für die war Tokio Hotel immer noch kein Thema und dann so grummel, grummel, grummel, Tokio Hotel, was soll das denn?
Und wir haben sogar, wir pfiffen. _ _ _ _
_ [Bbm] Und dann [Ab] kam [C] dieser Auftritt. _
[Fm] _ [C] Sweet home Alabama
_ [Bb] _ _ [Ab] _ [C] _
Wir sind bei den [Ab] EMAs, erste deutsche Band, wir haben da einen Auftritt.
_ Und zwar nicht [N] nur in einem nationalen Flott, der dann irgendwie in der Werbepause ausgestrahlt wird,
sondern wir haben hier einen Auftritt in der Show und ich will, dass [Eb] das der beste Auftritt wird.
[C] _ _ _
_ _ [Ab] Ich habe gesagt, lass es regnen in der Halle.
Und da meinten die so, ja wir können dann im Hintergrund so eine Leinwand spannen und dann fällt da Regen runter und so weiter.
Und ich habe gesagt, nein, [Fm] ich will richtigen Regen haben, das wird wirklich nass in der Halle.
_ _ _ [Ab] _ _ _ _ [Bb] _
_ Die große Probleme [Ab] bestanden darin, dass der Knopf für das Wasser neun Sekunden vorher gedrückt werden musste
und dann fiel das Wasser erst runter.
[Bb] _ _ _ _
[C] Halleluja, da war _ [Ab] der Muffin raus. _ _
_ _ [Bb] _ _ _ [Ab] Wir waren schon angespannt.
Das war bis kurz vorher nicht klar, dass es wirklich klappt. _
_ _ Riding through the monstry _
Beyond [Bb] the _ waves
We never [C]
stop
Riding _ [G] _ _ _ _
[Ab] _ _ _ _ _ [Bb] _ _
against [Ab] the wind
Ich war bei zehn Europe Music Awards, ich war bei genauso vielen MTV [G] Video Music Awards in den Staaten
und ich habe so etwas ganz selten erlebt, dass innerhalb von dreieinhalb _ _ Minuten
sich [Ab] eine Stimmung _ [G] bei mehr als 10.000.0 Leuten so derart drehen kann, _ wie nach diesem Song. _ [Ab] _ _ _ _ _ [Bb] _ _ _
_ _ [Ab] Genau mit diesem Auftritt haben Tokio Hotel den _ Übergang von einer reinen Teenie-Girlie-Band zu einem sehr ernstzunehmenden Rock-Act aus Deutschland. _ _ _ [Cm] _ _ _ _ [Ab] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
wenn [Eb] du so lieb [Ab] bist und liebst,
weil [Cm] du [Bb] ohne Liebe willst und [Cm] willst,
[Ab] hau zum Haufen.
_ _ _ _ [D] _
_ [Bm] _ Ich meine, wenn [Em] dann so eine Band einem aus dem Herzen [C] spricht,
ja, das kennen wir ja alle.
Ich meine, [D] das berührt einen dann.
Es ist ja [Em] wirklich immer so, dass man das Gefühl hat,
[G] also ich lebe da irgendwie,
das, was die da eigentlich [C] ausgedacht haben und aufgeschrieben haben.
Und das [D] macht das sehr gut, das transportiert das halt sehr [E] gut.
Bill [Am] _ _ trägt dieses [F] Gebrochene
_ [C] _ [Am] und das emotional _ Hoffnungsvolle [F] gleichzeitig in sich.
[E] Ich glaube, dass Bill gerade deswegen so doll [F] berühren kann,
[E] weil die Menschen ihm nicht komplett [N] bestreiten können.
Herzlich Willkommen auf der Schreitour 2006.
[A] _ _ [E] Die Hallen für die erste Tournee der Band müssen [D] in [A] größere umgebucht werden,
weil die Besucherzahlen die Zehntausender Marke [Dbm] sprengen.
Die Fans wollen [A] Tokio Hotel unbedingt [D] live sehen.
[A] Die erste große Hallenshow in [E] _ _ Deutschland [A] vor über 12.000 _ _ [Gb] Fans.
_ _ _ [E] _
_ [F] _ _ [A] Da Massen von Mädchen standen und einfach [E] geschrieben haben,
also was ich einfach nur [Am] so von Beatles kannte.
Dass man überhaupt diese [Ab] DB-Zahlen aushalten kann.
Also da brauchst du echt Europa-Akt, das ist echt unfassbar. _ _
[Gb] Schon wenige Monate nach der Veröffentlichung des Albums Schrei
wird auch das europäische Ausland auf die Band aufmerksam.
[Ab] Es [F] gab noch nie [Db] eine Band in Deutschland, die auch im Ausland von Beginn an so viel Erfolg hatte.
Ich erinnere mich an meine Kollegen [B] von Bravo in Russland, Polen, Ungarn,
[Bb] die sofort bei uns angerufen haben und [B] gesagt haben,
bitte wir brauchen auch Bilder von dieser Band, die finden wir auch toll.
Ich muss sagen, das kam immer erstmal ins Internet.
[Bb] Also es war so, dass wir immer Riesensupport im Internet hatten
und ganz viele Internetseiten da waren und _ sich dann Leute gemeldet haben.
[Db] Und dann auch Plattformen im Ausland anfingen zu sagen,
ey wir haben hier so viele Leute, die sich melden und die wollen das immer rüberkommen.
Der Knackpunkt tatsächlich, wo man gesagt hat, das kann jetzt wirklich noch viel, viel, viel, viel größer werden,
war damals, als wir gesehen haben, wie die Reaktion in Frankreich war. _
[Eb] _ _ [B] Innerhalb kürzester [Bbm] Zeit haben Tokio Hotel in [Ebm] Frankreich fast genauso [Db] viele Fans [Eb] wie in Deutschland. _
_ _ [B] _ _ _ [Ebm] _ Ich weiß am Anfang, in Frankreich [B] wollte niemand unsere deutschen Lieder spielen,
[Db] weil alle gesagt haben, deutsche Musik, _ das wird nicht.
[B] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [Db] _ _ _ [Eb] _
_ [Ebm] Ende 2006 meldet das Goethe-Institut, dass Deutsch in Frankreich die beliebteste [Db] Fremdsprache ist,
dank der vier Jungs [Bb] aus Magdeburg.
_ _ [Eb] _
_ [Ab] Wenn man sich mal überlegt, das [C] Goethe-Institut versucht seit 60 Jahren,
die deutsche Sprache in die Welt zu bringen und plötzlich lernen kleine französische Mädchen Deutsch,
weil sie die Jungs so toll finden, da haben die mehr geschafft als das Goethe-Institut. _ _ _ _ _
_ _ _ Ausgerechnet in Frankreich wollen Teenager Deutsch lernen.
Da hätte man zuallerletzt vermutet, dass da _ Interesse für [Em] die Sprachen und die Kultur dieses Landes der jungen Menschen vorhanden ist.
Wenn wir ausländische Musik hören, die wir [C] vielleicht auch nicht im ersten Moment übersetzen können,
aber dann ist es eben die Melodie, die uns mitzieht.
Und bei Tokio Hotel ist es dann sicherlich eine gute Melodie, gepaart mit einem tollen Auftritt,
mit einer super Performance, mit [F] dieser Optik, das [C] bringt dann schon was.
Am 14.
Juli [G] 2007 spielen Tokio Hotel auf [F] Einladung des französischen _ Präsidenten vor 500.000 jubelnden Fans.
[C]
Der größte Auftritt, den wir je hatten, unterm [Em] Eiffelturm am [C] französischen _ [F] Nationalfeiertag,
da als deutsche Band aufzutreten, ist natürlich die größte Ehre, die es irgendwie gibt.
_ [C] _ _ _ _ _ [Db] _
_ [Eb] _ [B] _ _ [Gb] _ Genauso für die Ausdehnung der deutschen-israelischen Freundschaft [Db] haben sie ganz, ganz viel geschafft.
Dass so [Ebm] eine deutsche Gruppe dort so angesehen ist und den Charts auftaucht,
das schafft für die [F] Verständigung zwischen Deutschland und Israel mehr,
als wahrscheinlich viele Politiker in 60 Jahren geschafft haben. _
_ _ [Gm] _ _ Im [F] September 2007, kurz nach [Gm] dem 18.
[F] Geburtstag der Kaulitz-Zwillinge,
ist Monsoon sogar Platz 1 der [Bb] israelischen Charts.
Mit einer _ Unterschriftenaktion erreichen die Fans, dass Tokio Hotel in Israel [F] auftreten.
Als erste deutsche [C] Band landet Tokio Hotel auf dem Titel des israelischen Jugendmagazins Rosh Echad.
Das war unglaublich.
Also, dass es wirklich so weit geht, ich hatte gar keine Ahnung.
_ [F] _ _ Das war [A] echt [Bb] strange, weil man war noch nie vorher in diesem Land.
Die [C] Leute kennen dich nur durchs Internet [F] und durch den Song im Radio.
Und _ wie [Db] das dann so rumgetragen wird, das wird einem auch gar nicht so bewusst. _
_ [Gb] _ _ _ _ _ [Bbm] _ _
_ _ _ [Ab] _ _ _ _ [Gb] _
_ Also hier hatten die noch immer diesen Tini-Stempel.
[Fm] Man hat sich gar nicht die Mühe [Ab] gemacht, mal hinter diese Tini-Horden zu gucken
_ und sich die Musik anzuhören und [B] sich mal eine Platte zu machen,
was das für vier [Eb] junge Herren sind, die da musizieren.
_ [Ab] _ _ [Eb] _ [B] _ _ _
Mit [Eb] den englischsprachigen Versionen ihrer Songs landen Tokio Hotel europaweit in den Charts.
Sie sind jetzt im Ausland [B] mindestens so erfolgreich wie zu Hause [Ab] in Deutschland. _ _
_ _ [Gb] _ _ _ _ International [Eb] ist es einfach so, wenn du Englisch singst, [B] hast du eine ganz andere Wahrnehmung,
[G] kommst aus Deutschland, hat [Eb] lange keine Band mehr gegeben,
die aus Deutschland kamen und auf Englisch gesungen hat und erfolgreich war.
Und deswegen war es eigentlich genau der richtige Zeitpunkt,
dass die bei den Europe Music Awards [D] auftreten.
Bei der [C] Preisverleihung in [G] München im November 2007 [D] sollen Tokio Hotel nicht nur performen,
[G] sie sind auch nominiert. _ _ _ _ _ _
Sweet home Alabama
_ _ [D] _ Sweet [C] _
home [G] Alabama
[Em] Wir [Dm] sind heute nominiert in [C] _ Interactive [G] und in Best Band.
Wir brauchen noch den Abend.
[D] Wir haben [C] einige Chancen zu gewinnen, aber [G] wir brauchen den Abend.
Eine internationale Preisverleihung, die Europe Music Awards, [C] wird in keine Ahnung [N] wie viele hundert Länder ausgeschaut,
wie viele Milliarden Menschen an diesem Abend vom Fernseher sitzen.
Und da ist eine deutsche Band, ich glaube nach Rammstein hat es vorher keiner geschafft.
Es ist die Teutonic Triumph, das ist Tokio Hotel.
Weil ja das Publikum mehrheitlich Deutsche waren und auch _ mehrheitlich jenseits der 20.
Für die war Tokio Hotel immer noch kein Thema und dann so grummel, grummel, grummel, Tokio Hotel, was soll das denn?
Und wir haben sogar, wir pfiffen. _ _ _ _
_ [Bbm] Und dann [Ab] kam [C] dieser Auftritt. _
[Fm] _ [C] Sweet home Alabama
_ [Bb] _ _ [Ab] _ [C] _
Wir sind bei den [Ab] EMAs, erste deutsche Band, wir haben da einen Auftritt.
_ Und zwar nicht [N] nur in einem nationalen Flott, der dann irgendwie in der Werbepause ausgestrahlt wird,
sondern wir haben hier einen Auftritt in der Show und ich will, dass [Eb] das der beste Auftritt wird.
[C] _ _ _
_ _ [Ab] Ich habe gesagt, lass es regnen in der Halle.
Und da meinten die so, ja wir können dann im Hintergrund so eine Leinwand spannen und dann fällt da Regen runter und so weiter.
Und ich habe gesagt, nein, [Fm] ich will richtigen Regen haben, das wird wirklich nass in der Halle.
_ _ _ [Ab] _ _ _ _ [Bb] _
_ Die große Probleme [Ab] bestanden darin, dass der Knopf für das Wasser neun Sekunden vorher gedrückt werden musste
und dann fiel das Wasser erst runter.
[Bb] _ _ _ _
[C] Halleluja, da war _ [Ab] der Muffin raus. _ _
_ _ [Bb] _ _ _ [Ab] Wir waren schon angespannt.
Das war bis kurz vorher nicht klar, dass es wirklich klappt. _
_ _ Riding through the monstry _
Beyond [Bb] the _ waves
We never [C]
stop
Riding _ [G] _ _ _ _
[Ab] _ _ _ _ _ [Bb] _ _
against [Ab] the wind
Ich war bei zehn Europe Music Awards, ich war bei genauso vielen MTV [G] Video Music Awards in den Staaten
und ich habe so etwas ganz selten erlebt, dass innerhalb von dreieinhalb _ _ Minuten
sich [Ab] eine Stimmung _ [G] bei mehr als 10.000.0 Leuten so derart drehen kann, _ wie nach diesem Song. _ [Ab] _ _ _ _ _ [Bb] _ _ _
_ _ [Ab] Genau mit diesem Auftritt haben Tokio Hotel den _ Übergang von einer reinen Teenie-Girlie-Band zu einem sehr ernstzunehmenden Rock-Act aus Deutschland. _ _ _ [Cm] _ _ _ _ [Ab] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _