André van Duin & André Rieu – Ma Ma Maastricht Chords
Tempo:
100.625 bpm
Chords used:
B
E
F#
D#
G#m
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Jam Along & Learn...
[E]
[B] [E] Ik ben een Rotterdammer.
Ik ben een Rotterdammer, [B] maar ik woon in Amsterdam.
herwereld kwam.
mooie steden biedt.
[F#] dan valt alles [B] in het niet.
[N]
Wat [E] kan er mooier zijn dan [B] hier te zijn geboren.
[B] [E] Ik ben een Rotterdammer.
Ik ben een Rotterdammer, [B] maar ik woon in Amsterdam.
herwereld kwam.
mooie steden biedt.
[F#] dan valt alles [B] in het niet.
[N]
Wat [E] kan er mooier zijn dan [B] hier te zijn geboren.
100% ➙ 101BPM
B
E
F#
D#
G#m
B
E
F#
_ _ _ _ _ _ _ [E] _
_ _ [B] _ _ [E] _ _ Ik ben een Rotterdammer. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Ik ben een Rotterdammer, [B] maar ik woon in Amsterdam.
Ach, je hebt het niet voor het zeggen waar [E] je ooit herwereld kwam.
Ik weet dat ons kleine landje [B] heel veel mooie steden biedt.
[F#] Maar als ik in [B] Maastricht kom, [F#] dan valt alles [B] in het niet. _ _
_ [N] _ _ _ _ _ _ _
Wat [E] kan er mooier zijn dan [B] hier te zijn geboren.
Een wandeling te maken langs [E] de oude Maas.
_ Wakker worden met de [B] geur van verse vlaaien.
[F#] Of met een [B] kater op de [F#] stoep van de [B] Servaas.
_ _ [G#m] _ _
_ _ _ [B] _ _ [E] Maastricht, je [Em] parel van het [B] zuiden. _ _
Maastricht, een eeuwenoud [E] gedicht. _
_ Maastricht, waar altijd klokken [B]
luien.
_ [G#m] Zodat je [F#] dag en nacht kan horen [B] waar het ligt.
[G#m] _ _ _ _ [B] _ [E]
Maastricht, daar valt je mond van [B] open.
_ _ Maastricht, [F#m] ons lieve [B] _ [E]
vrouwenplein.
_ _ Maastricht, te gek om los te [A] lopen.
[Am] Het lijkt me [E] heerlijk [B] een _ [E] Maastrichtenaar te zijn.
_ _ Als ik geen auto had, dan ging ik op de [B] brommer.
Als ik geen brommer had, dan ging ik met de trein.
Als de trein niet ging, [B] dan ging ik lopen.
Ik wil [F#] hoe dan ook [B]
vanavond op [F#] het vrijdag [B] _ zijn. _
_ _ [C#m] _ _ [D#] _ _ [E] Maastricht, je [Em] parel van het [B] zuiden. _
_ Maastricht, een eeuwenoud [E] gedicht.
_ _ Maastricht, waar altijd [B] klokken luien.
_ [F#] Zodat je dag en nacht kan horen waar het [G#m] ligt.
_ [C#m] _ _ [D#] _ _
[E] Maastricht, daar [Em] valt je mond van [B] open.
_ _ Maastricht, ons lieve [E] _
vrouwenplein.
_ _ Maastricht, te gek om los te [A] lopen.
[Am] Het [E] lijkt me heerlijk [B] een Maastrichtenaar [E] te zijn.
_ _ [D#] _ _
_ [E] _ Wacht even, [C#] André.
_ [B] _
_ _ _ _ Sorry, [N] ik bedoel meneer Jeugd.
_ Ik hoor dat de mensen graag meezingen.
U wilt graag meezingen dit lied?
_ Goed zo, mevrouw.
Doe het gebit maar in het tasje als je me meezingt. Gezellig. _ _ _
Als we meezingen zou het fijn zijn, het gaat over Maastricht,
dat we het ook in het Maastricht doen.
_ Ja.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Ik spreek toevallig een aardig mondje Maastricht.
_ _ _ Wat schrijf je dan?
Moslief. _
_ _ Moslief, dan moet je het langer hebben.
Langer?
Ja, zoals_ She too. Moes. _ _
_ _ Moes de gies. _
Of wat hebben we?
Shut the pummel.
_ _ [G#] _
[N] Omdat ik een _ beetje Maastrichts kan praten, _ ik wil mijn nieuwe CD
in het Maastrichts opnemen.
Al mijn oude successen ga ik in het Maastrichts doen. _
Er zit een peert in de geng. _ _ _
Zoals hier in Maastricht, er staat een scheng in de geng. _ _ _
Ik heb dit liedje in het Maastrichts vertaald.
Ik moet de teksten [D#] bijhouden.
[E] Als we het allemaal meedoen.
Je kunt het [G#m] meedoen in het Maastricht.
_ _ _ _ [D#] _ _
[E] Maastricht, die speel van het [B] zuur.
_ _ Maastricht, [C#] een schuin _ [E] _
gedicht.
_ Maastricht, hoe die toekomt.
[B] _ _ Zoek dat [F#] gedagenaamd het zuur [B] ongeluk.
[G#m] _ _ _ [B] _
[E] Maastricht, _ daar valt die [B] pop van boven.
[B] _ Maastricht, [C#] om het slib van me te [E] blenden.
_ _ Maastricht, de deur om los [A] te lopen.
Het [E] ligt me [B] heerlijk, de Maastrichter die je [E] te zien.
_ [C#m] Maastricht, [D#] _
_ [E] _ _ de [A] peil van [B] het zuur.
_ _ Maastricht, [C#] een schuin _ [D#] gedicht.
_ [E] _ Maastricht, hoe altijd [B] vlokken nu je.
Maastricht, [B] zoek dat [F#] _
gedagenaamd het zuur [B] ongeluk.
_ _ [C#m] _
_ [B] _ _ [E] Maastricht, daar valt [Em] die pop van [B] boven.
_ _ Maastricht, [C#]
om het slib van [E] me te blenden.
_ _ [F#m] [E] Maastricht, de deur om los te [A] lopen.
[Am] Het ligt [E] me heerlijk, [B] de Maastrichter die je te [E] zien.
_ [Am]
Het ligt me [E] heerlijk, [B] de Maastrichter die je [E] te zien.
_ [Am] _ _ _ _ [E] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ [N] _ _ _ _ _ _ _
_ _ [B] _ _ [E] _ _ Ik ben een Rotterdammer. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Ik ben een Rotterdammer, [B] maar ik woon in Amsterdam.
Ach, je hebt het niet voor het zeggen waar [E] je ooit herwereld kwam.
Ik weet dat ons kleine landje [B] heel veel mooie steden biedt.
[F#] Maar als ik in [B] Maastricht kom, [F#] dan valt alles [B] in het niet. _ _
_ [N] _ _ _ _ _ _ _
Wat [E] kan er mooier zijn dan [B] hier te zijn geboren.
Een wandeling te maken langs [E] de oude Maas.
_ Wakker worden met de [B] geur van verse vlaaien.
[F#] Of met een [B] kater op de [F#] stoep van de [B] Servaas.
_ _ [G#m] _ _
_ _ _ [B] _ _ [E] Maastricht, je [Em] parel van het [B] zuiden. _ _
Maastricht, een eeuwenoud [E] gedicht. _
_ Maastricht, waar altijd klokken [B]
luien.
_ [G#m] Zodat je [F#] dag en nacht kan horen [B] waar het ligt.
[G#m] _ _ _ _ [B] _ [E]
Maastricht, daar valt je mond van [B] open.
_ _ Maastricht, [F#m] ons lieve [B] _ [E]
vrouwenplein.
_ _ Maastricht, te gek om los te [A] lopen.
[Am] Het lijkt me [E] heerlijk [B] een _ [E] Maastrichtenaar te zijn.
_ _ Als ik geen auto had, dan ging ik op de [B] brommer.
Als ik geen brommer had, dan ging ik met de trein.
Als de trein niet ging, [B] dan ging ik lopen.
Ik wil [F#] hoe dan ook [B]
vanavond op [F#] het vrijdag [B] _ zijn. _
_ _ [C#m] _ _ [D#] _ _ [E] Maastricht, je [Em] parel van het [B] zuiden. _
_ Maastricht, een eeuwenoud [E] gedicht.
_ _ Maastricht, waar altijd [B] klokken luien.
_ [F#] Zodat je dag en nacht kan horen waar het [G#m] ligt.
_ [C#m] _ _ [D#] _ _
[E] Maastricht, daar [Em] valt je mond van [B] open.
_ _ Maastricht, ons lieve [E] _
vrouwenplein.
_ _ Maastricht, te gek om los te [A] lopen.
[Am] Het [E] lijkt me heerlijk [B] een Maastrichtenaar [E] te zijn.
_ _ [D#] _ _
_ [E] _ Wacht even, [C#] André.
_ [B] _
_ _ _ _ Sorry, [N] ik bedoel meneer Jeugd.
_ Ik hoor dat de mensen graag meezingen.
U wilt graag meezingen dit lied?
_ Goed zo, mevrouw.
Doe het gebit maar in het tasje als je me meezingt. Gezellig. _ _ _
Als we meezingen zou het fijn zijn, het gaat over Maastricht,
dat we het ook in het Maastricht doen.
_ Ja.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Ik spreek toevallig een aardig mondje Maastricht.
_ _ _ Wat schrijf je dan?
Moslief. _
_ _ Moslief, dan moet je het langer hebben.
Langer?
Ja, zoals_ She too. Moes. _ _
_ _ Moes de gies. _
Of wat hebben we?
Shut the pummel.
_ _ [G#] _
[N] Omdat ik een _ beetje Maastrichts kan praten, _ ik wil mijn nieuwe CD
in het Maastrichts opnemen.
Al mijn oude successen ga ik in het Maastrichts doen. _
Er zit een peert in de geng. _ _ _
Zoals hier in Maastricht, er staat een scheng in de geng. _ _ _
Ik heb dit liedje in het Maastrichts vertaald.
Ik moet de teksten [D#] bijhouden.
[E] Als we het allemaal meedoen.
Je kunt het [G#m] meedoen in het Maastricht.
_ _ _ _ [D#] _ _
[E] Maastricht, die speel van het [B] zuur.
_ _ Maastricht, [C#] een schuin _ [E] _
gedicht.
_ Maastricht, hoe die toekomt.
[B] _ _ Zoek dat [F#] gedagenaamd het zuur [B] ongeluk.
[G#m] _ _ _ [B] _
[E] Maastricht, _ daar valt die [B] pop van boven.
[B] _ Maastricht, [C#] om het slib van me te [E] blenden.
_ _ Maastricht, de deur om los [A] te lopen.
Het [E] ligt me [B] heerlijk, de Maastrichter die je [E] te zien.
_ [C#m] Maastricht, [D#] _
_ [E] _ _ de [A] peil van [B] het zuur.
_ _ Maastricht, [C#] een schuin _ [D#] gedicht.
_ [E] _ Maastricht, hoe altijd [B] vlokken nu je.
Maastricht, [B] zoek dat [F#] _
gedagenaamd het zuur [B] ongeluk.
_ _ [C#m] _
_ [B] _ _ [E] Maastricht, daar valt [Em] die pop van [B] boven.
_ _ Maastricht, [C#]
om het slib van [E] me te blenden.
_ _ [F#m] [E] Maastricht, de deur om los te [A] lopen.
[Am] Het ligt [E] me heerlijk, [B] de Maastrichter die je te [E] zien.
_ [Am]
Het ligt me [E] heerlijk, [B] de Maastrichter die je [E] te zien.
_ [Am] _ _ _ _ [E] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ [N] _ _ _ _ _ _ _