Chords for Aprenda a cantar I'LL NEVER LOVE AGAIN - LADY GAGA

Tempo:
136.3 bpm
Chords used:

G

C

D

Em

Bm

Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Show Tuner
Aprenda a cantar  I'LL NEVER LOVE AGAIN - LADY GAGA chords
Jam Along & Learn...
[E] E pro vídeo de hoje, atendendo a pedidos, vamos praticar inglês com essa música aqui, ó.
[D]
[G]
[Em] A gente vai praticar a pronúncia e treinar o ouvido, aprendendo a cantar o refrão da música.
Mas, se você quiser aprender a cantar a música inteira, sinaliza aí nos comentários,
dizendo, professor, eu quero aprender a música [Dm] toda, que eu faço um vídeo pra vocês.
Eu sou o professor Ernesto Brites, aqui de Salvador, pra Bahia toda aprender inglês.
Bahia and the rest of Brazil, too, of course.
Everybody's welcome.
[G]
[D] [G]
[A] [Bm]
[Em] [C]
[A] Não quero sentir outro toque, não quero começar outro [Gm] fogo,
começar um outro fogo aí, claro, [Ab] ela tá se referindo a começar uma nova paixão,
e depois ela fala, não quero conhecer [N] outro beijo, ou então não quero saber de outro beijo.
Lembrando a vocês que a palavra no, a gente pode associar a conhecer ou saber.
Pra esses três primeiros versos, você tem, ó, don't want to, tá certo?
Don't want to.
Mas, essas três palavrinhas, você vai pronunciar assim, ó.
Don't wanna, don't wanna.
Don't wanna feel, don't wanna start, don't wanna know.
O primeiro, don't wanna feel another touch.
O último som da palavra feel é o som do L, que vai ligar aí com a palavra seguinte,
que começa com a, another.
I don't wanna feel another touch.
Então, [C] o verso todo vai ficar, don't wanna feel another touch.
Cantando fica, mais ou menos.
Don't wanna feel another touch.
[G]
[D] O segundo, don't wanna start another fire.
[G] Don't wanna start another fire, fire.
Don't wanna start another fire.
Cantando, don't wanna start another fire.
[Bm] E o terceiro, don't wanna know another kiss.
Don't wanna know another kiss.
Don't wanna know another kiss.
[Em] [C]
Essa música é difícil de cantar, dá um desconto aí pro teacher.
Vamos seguir.
[G] [Am] [Gb]
No other name.
Repete, no other name.
Falling off, falling off, tá certo?
[Eb] Falling.
Vai terminar com o som do N [C] e esse N vai juntar com off, vai ficar falling off.
No other name falling off my lips.
[D] [Dm] Nenhum outro nome, no other name, nenhum outro nome caindo ou saindo, escorregando dos meus lábios.
Ela não vai pronunciar o nome de mais ninguém, tá certo?
Ela não quer substituir o que ela teve por algo novo.
[G]
[Em] [D]
[N] Don't wanna give my heart away.
Give my heart away vai ficar give my heart away.
[Am] O som do T do heart vai juntar com o som do A, vai ficar heart away, tá certo?
Como se fosse um som de R.
Don't wanna give my heart away.
[D] [G]
[Bm]
[Ab]
[G] To another stranger.
Ela
[Bm] diz o seguinte, não quero dar meu coração pra outro estranho.
Ela usou o verbo give away que é formado com a palavra give, que quer dizer dar, e outra palavrinha away.
Sim teacher, mas qual é a diferença de give pra give away?
Geralmente quando você usa o give away, você tá dando sem saber pra quem.
Eu posso dizer pra vocês, ah, eu tenho uns livros aqui, eu vou dar esses livros, eu posso falar, I'm gonna give them away.
Não sei necessariamente pra quem, não quero nenhum dinheiro em volta, eu vou mudá-los.
I'm gonna give them away.
[Em] [C] Or let another day begin.
Repete aí, or let another, let [Abm] another.
Eu cuspei aqui.
Let another.
Repete, let another.
O let, o som do T vai virar mais ou menos um R aí, né?
E vai juntar com a, a de another.
Let another.
Or let another day [Bm] begin.
[G]
[C]
[Bb] Won't even let, won't even let the sunlight [N] in.
Won't even let the sunlight in.
Sunlight you in, sunlight in.
Já pegaram isso aí, né?
A palavra termina com T, tem uma vogal na próxima palavra, já emenda, já junta aí.
Sunlight in, sunlight in.
[C] Won't even let the sunlight in.
E
[G]
[F] ela termina o refrão dizendo, no, I'll never.
Repete, no, I'll never love [C] again.
[G]
Então, retomando aqui, a tradução e a interpretação é isso.
Ela não quer dar o coração dela para um outro estranho, ou deixar um outro dia começar.
E ela termina aí dizendo, won't even let the sunlight in.
Nem mesmo deixarei a luz do sol adentrar, ou entrar, né?
Percebam que ela realmente não quer substituir o que ela teve por algo novo.
Inclusive, ela usa a imagem da luz do sol, o sol,
que frequentemente é usado como essa possibilidade de recomeço, né?
Não importa o quão mal as coisas estão, o sol sempre vai brilhar.
[N] Mas ela disse que nem isso, nem a luz do sol ela vai deixar entrar.
E seguindo, ela conclui, não, eu nunca mais amarei novamente.
Don't [G] wanna feel another [D] touch.
[G] [Bb] Don't wanna start another fire.
[G] Don't wanna know [C] another kiss.
No, I'm in need of [G] falling in love again.
[Am] Então, é isso aí.
O refrão [N] vocês já aprenderam a cantar.
Quem quiser aprender a cantar a música toda, deixa aí no comentário.
Teacher, faz aí a música toda, please, que eu produzo o vídeo para vocês, tá certo?
Um beijo e até o próximo vídeo.
[Bb]
100%  ➙  136BPM
G
2131
C
3211
D
1321
Em
121
Bm
13421112
G
2131
C
3211
D
1321
Show All Diagrams
Chords
NotesBeta
Download PDF
Download Midi
Edit This Version
Hide Lyrics Hint
[E] E pro vídeo de hoje, atendendo a pedidos, vamos praticar inglês com essa música aqui, ó.
_ _ _ [D] _ _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ [Em] _ _ _ _ _ A gente vai praticar a pronúncia e treinar o ouvido, aprendendo a cantar o refrão da música.
Mas, se você quiser aprender a cantar a música inteira, sinaliza aí nos comentários,
dizendo, professor, eu quero aprender a música [Dm] toda, que eu faço um vídeo pra vocês.
Eu sou o professor Ernesto Brites, aqui de Salvador, pra Bahia toda aprender inglês.
Bahia and the rest of Brazil, too, of course.
Everybody's welcome.
_ _ [G] _ _ _
[D] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
_ _ [A] _ _ [Bm] _ _ _ _
_ [Em] _ _ [C] _ _ _ _ _
[A] Não quero sentir outro toque, não quero começar outro [Gm] fogo,
começar um outro fogo aí, claro, [Ab] ela tá se referindo a começar uma nova paixão,
e depois ela fala, não quero conhecer [N] outro beijo, ou então não quero saber de outro beijo.
Lembrando a vocês que a palavra no, a gente pode _ associar a conhecer ou saber.
Pra esses três primeiros versos, você tem, ó, don't want to, tá certo?
Don't want to.
Mas, essas três palavrinhas, você vai pronunciar assim, ó.
Don't wanna, _ don't wanna.
Don't wanna feel, don't wanna start, don't wanna know.
O primeiro, don't wanna feel another _ touch.
O último som da palavra feel é o som do L, que vai ligar aí com a palavra seguinte,
que começa com a, another.
I don't wanna feel another touch.
Então, [C] o verso todo vai ficar, don't wanna feel another touch.
Cantando fica, mais ou menos.
Don't wanna feel another touch.
_ _ [G] _ _
_ _ [D] _ O segundo, don't wanna start another fire.
_ [G] Don't wanna start another fire, _ fire.
Don't wanna start another fire.
_ Cantando, don't wanna start another _ fire. _ _ _ _ _
[Bm] _ _ E o terceiro, don't wanna know another kiss.
Don't wanna know another kiss.
Don't wanna know another kiss.
_ _ [Em] _ _ [C] _ _ _
_ _ Essa música é difícil de cantar, dá um desconto aí pro teacher.
Vamos seguir. _ _ _
[G] _ _ _ [Am] _ _ _ _ [Gb]
No other name.
Repete, no other _ name.
_ Falling off, falling off, tá certo?
[Eb] Falling.
Vai terminar com o som do N [C] e esse N vai juntar com off, vai ficar falling off.
No other name falling off my lips. _ _ _ _
_ [D] _ _ _ _ _ [Dm] Nenhum outro nome, no other name, nenhum outro nome _ _ caindo ou saindo, _ escorregando dos meus lábios.
Ela não vai pronunciar o nome de mais ninguém, tá certo?
Ela não quer substituir o que ela teve por algo novo. _ _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [Em] _ _ _ [D] _
_ [N] Don't wanna give _ _ _ _ _ _ _ _ _ my heart _ away.
Give my heart away vai ficar give my heart away.
[Am] O som do T do heart vai juntar com o som do A, vai ficar heart away, tá certo?
Como se fosse um som de R.
Don't wanna give my heart away. _ _ _
[D] _ _ _ _ _ _ [G] _ _
_ _ _ _ _ [Bm] _ _ _
[Ab] _ _ _ _ _ _ _ _
_ [G] _ To another stranger.
Ela _
_ [Bm] _ diz _ o seguinte, não quero dar meu coração pra outro estranho.
Ela usou o verbo give away que é formado com a palavra give, que quer dizer dar, e outra palavrinha away.
Sim teacher, mas qual é a diferença de give pra give away?
Geralmente quando você usa o give away, você tá dando sem saber pra quem.
Eu posso dizer pra vocês, ah, eu tenho uns livros aqui, eu vou dar esses livros, eu posso falar, I'm gonna give them away.
Não sei necessariamente pra quem, não quero nenhum dinheiro em volta, eu vou mudá-los.
I'm gonna give them away. _ _
[Em] _ _ [C] _ _ _ _ Or let another day begin.
Repete aí, or let another, let [Abm] another.
Eu cuspei aqui.
Let another.
Repete, let another.
O let, o som do T vai virar mais ou menos um R aí, né?
E vai juntar com a, a de another.
Let another.
Or let another day [Bm] begin.
_ _ _ [G] _ _ _
[C] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [Bb] Won't even let, _ won't even let the sunlight _ [N] in.
Won't even let the sunlight in.
Sunlight you in, sunlight in.
Já pegaram isso aí, né?
A palavra termina com T, tem uma vogal na próxima palavra, já emenda, já junta aí.
Sunlight in, sunlight in.
[C] Won't even let the sunlight in.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ E _ _ _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [F] ela termina o refrão dizendo, no, _ I'll never.
Repete, no, I'll never love _ [C] again. _ _ _ _ _ _ _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Então, retomando aqui, a tradução e a interpretação é isso.
Ela não quer dar o coração dela para um outro estranho, ou deixar um outro dia começar.
E ela termina aí dizendo, won't even let the sunlight in.
Nem mesmo _ deixarei a luz do sol adentrar, ou entrar, né?
Percebam que ela realmente não quer substituir o que ela teve por algo novo.
Inclusive, ela usa a imagem da luz do sol, o sol,
que frequentemente é usado como essa possibilidade de recomeço, né?
Não importa o quão mal as coisas estão, o sol sempre vai brilhar.
[N] Mas ela disse que nem isso, nem a luz do sol ela vai deixar entrar.
E seguindo, ela conclui, não, eu nunca mais _ amarei novamente.
Don't [G] wanna feel another [D] touch.
_ _ _ [G] _ [Bb] Don't wanna start another fire. _ _ _
[G] Don't wanna know [C] another _ _ kiss.
_ No, I'm in need of [G] falling in love again.
[Am] _ _ Então, é isso aí.
O refrão [N] vocês já aprenderam a cantar.
Quem quiser aprender a cantar a música toda, deixa aí no comentário.
Teacher, faz aí a música toda, please, que eu produzo o vídeo para vocês, tá certo?
Um beijo e até o próximo vídeo.
[Bb] _ _ _