Chords for 2h Company - Огурец мозга
Tempo:
168.1 bpm
Chords used:
B
D
A
C#
Dm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Start Jamming...
[C#]
[B] Обещал бы день хорошим?
Я [D] симулировал амнезию колени, [B] дураки поверили на рабочей.
[D] И вот в выходной посреди [A] недели завтрак [B] перед телегом в поселенную нам [D] показали, как надо убить [A] сюленя, чтобы не [B] повредить шкуру глаз.
Я плакал, и слезы [D] капали на пельмени из [B] мяса молодых бычков.
О, как я ненавижу [Am] этих людей, мудаков!
Жестокий-жестокий мир, [D] теперь-то я точно на всё готов, лишь бы [B] увидеть другие грани этой жизни.
[D] Звоню.
Алло, Петров, я слышал, [B] ты практикуешь это.
[A] Сколько мне будет стоить тайный инвикт миров, [B] созерцания?
Петров сказал, тебя окружкой [D] [B]
[D] [B]
[D] просволюбимый хип-хоп.
[B] Петров, хип-хоп говорить надо.
Неважно, должен ты [D] сказать.
[B] [D] [B]
[D] [B]
Окей, Петров, до свидания.
[D] Закончим разговор.
[B] Минут через пять я уже смог [D] санкционировать в башке запор [B] мыслей, которых напор не особо мощный было [A] пресечь, не трудно.
Петров [B] оказался прав.
Остановка мысли, всё, что [D] было в принципе, мне нужно [B] рискно описать в ответствии.
Расширился я, как шар мой традиционный, а затем на образ [Dm] мышления от меня отпадал кусками, [B] как высохшая грязь.
Я стал почти самим горизонтом.
Чуть-чуть бы ещё, но в этот миг такт скрючило, что [D] к своим [B] подошвам уперся лицом.
Глаза были на уровне жвачки, прилипшие к тапку, [B] которая ко мне обратилась ментально, обойдя проблему нехватки выражения смысла просто словами.
И вот мой [D] мозг, живой он молодец, [B] вловил примерно следующий смысл.
[D] Так, так, ещё один [B] хитрец.
Всё мало вам с жиру веситесь?
Может, [D] хватит уже, наконец, [B] искателей новых [C] реальностей заебали?
А тебе уж [D] точно настал пиздец.
[B] Крестское исключение, затем [D] прояснение.
Какие-то [B] дети негры швыряют в меня камни.
Я на задвор проходить забыл и бегу по улицам из глины.
Звоник и жара, по скорости грязь.
Охранник громил у подростков, [D] расти с отвращением.
Борясь, ногу у меня откинул, по шипе по ноге врать.
Не без [Dm] добрых людей мир.
[B] Улыбчивый старик, а мне жертвы жени свои.
[D] Меня уложил, жертву каким-то [B] напитком удалил.
Странно, но [A] понимал его диалект.
Но не мог уже [B] пошевелиться.
И какие-то вещи странные [Bm] начал говорить дед.
Типа, удачи, как в листах наших, бывает два-три раза за век.
Извини, но выхода другого у меня нет.
Милой человек, ответ [B] стечь надо себе.
Делаю, через который вытащу печень.
Ведь печень белого дьявола в полченом виде,
[Dm] Как известно, излечит мой племян.
[B] Проклятье у Гуги.
За помощь, [D] спасибо, [B] молодец.
И дед начал оперировать.
А я врезался.
Всем [D] телом понять [B] пиздец.
Вселенная моей.
И в этом году на плече [D] старого негра [B] рубец.
Заставил на себя внимание обратить.
И сообщил, [D] это еще не [N] конец.
Припев.
Это не конец.
Не загустел ведь в башке понимание холодеца.
Это не конец.
Не просадился от сознания [B] дурец.
Согнанно беззнанничал.
От [D] суть всего золи, шланг и золи [B] рубеца.
Это еще не конец.
[D] Говорит.
Это не [C#]
конец.
Это не [B] конец.
Не загустел ведь в башке [D] понимание холодеца.
[B] Это не конец.
Не просадился от сознания дурец.
Согнанно беззнанничал.
От суть всего золи, шланг и золи рубеца.
Это еще не конец.
Скоро собрался.
Говорит.
Это еще не конец.
[D] [B]
[D] [B]
[D]
[B] [C#]
[B] Начала проявляться картинка.
Очень [D] сильно не хватало [B] воздуха.
Закрывало внимание пропорциональное [D] появление [B] черт-контура Монагана против меня.
Я тут уже начинал [D] знать, что сейчас будет [B] в горах священного Тибета.
Против воли своей [D] протягивал я руки [B] приветствую местного деятеля.
Какой-то [D] передаваемый понят мой [B] взгляд двигался немыслимо лозунги штампой а [D]-ля.
Тибет, [B]
приветствую вас, все, все.
Лучше согнулось в [D] этот поклон, ведь [B] мозг не контролировал пьяло.
Был заперт мозг.
[D] Мозг был [B] возможен точнее сказать безумно на повод.
Только и смог, [D] чтобы дырить [B] слезы на лицо мое с идиотской улыбкой.
Знал ведь мозг не [D] спастись от [B] угрозы.
Возле нас выстроилась вряд ли тайский сквозь [Dm] нас в лучшем мире заметить.
За [B] ненадобность и виденье был задушен [D] монах тут же на месте.
[B] Закончился он без удивления с блаженной [D] улыбкой.
[B] И сердце новому окну было туяцем [D] воспринимающе [B] болезненно.
Кстати о будущей боли.
Наивно [D] полагал, что от нее [B] скроются так же как в начале.
История отключив сознание.
[C#] Но, но держать фокус на [B] происходящем заставляла.
Суть всего в [D] форме проклятой [B] жвачки.
Камера пыток с вести сущим [D] евроремонтом.
[B] Отсутствующая мрачность.
Безумно пугали.
Несоответственность [D] с моими [F] ассоциациями меня [B] связали.
Вот китайский майор в углу [D] печатной машинки.
[B]
Клацаней вопрос один. Где бучанг?
[D] Правая рука Далай Ламэ.
Хотел [B] соврать во спасении.
Но сука жвачка [D] харкнула моими [B] устами.
В ответ естественно две серии по три.
[D] Удар короткой мощно.
[B] Затем мини генератор провода.
Идущий в [D] область моего междунорвежца.
[B] Шел с ума.
Прежде откидался.
[D] Узнал много о боли.
До того как [B] знакомый в голове голос [D] взявая сообщил.
Ладно, [B] довольно.
Черепками все вокруг в столе они осыпались.
[Bm] Вот я в своей комнате.
[B] Жизни так ничто не радовало.
Как и [D] далекой грядок [B] новости идущей по родному телевизору.
[D] Небросимого в свое [B] тело видимо всем.
Такого ли вечера могло быть.
[D] Я посмотрел не [B] смело в окно.
Понятно точно одно.
Моим [D] боязням женщины [B] высоты прилипло еще раз.
За окном.
Обе в [D] транскрипции на [B] русский.
Боязнь перезархии.
[D]
Боязнь перезархии.
[B] Боязнь перезархии.
[D] Боязнь
[Bm] перезархии.
Боязнь [B] перезархии.
[G#m] [D] [B]
[F] [D] [B]
[G#m] Боязнь [D] перезархии. Боязнь [B] [G#m] перезархии.
[D] [B]
[D]
Боязнь перезархии.
Боязнь перезархии.
[B] Боязнь [D]
[B] [D]
[B] [D#] [D] [B]
[D] [B]
[D]
[B] перезархии.
[D]
[B] Обещал бы день хорошим?
Я [D] симулировал амнезию колени, [B] дураки поверили на рабочей.
[D] И вот в выходной посреди [A] недели завтрак [B] перед телегом в поселенную нам [D] показали, как надо убить [A] сюленя, чтобы не [B] повредить шкуру глаз.
Я плакал, и слезы [D] капали на пельмени из [B] мяса молодых бычков.
О, как я ненавижу [Am] этих людей, мудаков!
Жестокий-жестокий мир, [D] теперь-то я точно на всё готов, лишь бы [B] увидеть другие грани этой жизни.
[D] Звоню.
Алло, Петров, я слышал, [B] ты практикуешь это.
[A] Сколько мне будет стоить тайный инвикт миров, [B] созерцания?
Петров сказал, тебя окружкой [D] [B]
[D] [B]
[D] просволюбимый хип-хоп.
[B] Петров, хип-хоп говорить надо.
Неважно, должен ты [D] сказать.
[B] [D] [B]
[D] [B]
Окей, Петров, до свидания.
[D] Закончим разговор.
[B] Минут через пять я уже смог [D] санкционировать в башке запор [B] мыслей, которых напор не особо мощный было [A] пресечь, не трудно.
Петров [B] оказался прав.
Остановка мысли, всё, что [D] было в принципе, мне нужно [B] рискно описать в ответствии.
Расширился я, как шар мой традиционный, а затем на образ [Dm] мышления от меня отпадал кусками, [B] как высохшая грязь.
Я стал почти самим горизонтом.
Чуть-чуть бы ещё, но в этот миг такт скрючило, что [D] к своим [B] подошвам уперся лицом.
Глаза были на уровне жвачки, прилипшие к тапку, [B] которая ко мне обратилась ментально, обойдя проблему нехватки выражения смысла просто словами.
И вот мой [D] мозг, живой он молодец, [B] вловил примерно следующий смысл.
[D] Так, так, ещё один [B] хитрец.
Всё мало вам с жиру веситесь?
Может, [D] хватит уже, наконец, [B] искателей новых [C] реальностей заебали?
А тебе уж [D] точно настал пиздец.
[B] Крестское исключение, затем [D] прояснение.
Какие-то [B] дети негры швыряют в меня камни.
Я на задвор проходить забыл и бегу по улицам из глины.
Звоник и жара, по скорости грязь.
Охранник громил у подростков, [D] расти с отвращением.
Борясь, ногу у меня откинул, по шипе по ноге врать.
Не без [Dm] добрых людей мир.
[B] Улыбчивый старик, а мне жертвы жени свои.
[D] Меня уложил, жертву каким-то [B] напитком удалил.
Странно, но [A] понимал его диалект.
Но не мог уже [B] пошевелиться.
И какие-то вещи странные [Bm] начал говорить дед.
Типа, удачи, как в листах наших, бывает два-три раза за век.
Извини, но выхода другого у меня нет.
Милой человек, ответ [B] стечь надо себе.
Делаю, через который вытащу печень.
Ведь печень белого дьявола в полченом виде,
[Dm] Как известно, излечит мой племян.
[B] Проклятье у Гуги.
За помощь, [D] спасибо, [B] молодец.
И дед начал оперировать.
А я врезался.
Всем [D] телом понять [B] пиздец.
Вселенная моей.
И в этом году на плече [D] старого негра [B] рубец.
Заставил на себя внимание обратить.
И сообщил, [D] это еще не [N] конец.
Припев.
Это не конец.
Не загустел ведь в башке понимание холодеца.
Это не конец.
Не просадился от сознания [B] дурец.
Согнанно беззнанничал.
От [D] суть всего золи, шланг и золи [B] рубеца.
Это еще не конец.
[D] Говорит.
Это не [C#]
конец.
Это не [B] конец.
Не загустел ведь в башке [D] понимание холодеца.
[B] Это не конец.
Не просадился от сознания дурец.
Согнанно беззнанничал.
От суть всего золи, шланг и золи рубеца.
Это еще не конец.
Скоро собрался.
Говорит.
Это еще не конец.
[D] [B]
[D] [B]
[D]
[B] [C#]
[B] Начала проявляться картинка.
Очень [D] сильно не хватало [B] воздуха.
Закрывало внимание пропорциональное [D] появление [B] черт-контура Монагана против меня.
Я тут уже начинал [D] знать, что сейчас будет [B] в горах священного Тибета.
Против воли своей [D] протягивал я руки [B] приветствую местного деятеля.
Какой-то [D] передаваемый понят мой [B] взгляд двигался немыслимо лозунги штампой а [D]-ля.
Тибет, [B]
приветствую вас, все, все.
Лучше согнулось в [D] этот поклон, ведь [B] мозг не контролировал пьяло.
Был заперт мозг.
[D] Мозг был [B] возможен точнее сказать безумно на повод.
Только и смог, [D] чтобы дырить [B] слезы на лицо мое с идиотской улыбкой.
Знал ведь мозг не [D] спастись от [B] угрозы.
Возле нас выстроилась вряд ли тайский сквозь [Dm] нас в лучшем мире заметить.
За [B] ненадобность и виденье был задушен [D] монах тут же на месте.
[B] Закончился он без удивления с блаженной [D] улыбкой.
[B] И сердце новому окну было туяцем [D] воспринимающе [B] болезненно.
Кстати о будущей боли.
Наивно [D] полагал, что от нее [B] скроются так же как в начале.
История отключив сознание.
[C#] Но, но держать фокус на [B] происходящем заставляла.
Суть всего в [D] форме проклятой [B] жвачки.
Камера пыток с вести сущим [D] евроремонтом.
[B] Отсутствующая мрачность.
Безумно пугали.
Несоответственность [D] с моими [F] ассоциациями меня [B] связали.
Вот китайский майор в углу [D] печатной машинки.
[B]
Клацаней вопрос один. Где бучанг?
[D] Правая рука Далай Ламэ.
Хотел [B] соврать во спасении.
Но сука жвачка [D] харкнула моими [B] устами.
В ответ естественно две серии по три.
[D] Удар короткой мощно.
[B] Затем мини генератор провода.
Идущий в [D] область моего междунорвежца.
[B] Шел с ума.
Прежде откидался.
[D] Узнал много о боли.
До того как [B] знакомый в голове голос [D] взявая сообщил.
Ладно, [B] довольно.
Черепками все вокруг в столе они осыпались.
[Bm] Вот я в своей комнате.
[B] Жизни так ничто не радовало.
Как и [D] далекой грядок [B] новости идущей по родному телевизору.
[D] Небросимого в свое [B] тело видимо всем.
Такого ли вечера могло быть.
[D] Я посмотрел не [B] смело в окно.
Понятно точно одно.
Моим [D] боязням женщины [B] высоты прилипло еще раз.
За окном.
Обе в [D] транскрипции на [B] русский.
Боязнь перезархии.
[D]
Боязнь перезархии.
[B] Боязнь перезархии.
[D] Боязнь
[Bm] перезархии.
Боязнь [B] перезархии.
[G#m] [D] [B]
[F] [D] [B]
[G#m] Боязнь [D] перезархии. Боязнь [B] [G#m] перезархии.
[D] [B]
[D]
Боязнь перезархии.
Боязнь перезархии.
[B] Боязнь [D]
[B] [D]
[B] [D#] [D] [B]
[D] [B]
[D]
[B] перезархии.
[D]
Key:
B
D
A
C#
Dm
B
D
A
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [C#] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[B] Обещал бы день хорошим?
Я [D] симулировал амнезию колени, [B] дураки поверили на рабочей.
[D] И вот в выходной посреди [A] недели завтрак [B] перед телегом в поселенную нам [D] показали, как надо убить [A] сюленя, чтобы не [B] повредить шкуру глаз.
Я плакал, и слезы [D] капали на пельмени из [B] мяса молодых бычков.
О, как я ненавижу [Am] этих людей, мудаков!
Жестокий-жестокий мир, [D] теперь-то я точно на всё готов, лишь бы [B] увидеть другие грани этой жизни.
[D] Звоню.
Алло, Петров, я слышал, [B] ты практикуешь это.
[A] Сколько мне будет стоить тайный инвикт миров, [B] созерцания?
Петров сказал, тебя окружкой [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ [D] просволюбимый хип-хоп.
[B] Петров, хип-хоп говорить надо.
Неважно, должен ты [D] сказать. _ _
[B] _ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ Окей, Петров, до свидания.
[D] Закончим разговор.
[B] Минут через пять я уже смог [D] санкционировать в башке запор [B] мыслей, которых напор не особо мощный было [A] пресечь, не трудно.
Петров [B] оказался прав.
Остановка мысли, всё, что [D] было в принципе, мне нужно [B] рискно описать в ответствии.
Расширился я, как шар мой традиционный, а затем на образ [Dm] мышления от меня отпадал кусками, [B] как высохшая грязь.
Я стал почти самим горизонтом.
Чуть-чуть бы ещё, но в этот миг такт скрючило, что [D] к своим [B] подошвам уперся лицом.
Глаза были на уровне жвачки, прилипшие к тапку, [B] которая ко мне обратилась ментально, обойдя проблему нехватки выражения смысла просто словами.
И вот мой [D] мозг, живой он молодец, [B] вловил примерно следующий смысл.
[D] Так, так, ещё один [B] хитрец.
Всё мало вам с жиру веситесь?
Может, [D] хватит уже, наконец, [B] искателей новых [C] реальностей заебали?
А тебе уж [D] точно настал пиздец.
[B] Крестское исключение, затем [D] прояснение.
Какие-то [B] дети негры швыряют в меня камни.
Я на задвор проходить забыл и бегу по улицам из глины.
Звоник и жара, по скорости грязь.
Охранник громил у подростков, [D] расти с отвращением.
Борясь, ногу у меня откинул, по шипе по ноге врать.
Не без [Dm] добрых людей мир.
[B] Улыбчивый старик, а мне жертвы жени свои.
[D] Меня уложил, жертву каким-то [B] напитком удалил.
Странно, но [A] понимал его диалект.
Но не мог уже [B] пошевелиться.
И какие-то вещи странные [Bm] начал говорить дед.
Типа, удачи, как в листах наших, бывает два-три раза за век.
Извини, но выхода другого у меня нет.
Милой человек, ответ [B] стечь надо себе.
Делаю, через который вытащу печень.
Ведь печень белого дьявола в полченом виде,
[Dm] Как известно, излечит мой племян.
[B] Проклятье у Гуги.
За помощь, [D] спасибо, [B] молодец.
И дед начал оперировать.
А я врезался.
Всем [D] телом понять [B] пиздец.
Вселенная моей.
И в этом году на плече [D] старого негра [B] рубец.
Заставил на себя внимание обратить.
И сообщил, [D] это еще не [N] конец.
Припев.
Это не конец.
Не загустел ведь в башке понимание холодеца.
Это не конец.
Не просадился от сознания [B] дурец.
Согнанно беззнанничал.
От [D] суть всего золи, шланг и золи [B] рубеца.
Это еще не конец.
[D] Говорит.
Это не [C#]
конец.
Это не [B] конец.
Не загустел ведь в башке [D] понимание холодеца.
[B] Это не конец.
Не просадился от сознания дурец.
Согнанно беззнанничал.
От суть всего золи, шланг и золи рубеца.
Это еще не конец.
Скоро собрался.
Говорит.
Это еще не конец.
_ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _ _
_ [B] _ _ _ [C#] _ _ _ _
[B] Начала проявляться картинка.
Очень [D] сильно не хватало [B] воздуха.
Закрывало внимание _ пропорциональное [D] появление [B] черт-контура Монагана против меня.
Я тут уже начинал [D] знать, что сейчас будет [B] в горах священного Тибета.
Против воли своей [D] протягивал я руки [B] приветствую местного деятеля.
Какой-то [D] передаваемый понят мой [B] взгляд двигался немыслимо лозунги штампой а [D]-ля.
Тибет, [B]
приветствую вас, все, все.
Лучше согнулось в [D] этот поклон, ведь [B] мозг не контролировал пьяло.
Был заперт мозг.
[D] Мозг был [B] возможен точнее сказать безумно на повод.
Только и смог, [D] чтобы дырить [B] слезы на лицо мое с идиотской улыбкой.
Знал ведь мозг не [D] спастись от [B] угрозы.
Возле нас выстроилась вряд ли тайский сквозь [Dm] нас в лучшем мире заметить.
За [B] ненадобность и виденье был задушен [D] монах тут же на месте.
[B] Закончился он без удивления с блаженной [D] улыбкой.
[B] И сердце новому окну было туяцем [D] воспринимающе [B] болезненно.
Кстати о будущей боли.
Наивно [D] полагал, что от нее [B] скроются так же как в начале.
История отключив сознание.
[C#] Но, но держать фокус на [B] происходящем заставляла.
Суть всего в [D] форме проклятой [B] жвачки.
Камера пыток с вести сущим [D] евроремонтом.
[B] Отсутствующая мрачность.
Безумно пугали.
Несоответственность [D] с моими [F] ассоциациями меня [B] связали.
Вот китайский майор в углу [D] печатной машинки.
[B]
Клацаней вопрос один. Где бучанг?
[D] Правая рука Далай Ламэ.
Хотел [B] соврать во спасении.
Но сука жвачка [D] харкнула моими [B] устами.
В ответ естественно две серии по три.
[D] Удар короткой мощно.
[B] Затем мини генератор провода.
Идущий в [D] область моего междунорвежца.
[B] Шел с ума.
Прежде откидался.
[D] Узнал много о боли.
До того как [B] знакомый в голове голос [D] взявая сообщил.
Ладно, [B] довольно.
Черепками все вокруг в столе они осыпались.
[Bm] Вот я в своей комнате.
[B] Жизни так ничто не радовало.
Как и [D] далекой грядок [B] новости идущей по родному телевизору.
_ [D] Небросимого в свое [B] тело видимо всем.
Такого ли вечера могло быть.
[D] Я посмотрел не [B] смело в окно.
Понятно точно одно.
Моим [D] боязням женщины [B] высоты прилипло еще раз.
За окном.
Обе в [D] транскрипции на [B] русский.
Боязнь перезархии.
_ _ [D] _ _ _
Боязнь перезархии. _ _ _ _ _
_ [B] Боязнь перезархии.
[D] _ Боязнь
_ _ _ _ _ _ _ _
[Bm] _ перезархии. _ _ _ _
Боязнь [B] перезархии.
[G#m] _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ [F] _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ [G#m] Боязнь [D] перезархии. Боязнь _ [B] _ [G#m] перезархии.
_ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _
Боязнь _ _ _ _ перезархии.
Боязнь _ перезархии. _ _ _ _ _
[B] Боязнь _ _ _ [D] _ _ _
_ [B] _ _ _ [D] _ _ _ _
[B] _ _ _ [D#] _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _
[B] перезархии.
_ _ _ _ [D] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [C#] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[B] Обещал бы день хорошим?
Я [D] симулировал амнезию колени, [B] дураки поверили на рабочей.
[D] И вот в выходной посреди [A] недели завтрак [B] перед телегом в поселенную нам [D] показали, как надо убить [A] сюленя, чтобы не [B] повредить шкуру глаз.
Я плакал, и слезы [D] капали на пельмени из [B] мяса молодых бычков.
О, как я ненавижу [Am] этих людей, мудаков!
Жестокий-жестокий мир, [D] теперь-то я точно на всё готов, лишь бы [B] увидеть другие грани этой жизни.
[D] Звоню.
Алло, Петров, я слышал, [B] ты практикуешь это.
[A] Сколько мне будет стоить тайный инвикт миров, [B] созерцания?
Петров сказал, тебя окружкой [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ [D] просволюбимый хип-хоп.
[B] Петров, хип-хоп говорить надо.
Неважно, должен ты [D] сказать. _ _
[B] _ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ Окей, Петров, до свидания.
[D] Закончим разговор.
[B] Минут через пять я уже смог [D] санкционировать в башке запор [B] мыслей, которых напор не особо мощный было [A] пресечь, не трудно.
Петров [B] оказался прав.
Остановка мысли, всё, что [D] было в принципе, мне нужно [B] рискно описать в ответствии.
Расширился я, как шар мой традиционный, а затем на образ [Dm] мышления от меня отпадал кусками, [B] как высохшая грязь.
Я стал почти самим горизонтом.
Чуть-чуть бы ещё, но в этот миг такт скрючило, что [D] к своим [B] подошвам уперся лицом.
Глаза были на уровне жвачки, прилипшие к тапку, [B] которая ко мне обратилась ментально, обойдя проблему нехватки выражения смысла просто словами.
И вот мой [D] мозг, живой он молодец, [B] вловил примерно следующий смысл.
[D] Так, так, ещё один [B] хитрец.
Всё мало вам с жиру веситесь?
Может, [D] хватит уже, наконец, [B] искателей новых [C] реальностей заебали?
А тебе уж [D] точно настал пиздец.
[B] Крестское исключение, затем [D] прояснение.
Какие-то [B] дети негры швыряют в меня камни.
Я на задвор проходить забыл и бегу по улицам из глины.
Звоник и жара, по скорости грязь.
Охранник громил у подростков, [D] расти с отвращением.
Борясь, ногу у меня откинул, по шипе по ноге врать.
Не без [Dm] добрых людей мир.
[B] Улыбчивый старик, а мне жертвы жени свои.
[D] Меня уложил, жертву каким-то [B] напитком удалил.
Странно, но [A] понимал его диалект.
Но не мог уже [B] пошевелиться.
И какие-то вещи странные [Bm] начал говорить дед.
Типа, удачи, как в листах наших, бывает два-три раза за век.
Извини, но выхода другого у меня нет.
Милой человек, ответ [B] стечь надо себе.
Делаю, через который вытащу печень.
Ведь печень белого дьявола в полченом виде,
[Dm] Как известно, излечит мой племян.
[B] Проклятье у Гуги.
За помощь, [D] спасибо, [B] молодец.
И дед начал оперировать.
А я врезался.
Всем [D] телом понять [B] пиздец.
Вселенная моей.
И в этом году на плече [D] старого негра [B] рубец.
Заставил на себя внимание обратить.
И сообщил, [D] это еще не [N] конец.
Припев.
Это не конец.
Не загустел ведь в башке понимание холодеца.
Это не конец.
Не просадился от сознания [B] дурец.
Согнанно беззнанничал.
От [D] суть всего золи, шланг и золи [B] рубеца.
Это еще не конец.
[D] Говорит.
Это не [C#]
конец.
Это не [B] конец.
Не загустел ведь в башке [D] понимание холодеца.
[B] Это не конец.
Не просадился от сознания дурец.
Согнанно беззнанничал.
От суть всего золи, шланг и золи рубеца.
Это еще не конец.
Скоро собрался.
Говорит.
Это еще не конец.
_ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _ _
_ [B] _ _ _ [C#] _ _ _ _
[B] Начала проявляться картинка.
Очень [D] сильно не хватало [B] воздуха.
Закрывало внимание _ пропорциональное [D] появление [B] черт-контура Монагана против меня.
Я тут уже начинал [D] знать, что сейчас будет [B] в горах священного Тибета.
Против воли своей [D] протягивал я руки [B] приветствую местного деятеля.
Какой-то [D] передаваемый понят мой [B] взгляд двигался немыслимо лозунги штампой а [D]-ля.
Тибет, [B]
приветствую вас, все, все.
Лучше согнулось в [D] этот поклон, ведь [B] мозг не контролировал пьяло.
Был заперт мозг.
[D] Мозг был [B] возможен точнее сказать безумно на повод.
Только и смог, [D] чтобы дырить [B] слезы на лицо мое с идиотской улыбкой.
Знал ведь мозг не [D] спастись от [B] угрозы.
Возле нас выстроилась вряд ли тайский сквозь [Dm] нас в лучшем мире заметить.
За [B] ненадобность и виденье был задушен [D] монах тут же на месте.
[B] Закончился он без удивления с блаженной [D] улыбкой.
[B] И сердце новому окну было туяцем [D] воспринимающе [B] болезненно.
Кстати о будущей боли.
Наивно [D] полагал, что от нее [B] скроются так же как в начале.
История отключив сознание.
[C#] Но, но держать фокус на [B] происходящем заставляла.
Суть всего в [D] форме проклятой [B] жвачки.
Камера пыток с вести сущим [D] евроремонтом.
[B] Отсутствующая мрачность.
Безумно пугали.
Несоответственность [D] с моими [F] ассоциациями меня [B] связали.
Вот китайский майор в углу [D] печатной машинки.
[B]
Клацаней вопрос один. Где бучанг?
[D] Правая рука Далай Ламэ.
Хотел [B] соврать во спасении.
Но сука жвачка [D] харкнула моими [B] устами.
В ответ естественно две серии по три.
[D] Удар короткой мощно.
[B] Затем мини генератор провода.
Идущий в [D] область моего междунорвежца.
[B] Шел с ума.
Прежде откидался.
[D] Узнал много о боли.
До того как [B] знакомый в голове голос [D] взявая сообщил.
Ладно, [B] довольно.
Черепками все вокруг в столе они осыпались.
[Bm] Вот я в своей комнате.
[B] Жизни так ничто не радовало.
Как и [D] далекой грядок [B] новости идущей по родному телевизору.
_ [D] Небросимого в свое [B] тело видимо всем.
Такого ли вечера могло быть.
[D] Я посмотрел не [B] смело в окно.
Понятно точно одно.
Моим [D] боязням женщины [B] высоты прилипло еще раз.
За окном.
Обе в [D] транскрипции на [B] русский.
Боязнь перезархии.
_ _ [D] _ _ _
Боязнь перезархии. _ _ _ _ _
_ [B] Боязнь перезархии.
[D] _ Боязнь
_ _ _ _ _ _ _ _
[Bm] _ перезархии. _ _ _ _
Боязнь [B] перезархии.
[G#m] _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ [F] _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ [G#m] Боязнь [D] перезархии. Боязнь _ [B] _ [G#m] перезархии.
_ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _
Боязнь _ _ _ _ перезархии.
Боязнь _ перезархии. _ _ _ _ _
[B] Боязнь _ _ _ [D] _ _ _
_ [B] _ _ _ [D] _ _ _ _
[B] _ _ _ [D#] _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [B] _
_ _ _ _ _ [D] _ _
[B] перезархии.
_ _ _ _ [D] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _