La Salsa Chords by Bernard Lavilliers
Tempo:
113.1 bpm
Chords used:
B
Em
F
E
A
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[E] [F] [G]
[E] [F] [Em] [F]
[E] [F] [Em] [F]
[Em] [A#] [C] [Dm]
[C] [Gm] [C] [Gm]
[C] [Dm] [C]
[Dm] [B] [Cm] [F#m] [A#] [B]
Tout le gang était là, [A] ceux de [B] Puerto Rico, ceux de Cuba, [A] des macros de [B] Harlem, [A] des [B] revendeurs
de coco ou de [A] coca.
Ceux qui [E] vivent au soleil, [D] avec [B] des femmes blancs dans [E] les villas, [D] [E] et ceux qui mangent
pas, [Bm] ça fait comme [E] Nenaba, Balot, [D] Perra.
[B] La voilà !
C'est une la-tine, [E] de Manhattan, [D] [B] de la récine, [A] de la [C#m] gare d [B]'Ardennes, un peu de fouet, [A] mais
autant d [G]'arbre.
[B] Et plus que rien, [A] c'est la [B] salsa !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, [F#] [B] qui dans le [Em] Spanish Harlem, est raccombrée au bon endroit.
[Am] [B] Elle est superbe, c'est [Em] la salsa !
[B] [Em]
[B] Une sauce mêlée, [A] te [B] quiero mucho, ve de [A] caca.
Une [B] sauce mêlée, [A] c'est le frisque qui [B] te saigne pour 20 [A] dollars.
Une sauce [E] mêlée, [D] de beauté, [E] de souplesse et de [D] conga.
Une [E] sauce lamée, [D] comme [B] la peau de la fille qui danse pour moi, [Bm]
la [B] salsa !
C'est une la-tine, [E] de Manhattan, [A] de la [G#] récine, [B] [E] de la gare d [B]'Ardennes, un peu de fouet, [A] mais
autant [B] d [F] [A]'arbre.
[B] Et plus que rien, [A] c'est la [B] salsa !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, qui vit dans le Spanish [Em] Harlem, est raccombrée au [B] bon endroit.
Elle est superbe, [Em] c'est la salsa [B]
[Em] [B]
[Em]
[C] !
Je
[Em]
[F] [B] suis seul dans la nuit chaude, [A] je [B] la garde serré contre mon coeur, [A]
malgré la [B] mort qui
rôde, [A] je chuchote en [B] quelque chose à son cheveu.
[A]
[E] Y'en a marre des palaces, [D] mais on va [E] faire des passes pour le [D] Panard, je la suis [E] à la
trace, [Bm] ramassant [E] ses paillettes sur le [D] trottoir.
[B] C'est une la [D]-tine, [A] de [F#] Manhattan, [B]
de la [E] [Bm] récine, [A] de la gare [E] d'Ardennes, un peu de fouet, mais
[C] autant d'arbre.
[B] Qui casse sous [A] l'oeuf, c'est [G] la salsa [B] !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, [Am] [B] qui vit dans le Spanish [Em] Harlem, est raccombrée au bon [B] endroit.
[Am] [B] Elle est superbe, [E] c'est la salsa [F] !
[Em] [F] [Em] [F] [Em] [F]
[Em]
[F]
[Em] [F] [Em]
[C] [B] [C]
[Em] [F] [Em]
[C] [B] [G]
[E] [C] [Em]
[C]
[Em] [F]
[Em] [G] [Em] [F]
[Em] [F] [Em] [F]
[Em] [C]
[Em] [F] [Em] [F]
[Em] [G] [E] [C]
[Em] [F] [Em] [C]
[Em] [F] [B] [G] [Em]
[F] [Em] [C]
[B] [G]
[E] [F] [Em] [F]
[E] [F] [Em] [F]
[Em] [A#] [C] [Dm]
[C] [Gm] [C] [Gm]
[C] [Dm] [C]
[Dm] [B] [Cm] [F#m] [A#] [B]
Tout le gang était là, [A] ceux de [B] Puerto Rico, ceux de Cuba, [A] des macros de [B] Harlem, [A] des [B] revendeurs
de coco ou de [A] coca.
Ceux qui [E] vivent au soleil, [D] avec [B] des femmes blancs dans [E] les villas, [D] [E] et ceux qui mangent
pas, [Bm] ça fait comme [E] Nenaba, Balot, [D] Perra.
[B] La voilà !
C'est une la-tine, [E] de Manhattan, [D] [B] de la récine, [A] de la [C#m] gare d [B]'Ardennes, un peu de fouet, [A] mais
autant d [G]'arbre.
[B] Et plus que rien, [A] c'est la [B] salsa !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, [F#] [B] qui dans le [Em] Spanish Harlem, est raccombrée au bon endroit.
[Am] [B] Elle est superbe, c'est [Em] la salsa !
[B] [Em]
[B] Une sauce mêlée, [A] te [B] quiero mucho, ve de [A] caca.
Une [B] sauce mêlée, [A] c'est le frisque qui [B] te saigne pour 20 [A] dollars.
Une sauce [E] mêlée, [D] de beauté, [E] de souplesse et de [D] conga.
Une [E] sauce lamée, [D] comme [B] la peau de la fille qui danse pour moi, [Bm]
la [B] salsa !
C'est une la-tine, [E] de Manhattan, [A] de la [G#] récine, [B] [E] de la gare d [B]'Ardennes, un peu de fouet, [A] mais
autant [B] d [F] [A]'arbre.
[B] Et plus que rien, [A] c'est la [B] salsa !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, qui vit dans le Spanish [Em] Harlem, est raccombrée au [B] bon endroit.
Elle est superbe, [Em] c'est la salsa [B]
[Em] [B]
[Em]
[C] !
Je
[Em]
[F] [B] suis seul dans la nuit chaude, [A] je [B] la garde serré contre mon coeur, [A]
malgré la [B] mort qui
rôde, [A] je chuchote en [B] quelque chose à son cheveu.
[A]
[E] Y'en a marre des palaces, [D] mais on va [E] faire des passes pour le [D] Panard, je la suis [E] à la
trace, [Bm] ramassant [E] ses paillettes sur le [D] trottoir.
[B] C'est une la [D]-tine, [A] de [F#] Manhattan, [B]
de la [E] [Bm] récine, [A] de la gare [E] d'Ardennes, un peu de fouet, mais
[C] autant d'arbre.
[B] Qui casse sous [A] l'oeuf, c'est [G] la salsa [B] !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, [Am] [B] qui vit dans le Spanish [Em] Harlem, est raccombrée au bon [B] endroit.
[Am] [B] Elle est superbe, [E] c'est la salsa [F] !
[Em] [F] [Em] [F] [Em] [F]
[Em]
[F]
[Em] [F] [Em]
[C] [B] [C]
[Em] [F] [Em]
[C] [B] [G]
[E] [C] [Em]
[C]
[Em] [F]
[Em] [G] [Em] [F]
[Em] [F] [Em] [F]
[Em] [C]
[Em] [F] [Em] [F]
[Em] [G] [E] [C]
[Em] [F] [Em] [C]
[Em] [F] [B] [G] [Em]
[F] [Em] [C]
[B] [G]
Key:
B
Em
F
E
A
B
Em
F
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [E] _ _ [F] _ [G] _ _
[E] _ [F] _ _ [Em] _ _ _ [F] _ _
[E] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ _ [A#] _ _ [C] _ _ [Dm] _
_ [C] _ _ [Gm] _ _ [C] _ _ [Gm] _
_ _ [C] _ [Dm] _ _ _ [C] _ _
[Dm] _ _ [B] _ [Cm] _ [F#m] _ [A#] _ [B] _
Tout le gang était là, _ [A] ceux de [B] Puerto Rico, ceux de Cuba, [A] des macros de [B] Harlem, _ [A] des [B] revendeurs
de coco ou de [A] coca.
Ceux qui [E] vivent au soleil, [D] avec [B] des femmes blancs dans [E] les villas, [D] [E] et ceux qui mangent
pas, [Bm] _ ça fait comme [E] Nenaba, Balot, [D] Perra.
[B] La voilà _ ! _
_ C'est une la-tine, [E] de Manhattan, [D] _ [B] de la récine, [A] de la [C#m] gare d [B]'Ardennes, un peu de fouet, [A] mais
autant d [G]'arbre.
[B] Et plus que rien, [A] c'est la [B] salsa !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, [F#] [B] qui dans le [Em] Spanish Harlem, est raccombrée au bon endroit.
[Am] [B] Elle est superbe, c'est [Em] la salsa ! _
[B] _ _ _ _ _ [Em] _ _ _
[B] _ _ _ _ _ Une sauce mêlée, [A] te [B] quiero mucho, ve de [A] caca.
Une [B] sauce mêlée, [A] c'est le frisque qui [B] te saigne pour 20 [A] dollars.
Une sauce [E] mêlée, _ [D] de beauté, [E] de souplesse et de [D] conga.
Une [E] sauce lamée, [D] comme [B] la peau de la fille qui danse pour moi, [Bm]
la [B] salsa !
_ _ C'est une la-tine, [E] de Manhattan, _ [A] de la [G#] récine, [B] _ [E] de la gare d [B]'Ardennes, un peu de fouet, [A] mais
autant [B] d [F] [A]'arbre.
[B] Et plus que rien, [A] c'est la [B] salsa !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, qui vit dans le Spanish [Em] Harlem, est raccombrée au [B] bon endroit.
Elle est superbe, [Em] c'est la salsa _ _ [B] _ _ _ _
_ [Em] _ _ _ _ [B] _ _ _
_ _ _ _ [Em] _ _ _
[C] !
Je _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [Em] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [F] _ [B] suis seul dans la nuit chaude, [A] je [B] la garde serré contre mon coeur, [A]
malgré la [B] mort qui
rôde, [A] je chuchote en [B] quelque chose à son cheveu.
[A]
[E] Y'en a marre des palaces, [D] mais on va [E] faire des passes pour le [D] Panard, je la suis [E] à la
trace, [Bm] ramassant [E] ses paillettes sur le [D] trottoir.
_ [B] _ _ _ _ _ C'est une la [D]-tine, [A] de [F#] Manhattan, _ [B]
de la [E] [Bm] récine, [A] de la gare [E] d'Ardennes, un peu de fouet, mais
[C] autant d'arbre.
[B] Qui casse sous [A] l'oeuf, c'est [G] la salsa [B] !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, [Am] [B] qui vit dans le Spanish [Em] Harlem, est raccombrée au bon [B] endroit.
[Am] [B] Elle est superbe, [E] c'est la salsa [F] !
[Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
[Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ _ _
_ _ [C] _ _ _ [B] _ _ [C] _
_ [Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ _
_ _ _ [C] _ _ [B] _ _ [G] _
[E] _ _ [C] _ _ [Em] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [C] _
_ _ _ _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ _ [G] _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ [C] _ _ _ _ _ _
[Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ [G] _ _ [E] _ _ [C] _ _
[Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [C] _ _
[Em] _ _ [F] _ _ [B] _ _ [G] _ [Em] _
_ _ [F] _ _ [Em] _ _ [C] _ _
_ _ _ _ [B] _ _ [G] _ _
_ _ _ [E] _ _ [F] _ [G] _ _
[E] _ [F] _ _ [Em] _ _ _ [F] _ _
[E] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ _ [A#] _ _ [C] _ _ [Dm] _
_ [C] _ _ [Gm] _ _ [C] _ _ [Gm] _
_ _ [C] _ [Dm] _ _ _ [C] _ _
[Dm] _ _ [B] _ [Cm] _ [F#m] _ [A#] _ [B] _
Tout le gang était là, _ [A] ceux de [B] Puerto Rico, ceux de Cuba, [A] des macros de [B] Harlem, _ [A] des [B] revendeurs
de coco ou de [A] coca.
Ceux qui [E] vivent au soleil, [D] avec [B] des femmes blancs dans [E] les villas, [D] [E] et ceux qui mangent
pas, [Bm] _ ça fait comme [E] Nenaba, Balot, [D] Perra.
[B] La voilà _ ! _
_ C'est une la-tine, [E] de Manhattan, [D] _ [B] de la récine, [A] de la [C#m] gare d [B]'Ardennes, un peu de fouet, [A] mais
autant d [G]'arbre.
[B] Et plus que rien, [A] c'est la [B] salsa !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, [F#] [B] qui dans le [Em] Spanish Harlem, est raccombrée au bon endroit.
[Am] [B] Elle est superbe, c'est [Em] la salsa ! _
[B] _ _ _ _ _ [Em] _ _ _
[B] _ _ _ _ _ Une sauce mêlée, [A] te [B] quiero mucho, ve de [A] caca.
Une [B] sauce mêlée, [A] c'est le frisque qui [B] te saigne pour 20 [A] dollars.
Une sauce [E] mêlée, _ [D] de beauté, [E] de souplesse et de [D] conga.
Une [E] sauce lamée, [D] comme [B] la peau de la fille qui danse pour moi, [Bm]
la [B] salsa !
_ _ C'est une la-tine, [E] de Manhattan, _ [A] de la [G#] récine, [B] _ [E] de la gare d [B]'Ardennes, un peu de fouet, [A] mais
autant [B] d [F] [A]'arbre.
[B] Et plus que rien, [A] c'est la [B] salsa !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, qui vit dans le Spanish [Em] Harlem, est raccombrée au [B] bon endroit.
Elle est superbe, [Em] c'est la salsa _ _ [B] _ _ _ _
_ [Em] _ _ _ _ [B] _ _ _
_ _ _ _ [Em] _ _ _
[C] !
Je _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [Em] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [F] _ [B] suis seul dans la nuit chaude, [A] je [B] la garde serré contre mon coeur, [A]
malgré la [B] mort qui
rôde, [A] je chuchote en [B] quelque chose à son cheveu.
[A]
[E] Y'en a marre des palaces, [D] mais on va [E] faire des passes pour le [D] Panard, je la suis [E] à la
trace, [Bm] ramassant [E] ses paillettes sur le [D] trottoir.
_ [B] _ _ _ _ _ C'est une la [D]-tine, [A] de [F#] Manhattan, _ [B]
de la [E] [Bm] récine, [A] de la gare [E] d'Ardennes, un peu de fouet, mais
[C] autant d'arbre.
[B] Qui casse sous [A] l'oeuf, c'est [G] la salsa [B] !
[Em] C'est une frangine [B] puertoriquaine, [Am] [B] qui vit dans le Spanish [Em] Harlem, est raccombrée au bon [B] endroit.
[Am] [B] Elle est superbe, [E] c'est la salsa [F] !
[Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
[Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ _ _
_ _ [C] _ _ _ [B] _ _ [C] _
_ [Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ _
_ _ _ [C] _ _ [B] _ _ [G] _
[E] _ _ [C] _ _ [Em] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [C] _
_ _ _ _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ _ [G] _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ [C] _ _ _ _ _ _
[Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [F] _ _
[Em] _ _ [G] _ _ [E] _ _ [C] _ _
[Em] _ _ [F] _ _ [Em] _ _ [C] _ _
[Em] _ _ [F] _ _ [B] _ _ [G] _ [Em] _
_ _ [F] _ _ [Em] _ _ [C] _ _
_ _ _ _ [B] _ _ [G] _ _