Chords for Awadi feat. Tibass Kazematik - S.O.S. Congo [The Downtown Riddim - Riddim Wise]
Tempo:
82 bpm
Chords used:
F#m
D
A
C#m
G
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[G] [F#m] Au nom de mien, [D]
[A] Madame [F#m] Boka, au nom du frère qui est [D] mort, il y a une [F#m] minute dans le Congo.
[D]
[F#m] [D]
[A] Il [F#m] y a trop de sang qui coule ici depuis trop de [D] temps, trop de morts ont subi [A] le Mumbra [C#m] depuis trop [F#m] longtemps.
Trop de frères qui tombent, trop de tombes, je parle une [D] hécatombe.
Trop de tonnes de bromes [A] sur la gueule, on ne les [F#m] supprime.
8 millions de morts, voilà pourquoi j'ai crié au [D] génocide.
Patricide, nos femmes qu'on viol, viol à [C#m] mort.
[F#m] Ici j'ai vu des gosses en armes pendant la guerre qu'on force au [D] paradiside.
Pas lucide, leur [A] avenir était dans le pain d [F#m]'acide.
Pour le colchon, pour le diamant, tout le monde va [D] envahir l'église.
Et chez les voisins [C#m] qui dupliquent, c'est poli.
[F#m] Parvenir en vol, en viol, en vandalise, animalise.
Ils vont s'utiliser, parlent de crise, en tribalise.
On parle à des orphans, on parle à un congolais qui meurt et disent que c'est un fait [D] divers.
8 millions de morts, mais [A] dans le nord, ça reste un fait [F#m] divers.
Le sujet qu'on nous sort, qu'on nous sert, c'est les soldats.
[D] Le sang de noirs, même [A] si les rouges ça [F#m] fait des pires.
[D]
[A] [C#m] [F#m] [D]
[F#m] [D]
[F#m] On est en congo, [D] les congo n'en peuvent [A] plus.
Les congo n'en peuvent plus, [F#m] non.
Rien à foutre, quand on convole, les sumeurs, [F#] rien à foutre.
Quand Akéda, le Mali est mort, rien à foutre.
Quand un haïtien du choléra [B] se meurt, [N] rien à foutre.
Un Africain est mort, rien à foutre.
On a tiré dans un cinéma, l'Amérique est mue.
Solidaires des larmes d'Obama, rien à foutre.
Quand un Africain se meurt, les [D] Africains, c'est bien connu.
Des [A] calipas les aiment la mort.
[F#m] [D]
[F#m] Les congo [D] n'en peuvent [A] plus, non.
[F#m] [D] L [F#m]'Amérique est mue.
Quand un haïtien du choléra se meurt, rien à foutre.
Quand un Africain se meurt, les congo n'en peuvent [D] plus.
Les congo n'en peuvent [F#m] plus, non.
Le sang de noirs, même [D] si les rouges ça [C#m] fait [F#m] des pires.
Le sang de noirs, même si les rouges ça fait des pires.
Quand un haïtien se meurt, les congo n'en peuvent plus.
[D] [A] [C#m] [F#m] [D]
[A] [C#m] [F#m] [D]
[C#m] [F#m] [D]
[F#m] [D]
[F#m] [D]
[F#m] [D]
[F#m] [D]
[A] [F#m] [D]
[A] [C#m] [F#m] [D]
[A] [F#m] [D]
[A] [F#m]
[A] Madame [F#m] Boka, au nom du frère qui est [D] mort, il y a une [F#m] minute dans le Congo.
[D]
[F#m] [D]
[A] Il [F#m] y a trop de sang qui coule ici depuis trop de [D] temps, trop de morts ont subi [A] le Mumbra [C#m] depuis trop [F#m] longtemps.
Trop de frères qui tombent, trop de tombes, je parle une [D] hécatombe.
Trop de tonnes de bromes [A] sur la gueule, on ne les [F#m] supprime.
8 millions de morts, voilà pourquoi j'ai crié au [D] génocide.
Patricide, nos femmes qu'on viol, viol à [C#m] mort.
[F#m] Ici j'ai vu des gosses en armes pendant la guerre qu'on force au [D] paradiside.
Pas lucide, leur [A] avenir était dans le pain d [F#m]'acide.
Pour le colchon, pour le diamant, tout le monde va [D] envahir l'église.
Et chez les voisins [C#m] qui dupliquent, c'est poli.
[F#m] Parvenir en vol, en viol, en vandalise, animalise.
Ils vont s'utiliser, parlent de crise, en tribalise.
On parle à des orphans, on parle à un congolais qui meurt et disent que c'est un fait [D] divers.
8 millions de morts, mais [A] dans le nord, ça reste un fait [F#m] divers.
Le sujet qu'on nous sort, qu'on nous sert, c'est les soldats.
[D] Le sang de noirs, même [A] si les rouges ça [F#m] fait des pires.
[D]
[A] [C#m] [F#m] [D]
[F#m] [D]
[F#m] On est en congo, [D] les congo n'en peuvent [A] plus.
Les congo n'en peuvent plus, [F#m] non.
Rien à foutre, quand on convole, les sumeurs, [F#] rien à foutre.
Quand Akéda, le Mali est mort, rien à foutre.
Quand un haïtien du choléra [B] se meurt, [N] rien à foutre.
Un Africain est mort, rien à foutre.
On a tiré dans un cinéma, l'Amérique est mue.
Solidaires des larmes d'Obama, rien à foutre.
Quand un Africain se meurt, les [D] Africains, c'est bien connu.
Des [A] calipas les aiment la mort.
[F#m] [D]
[F#m] Les congo [D] n'en peuvent [A] plus, non.
[F#m] [D] L [F#m]'Amérique est mue.
Quand un haïtien du choléra se meurt, rien à foutre.
Quand un Africain se meurt, les congo n'en peuvent [D] plus.
Les congo n'en peuvent [F#m] plus, non.
Le sang de noirs, même [D] si les rouges ça [C#m] fait [F#m] des pires.
Le sang de noirs, même si les rouges ça fait des pires.
Quand un haïtien se meurt, les congo n'en peuvent plus.
[D] [A] [C#m] [F#m] [D]
[A] [C#m] [F#m] [D]
[C#m] [F#m] [D]
[F#m] [D]
[F#m] [D]
[F#m] [D]
[F#m] [D]
[A] [F#m] [D]
[A] [C#m] [F#m] [D]
[A] [F#m] [D]
[A] [F#m]
Key:
F#m
D
A
C#m
G
F#m
D
A
[G] _ _ [F#m] _ _ Au nom de mien, [D] _ _
[A] Madame [F#m] Boka, au nom du frère qui est [D] mort, il y a une [F#m] minute dans le Congo.
_ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[A] Il [F#m] y a trop de sang qui coule ici depuis trop de [D] temps, trop de morts ont subi [A] le Mumbra [C#m] depuis trop [F#m] longtemps.
Trop de frères qui tombent, trop de tombes, je parle une [D] hécatombe.
Trop de tonnes de bromes [A] sur la gueule, on ne les [F#m] supprime.
8 millions de morts, voilà pourquoi j'ai crié au [D] génocide.
Patricide, nos femmes qu'on viol, viol à [C#m] mort.
[F#m] Ici j'ai vu des gosses en armes pendant la guerre qu'on force au [D] paradiside.
Pas lucide, leur [A] avenir était dans le pain d [F#m]'acide.
Pour le colchon, pour le diamant, tout le monde va [D] envahir l'église.
Et chez les voisins [C#m] qui dupliquent, c'est poli.
[F#m] Parvenir en vol, en viol, en vandalise, animalise.
Ils vont s'utiliser, parlent de crise, en tribalise.
On parle à des orphans, on parle à un congolais qui meurt et disent que c'est un fait [D] divers.
8 millions de morts, mais [A] dans le nord, ça reste un fait [F#m] divers.
Le sujet qu'on nous sort, qu'on nous sert, c'est les soldats.
[D] Le sang de noirs, même [A] si les rouges ça [F#m] fait des pires.
_ _ _ _ [D] _ _
[A] _ [C#m] _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ On est en congo, [D] les congo n'en peuvent [A] plus.
Les congo n'en peuvent plus, [F#m] non.
Rien à foutre, quand on convole, les sumeurs, [F#] rien à foutre.
Quand Akéda, le Mali est mort, rien à foutre.
Quand un haïtien du choléra [B] se meurt, [N] rien à foutre.
Un Africain est mort, rien à foutre.
On a tiré dans un cinéma, l'Amérique est mue.
Solidaires des larmes d'Obama, rien à foutre.
Quand un Africain se meurt, les [D] Africains, c'est bien connu.
Des [A] calipas les aiment la mort.
[F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ Les congo [D] n'en peuvent [A] plus, non.
[F#m] _ _ _ [D] L [F#m]'Amérique est mue.
Quand un haïtien du choléra se meurt, rien à foutre.
Quand un Africain se meurt, les congo n'en peuvent [D] plus.
Les congo n'en peuvent [F#m] plus, non.
_ _ Le sang de noirs, même [D] si les rouges ça [C#m] fait [F#m] des pires.
Le sang de noirs, même si les rouges ça fait des pires.
Quand un haïtien se meurt, les congo n'en peuvent plus.
_ [D] _ _ [A] _ [C#m] _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[A] _ [C#m] _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[C#m] _ _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[A] _ _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[A] _ [C#m] _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[A] _ _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[A] _ _ [F#m] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[A] Madame [F#m] Boka, au nom du frère qui est [D] mort, il y a une [F#m] minute dans le Congo.
_ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[A] Il [F#m] y a trop de sang qui coule ici depuis trop de [D] temps, trop de morts ont subi [A] le Mumbra [C#m] depuis trop [F#m] longtemps.
Trop de frères qui tombent, trop de tombes, je parle une [D] hécatombe.
Trop de tonnes de bromes [A] sur la gueule, on ne les [F#m] supprime.
8 millions de morts, voilà pourquoi j'ai crié au [D] génocide.
Patricide, nos femmes qu'on viol, viol à [C#m] mort.
[F#m] Ici j'ai vu des gosses en armes pendant la guerre qu'on force au [D] paradiside.
Pas lucide, leur [A] avenir était dans le pain d [F#m]'acide.
Pour le colchon, pour le diamant, tout le monde va [D] envahir l'église.
Et chez les voisins [C#m] qui dupliquent, c'est poli.
[F#m] Parvenir en vol, en viol, en vandalise, animalise.
Ils vont s'utiliser, parlent de crise, en tribalise.
On parle à des orphans, on parle à un congolais qui meurt et disent que c'est un fait [D] divers.
8 millions de morts, mais [A] dans le nord, ça reste un fait [F#m] divers.
Le sujet qu'on nous sort, qu'on nous sert, c'est les soldats.
[D] Le sang de noirs, même [A] si les rouges ça [F#m] fait des pires.
_ _ _ _ [D] _ _
[A] _ [C#m] _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ On est en congo, [D] les congo n'en peuvent [A] plus.
Les congo n'en peuvent plus, [F#m] non.
Rien à foutre, quand on convole, les sumeurs, [F#] rien à foutre.
Quand Akéda, le Mali est mort, rien à foutre.
Quand un haïtien du choléra [B] se meurt, [N] rien à foutre.
Un Africain est mort, rien à foutre.
On a tiré dans un cinéma, l'Amérique est mue.
Solidaires des larmes d'Obama, rien à foutre.
Quand un Africain se meurt, les [D] Africains, c'est bien connu.
Des [A] calipas les aiment la mort.
[F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ Les congo [D] n'en peuvent [A] plus, non.
[F#m] _ _ _ [D] L [F#m]'Amérique est mue.
Quand un haïtien du choléra se meurt, rien à foutre.
Quand un Africain se meurt, les congo n'en peuvent [D] plus.
Les congo n'en peuvent [F#m] plus, non.
_ _ Le sang de noirs, même [D] si les rouges ça [C#m] fait [F#m] des pires.
Le sang de noirs, même si les rouges ça fait des pires.
Quand un haïtien se meurt, les congo n'en peuvent plus.
_ [D] _ _ [A] _ [C#m] _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[A] _ [C#m] _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[C#m] _ _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[F#m] _ _ _ _ _ _ [D] _ _
[A] _ _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[A] _ [C#m] _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[A] _ _ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _
[A] _ _ [F#m] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _