Chords for Als de liefde niet bestond - Elise Mannah
Tempo:
113 bpm
Chords used:
Ebm
Bbm
F
Bb
Gb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Bbm]
Als de liefde niet bestond, zullen ze stilstaan, de [F] [Ebm] rivieren en de vogels en de [Eb] dieren.
Als [F] de liefde niet [Bb] bestond, als de liefde niet [Bbm] bestond, zou het strand de zee [Ebm] verlaten.
Ze [Gb] hebben niets meer te [C] bepraten, [D] als de [F] liefde niet [Bbm] bestond.
Als de liefde niet [Gb] bestond, zou de maan niet [Fm] langer lichten, [Db] geen dichter [Ebm] zou meer dichten.
Als [C] de liefde niet [Bb] bestond,
[F] [Bb] nergens zouden [Ebm] bloemen staan en [Db] de aarde zou [Fm] [Db] verkleuren.
Overal gesloten [F] deuren [Ebm] en [Ab] de klok [Gb] [Cm] zou niet meer [A]
[F] slaan.
[A] Als de liefde niet [Bbm] bestond, dan was heel [Ebm] de vrije rij bedorven, de wereld was schuil [Cm] uitgestorven.
Als de liefde [Gb] niet bestond, als de liefde [Bb] niet bestond, zou de zon niet [Ab] langer stralen.
De wind zal niet [Ebm] meer ademhalen, [C] als de liefde niet
[Bb] bestond.
Geen appel zou [Gb]
meepen, zoals eens in [Fm] het paradij.
[Bbm] Als wij elkaar niet meer begrijpen, [Ebm] dan [C] is de wereld koud [F] als ijs.
Ik zou sterven van de kou [Eb] en mijn [Bb] adem zou bevriezen, als ik je liefde zou verliezen.
[Eb] Er is geen liefde [Bbm] zonder jou.
[C]
[Bbm]
Als de liefde niet bestond, zullen ze stilstaan, de [F] [Ebm] rivieren en de vogels en de [Eb] dieren.
Als [F] de liefde niet [Bb] bestond, als de liefde niet [Bbm] bestond, zou het strand de zee [Ebm] verlaten.
Ze [Gb] hebben niets meer te [C] bepraten, [D] als de [F] liefde niet [Bbm] bestond.
Als de liefde niet [Gb] bestond, zou de maan niet [Fm] langer lichten, [Db] geen dichter [Ebm] zou meer dichten.
Als [C] de liefde niet [Bb] bestond,
[F] [Bb] nergens zouden [Ebm] bloemen staan en [Db] de aarde zou [Fm] [Db] verkleuren.
Overal gesloten [F] deuren [Ebm] en [Ab] de klok [Gb] [Cm] zou niet meer [A]
[F] slaan.
[A] Als de liefde niet [Bbm] bestond, dan was heel [Ebm] de vrije rij bedorven, de wereld was schuil [Cm] uitgestorven.
Als de liefde [Gb] niet bestond, als de liefde [Bb] niet bestond, zou de zon niet [Ab] langer stralen.
De wind zal niet [Ebm] meer ademhalen, [C] als de liefde niet
[Bb] bestond.
Geen appel zou [Gb]
meepen, zoals eens in [Fm] het paradij.
[Bbm] Als wij elkaar niet meer begrijpen, [Ebm] dan [C] is de wereld koud [F] als ijs.
Ik zou sterven van de kou [Eb] en mijn [Bb] adem zou bevriezen, als ik je liefde zou verliezen.
[Eb] Er is geen liefde [Bbm] zonder jou.
[C]
[Bbm]
Key:
Ebm
Bbm
F
Bb
Gb
Ebm
Bbm
F
[Bbm] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Als de liefde niet bestond, _ zullen ze _ stilstaan, de [F] [Ebm] rivieren _ en de vogels en de [Eb] dieren. _
Als [F] de liefde niet [Bb] bestond, _ _ als de liefde niet [Bbm] bestond, zou het strand de zee [Ebm] verlaten.
Ze [Gb] hebben niets meer te [C] _ bepraten, _ [D] als de [F] liefde niet [Bbm] bestond.
_ _ Als de liefde niet [Gb] bestond, zou de maan niet [Fm] langer lichten, _ [Db] geen dichter [Ebm] zou meer dichten.
Als [C] de liefde niet [Bb] bestond, _
[F] _ [Bb] nergens zouden [Ebm] bloemen staan en [Db] de aarde zou [Fm] _ [Db] verkleuren. _
Overal gesloten [F] deuren [Ebm] en [Ab] de klok [Gb] _ _ [Cm] zou niet meer [A] _
[F] slaan. _ _ _ _ _ _
_ [A] Als de liefde niet [Bbm] bestond, dan was heel [Ebm] de vrije rij bedorven, de wereld was schuil [Cm] uitgestorven.
_ Als de liefde [Gb] niet bestond, _ _ _ als de liefde [Bb] niet bestond, zou de zon niet [Ab] langer stralen.
De wind zal niet [Ebm] meer _ ademhalen, [C] als de liefde niet _
[Bb] bestond.
Geen appel zou [Gb] _
meepen, zoals eens in [Fm] het paradij. _
[Bbm] Als wij elkaar niet meer begrijpen, [Ebm] dan [C] is de wereld _ koud [F] als ijs.
_ _ _ _ _ Ik zou sterven van de kou [Eb] _ _ en mijn [Bb] adem zou _ bevriezen, _ als ik je liefde zou _ verliezen. _ _
[Eb] Er is geen liefde _ _ [Bbm] zonder jou.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [C] _ _
_ _ _ _ _ [Bbm] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Als de liefde niet bestond, _ zullen ze _ stilstaan, de [F] [Ebm] rivieren _ en de vogels en de [Eb] dieren. _
Als [F] de liefde niet [Bb] bestond, _ _ als de liefde niet [Bbm] bestond, zou het strand de zee [Ebm] verlaten.
Ze [Gb] hebben niets meer te [C] _ bepraten, _ [D] als de [F] liefde niet [Bbm] bestond.
_ _ Als de liefde niet [Gb] bestond, zou de maan niet [Fm] langer lichten, _ [Db] geen dichter [Ebm] zou meer dichten.
Als [C] de liefde niet [Bb] bestond, _
[F] _ [Bb] nergens zouden [Ebm] bloemen staan en [Db] de aarde zou [Fm] _ [Db] verkleuren. _
Overal gesloten [F] deuren [Ebm] en [Ab] de klok [Gb] _ _ [Cm] zou niet meer [A] _
[F] slaan. _ _ _ _ _ _
_ [A] Als de liefde niet [Bbm] bestond, dan was heel [Ebm] de vrije rij bedorven, de wereld was schuil [Cm] uitgestorven.
_ Als de liefde [Gb] niet bestond, _ _ _ als de liefde [Bb] niet bestond, zou de zon niet [Ab] langer stralen.
De wind zal niet [Ebm] meer _ ademhalen, [C] als de liefde niet _
[Bb] bestond.
Geen appel zou [Gb] _
meepen, zoals eens in [Fm] het paradij. _
[Bbm] Als wij elkaar niet meer begrijpen, [Ebm] dan [C] is de wereld _ koud [F] als ijs.
_ _ _ _ _ Ik zou sterven van de kou [Eb] _ _ en mijn [Bb] adem zou _ bevriezen, _ als ik je liefde zou _ verliezen. _ _
[Eb] Er is geen liefde _ _ [Bbm] zonder jou.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [C] _ _
_ _ _ _ _ [Bbm] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _