Chords for Benabar - Quatre Murs et Un Toit (HQ)
Tempo:
109.85 bpm
Chords used:
Em
Am
B
D
G
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Em]
Un terrain vague de vagues clôtures, un couple divax, la [D] maison future.
[Em] On s'endette pour trente ans, ce pavillon sera le nôtre, et celui de nos enfants, qu'en rige [D] la forme enceinte.
[Am]
Les travaux sont finis, du [Em] moins le gros œuvre, ça sent [B] le plâtre et l'enduit, et la [Em] poussière toute [Am] neuve.
Le plâtre [Em] et l [B]'enduit, et la [Em] poussière toute neuve.
Les ampoules à nu, pendent des murs du plafond, le bébé est né, il [D] joue dans ce salon.
[Em] On ajoute à l'étage une chambre de plus, un petit frère est [D] prévu pour l 'automne.
[Am]
Dans le jardin, les [Em] arbres aussi grandissent, on [B] pourra y faire un jour [Em] une cabane.
[Am] On pourra [Em] y faire [B] un jour [Em] une cabane.
Les enfants ont poussé, ils sont trois maintenant, ont rempli sans douter le [D] grenier doucement.
[Em] Le grand habite le garage pour être indépendant, la cabane, c'est dommage, est [D] à l'abandon.
[Am]
Monsieur rêverait de creuser [Em] une clave avant, madame [B] préférerait une [Em] deuxième salle de [Am] bain.
[Em] Ce sera [B] une deuxième [Em] salle de bain.
Les enfants vont et viennent, chargés de linge sale, ça devient un hôtel, la maison [D]
familiale.
[Em] On a fait un bureau dans la petite pièce d'en haut, et des chambres d'amis, les enfants [D] sont partis.
[Am]
Ils ont quitté le nid sans le [Em] savoir vraiment, [B] petit à petit, et [Em] vêtement par [Am] vêtement, petit [Em] à petit.
[B] [Em]
Ils habitent à Paris, des appart' sans espace, alors qu'ici, [D] il y a trop de place.
[Em] On va poser, tu sais, des stores électriques, c'est un peu laid, c'est vrai, mais c [D]'est plus pratique.
[Am]
La maison somnole comme un chat [Em] fatigué, dans son [B] ventre vont rendre la [Em] machine à laver.
[Am] Dans son ventre [Em] vont rendre [B] la machine [Em] à laver.
Les petits enfants espérés apparaissent dans le frigo, on [D] remet des glaces, on les met au lit.
[Em] La cabane du jardin trouve une deuxième jeunesse, c'est le consulat que [D] rouvent les gosses.
[Am]
Le grenier sans bataille livre [Em] ses trésors, ses [B] panoplies de cow-boys aux petits [Em]
ambassadeurs.
[Am] Ils [Em] colonisent [B] pour la dernière [Em] fois [Am] la modeste terre [Em] promise, [B] quatre murs [Em] et un toit.
Cette maison est en vent, comme vous le savez, je suis, je me présente, [G] agent [D]
immobilier.
[Em] Je dois vous prévenir, si vous voulez l'acheter, je préfère vous le dire, cette maison [D] est hantée.
[Am]
Ne soyez pas mosieur, n'ayez crainte [Em] madame, c'est [B] hanté, c'est vrai, mais le [Em] gentil fantôme [Am] de monstre et de [Em] dragon.
[B] Que les gamins s [Em]'aboient, [Am] de pleurs et de [Em] bagarres, [B] et de copieux [Em] quatre heures [Am] finis tes [Em] devoirs.
[B] Il est trop lourd mon [Em]
cartable, [Am] laisse tranquille [Em] mon frère, [B] les enfants [Em] à table.
[Am] Écoutez [Em] la musique, [B] est-ce que vous l [Em]
'entendez [Am] [Em] [B] [Em]
[Am] [Em] [B] [Em]
?
Un terrain vague de vagues clôtures, un couple divax, la [D] maison future.
[Em] On s'endette pour trente ans, ce pavillon sera le nôtre, et celui de nos enfants, qu'en rige [D] la forme enceinte.
[Am]
Les travaux sont finis, du [Em] moins le gros œuvre, ça sent [B] le plâtre et l'enduit, et la [Em] poussière toute [Am] neuve.
Le plâtre [Em] et l [B]'enduit, et la [Em] poussière toute neuve.
Les ampoules à nu, pendent des murs du plafond, le bébé est né, il [D] joue dans ce salon.
[Em] On ajoute à l'étage une chambre de plus, un petit frère est [D] prévu pour l 'automne.
[Am]
Dans le jardin, les [Em] arbres aussi grandissent, on [B] pourra y faire un jour [Em] une cabane.
[Am] On pourra [Em] y faire [B] un jour [Em] une cabane.
Les enfants ont poussé, ils sont trois maintenant, ont rempli sans douter le [D] grenier doucement.
[Em] Le grand habite le garage pour être indépendant, la cabane, c'est dommage, est [D] à l'abandon.
[Am]
Monsieur rêverait de creuser [Em] une clave avant, madame [B] préférerait une [Em] deuxième salle de [Am] bain.
[Em] Ce sera [B] une deuxième [Em] salle de bain.
Les enfants vont et viennent, chargés de linge sale, ça devient un hôtel, la maison [D]
familiale.
[Em] On a fait un bureau dans la petite pièce d'en haut, et des chambres d'amis, les enfants [D] sont partis.
[Am]
Ils ont quitté le nid sans le [Em] savoir vraiment, [B] petit à petit, et [Em] vêtement par [Am] vêtement, petit [Em] à petit.
[B] [Em]
Ils habitent à Paris, des appart' sans espace, alors qu'ici, [D] il y a trop de place.
[Em] On va poser, tu sais, des stores électriques, c'est un peu laid, c'est vrai, mais c [D]'est plus pratique.
[Am]
La maison somnole comme un chat [Em] fatigué, dans son [B] ventre vont rendre la [Em] machine à laver.
[Am] Dans son ventre [Em] vont rendre [B] la machine [Em] à laver.
Les petits enfants espérés apparaissent dans le frigo, on [D] remet des glaces, on les met au lit.
[Em] La cabane du jardin trouve une deuxième jeunesse, c'est le consulat que [D] rouvent les gosses.
[Am]
Le grenier sans bataille livre [Em] ses trésors, ses [B] panoplies de cow-boys aux petits [Em]
ambassadeurs.
[Am] Ils [Em] colonisent [B] pour la dernière [Em] fois [Am] la modeste terre [Em] promise, [B] quatre murs [Em] et un toit.
Cette maison est en vent, comme vous le savez, je suis, je me présente, [G] agent [D]
immobilier.
[Em] Je dois vous prévenir, si vous voulez l'acheter, je préfère vous le dire, cette maison [D] est hantée.
[Am]
Ne soyez pas mosieur, n'ayez crainte [Em] madame, c'est [B] hanté, c'est vrai, mais le [Em] gentil fantôme [Am] de monstre et de [Em] dragon.
[B] Que les gamins s [Em]'aboient, [Am] de pleurs et de [Em] bagarres, [B] et de copieux [Em] quatre heures [Am] finis tes [Em] devoirs.
[B] Il est trop lourd mon [Em]
cartable, [Am] laisse tranquille [Em] mon frère, [B] les enfants [Em] à table.
[Am] Écoutez [Em] la musique, [B] est-ce que vous l [Em]
'entendez [Am] [Em] [B] [Em]
[Am] [Em] [B] [Em]
?
Key:
Em
Am
B
D
G
Em
Am
B
[Em] _ _ _ _ _ _ _ _
Un terrain vague de vagues clôtures, un couple divax, la [D] maison future.
_ _ [Em] On s'endette pour trente ans, ce pavillon sera le nôtre, et celui de nos enfants, qu'en rige [D] la forme enceinte.
_ [Am]
Les travaux sont finis, du [Em] moins le gros œuvre, ça sent [B] le plâtre et l'enduit, et la [Em] poussière toute [Am] neuve.
Le plâtre [Em] et l [B]'enduit, et la [Em] poussière toute neuve. _ _ _ _ _ _
Les ampoules à nu, pendent des murs du plafond, le bébé est né, il [D] joue dans ce salon.
_ _ [Em] On ajoute à l'étage une chambre de plus, un petit frère est [D] prévu pour l _ 'automne.
[Am] _
Dans le jardin, les [Em] arbres aussi grandissent, on [B] pourra y faire un jour [Em] une cabane.
[Am] On pourra [Em] y faire [B] un jour [Em] une cabane. _ _ _ _ _
Les enfants ont poussé, ils sont trois maintenant, ont rempli sans douter le [D] grenier doucement.
_ _ [Em] Le grand habite le garage pour être indépendant, la cabane, c'est dommage, est [D] à l'abandon.
_ _ _ [Am] _
Monsieur rêverait de creuser [Em] une clave avant, madame [B] préférerait une [Em] deuxième salle de [Am] bain.
[Em] Ce sera [B] une deuxième [Em] salle de bain. _ _ _ _ _ _
Les enfants vont et viennent, chargés de linge sale, ça devient un hôtel, la maison [D]
familiale.
_ _ [Em] On a fait un bureau dans la petite pièce d'en haut, et des chambres d'amis, les enfants [D] sont partis.
_ _ [Am]
Ils ont quitté le nid sans le [Em] savoir vraiment, [B] petit à petit, et [Em] vêtement par [Am] vêtement, petit [Em] à petit.
_ [B] _ _ [Em] _
_ _ _ _ _ _ _
Ils habitent à Paris, des appart' sans espace, alors qu'ici, [D] il y a trop de place.
_ [Em] On va poser, tu sais, des stores électriques, c'est un peu laid, c'est vrai, mais c [D]'est plus pratique.
_ _ [Am]
La maison somnole comme un chat [Em] fatigué, dans son [B] ventre vont rendre la [Em] machine à laver.
[Am] Dans son ventre [Em] vont rendre [B] la machine [Em] à laver. _ _ _ _ _ _
Les petits enfants espérés apparaissent dans le frigo, on [D] remet des glaces, on les met au lit.
_ _ [Em] La cabane du jardin trouve une deuxième jeunesse, c'est le consulat que [D] rouvent les _ gosses.
[Am]
Le grenier sans bataille livre [Em] ses trésors, ses [B] panoplies de cow-boys aux petits [Em]
ambassadeurs.
[Am] Ils [Em] colonisent [B] pour la dernière [Em] fois [Am] la modeste terre [Em] promise, [B] quatre murs [Em] et un toit. _ _ _ _ _ _
Cette maison est en vent, comme vous le savez, je suis, je me présente, [G] agent [D]
immobilier.
_ _ [Em] Je dois vous prévenir, si vous voulez l'acheter, je préfère vous le dire, cette maison [D] est hantée.
_ _ [Am]
Ne soyez pas mosieur, n'ayez crainte [Em] madame, c'est [B] hanté, c'est vrai, mais le [Em] gentil fantôme [Am] de monstre et de [Em] dragon.
[B] Que les gamins s [Em]'aboient, [Am] de pleurs et de [Em] bagarres, [B] et de copieux [Em] quatre heures [Am] finis tes [Em] devoirs.
[B] Il est trop lourd mon [Em]
cartable, [Am] laisse tranquille [Em] mon frère, [B] les enfants [Em] à table.
[Am] Écoutez [Em] la musique, [B] est-ce que vous l [Em]
'entendez [Am] _ _ [Em] _ _ [B] _ _ [Em] _
_ [Am] _ _ [Em] _ _ [B] _ _ [Em] _
? _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Un terrain vague de vagues clôtures, un couple divax, la [D] maison future.
_ _ [Em] On s'endette pour trente ans, ce pavillon sera le nôtre, et celui de nos enfants, qu'en rige [D] la forme enceinte.
_ [Am]
Les travaux sont finis, du [Em] moins le gros œuvre, ça sent [B] le plâtre et l'enduit, et la [Em] poussière toute [Am] neuve.
Le plâtre [Em] et l [B]'enduit, et la [Em] poussière toute neuve. _ _ _ _ _ _
Les ampoules à nu, pendent des murs du plafond, le bébé est né, il [D] joue dans ce salon.
_ _ [Em] On ajoute à l'étage une chambre de plus, un petit frère est [D] prévu pour l _ 'automne.
[Am] _
Dans le jardin, les [Em] arbres aussi grandissent, on [B] pourra y faire un jour [Em] une cabane.
[Am] On pourra [Em] y faire [B] un jour [Em] une cabane. _ _ _ _ _
Les enfants ont poussé, ils sont trois maintenant, ont rempli sans douter le [D] grenier doucement.
_ _ [Em] Le grand habite le garage pour être indépendant, la cabane, c'est dommage, est [D] à l'abandon.
_ _ _ [Am] _
Monsieur rêverait de creuser [Em] une clave avant, madame [B] préférerait une [Em] deuxième salle de [Am] bain.
[Em] Ce sera [B] une deuxième [Em] salle de bain. _ _ _ _ _ _
Les enfants vont et viennent, chargés de linge sale, ça devient un hôtel, la maison [D]
familiale.
_ _ [Em] On a fait un bureau dans la petite pièce d'en haut, et des chambres d'amis, les enfants [D] sont partis.
_ _ [Am]
Ils ont quitté le nid sans le [Em] savoir vraiment, [B] petit à petit, et [Em] vêtement par [Am] vêtement, petit [Em] à petit.
_ [B] _ _ [Em] _
_ _ _ _ _ _ _
Ils habitent à Paris, des appart' sans espace, alors qu'ici, [D] il y a trop de place.
_ [Em] On va poser, tu sais, des stores électriques, c'est un peu laid, c'est vrai, mais c [D]'est plus pratique.
_ _ [Am]
La maison somnole comme un chat [Em] fatigué, dans son [B] ventre vont rendre la [Em] machine à laver.
[Am] Dans son ventre [Em] vont rendre [B] la machine [Em] à laver. _ _ _ _ _ _
Les petits enfants espérés apparaissent dans le frigo, on [D] remet des glaces, on les met au lit.
_ _ [Em] La cabane du jardin trouve une deuxième jeunesse, c'est le consulat que [D] rouvent les _ gosses.
[Am]
Le grenier sans bataille livre [Em] ses trésors, ses [B] panoplies de cow-boys aux petits [Em]
ambassadeurs.
[Am] Ils [Em] colonisent [B] pour la dernière [Em] fois [Am] la modeste terre [Em] promise, [B] quatre murs [Em] et un toit. _ _ _ _ _ _
Cette maison est en vent, comme vous le savez, je suis, je me présente, [G] agent [D]
immobilier.
_ _ [Em] Je dois vous prévenir, si vous voulez l'acheter, je préfère vous le dire, cette maison [D] est hantée.
_ _ [Am]
Ne soyez pas mosieur, n'ayez crainte [Em] madame, c'est [B] hanté, c'est vrai, mais le [Em] gentil fantôme [Am] de monstre et de [Em] dragon.
[B] Que les gamins s [Em]'aboient, [Am] de pleurs et de [Em] bagarres, [B] et de copieux [Em] quatre heures [Am] finis tes [Em] devoirs.
[B] Il est trop lourd mon [Em]
cartable, [Am] laisse tranquille [Em] mon frère, [B] les enfants [Em] à table.
[Am] Écoutez [Em] la musique, [B] est-ce que vous l [Em]
'entendez [Am] _ _ [Em] _ _ [B] _ _ [Em] _
_ [Am] _ _ [Em] _ _ [B] _ _ [Em] _
? _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _