Excuse My French Chords by Bertrand Cantat
Tempo:
97.95 bpm
Chords used:
Dm
Bb
F
G
A
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[G]
[Dm] [Bb]
[Dm]
Tu marches, tu marches, la rue est une abîme, tu [F] recueilles tes confidences, des boutiques
allumées, un défilé de couleurs et de [Bb] désirs pactices, des kaléidoscopes sur [F] tous les
élyphes, c'est ta [A] ville, ta merde, [Dm] excuse my french, excuse my french, c'est inconnue
qui pourrait être tes amis, cette [F] fille qui vient de passer, c'est l'amour de ta vie
dans une autre dimension, ouais, c'est fou, [Bb] c'est fou tous ces [Dm] transports qu'on a en commun,
tout ce qu'on garde pour soi, qu'on rêve de voir sortir enfin de la lampe d'Aladin,
et la destination toujours la [F] même du Céliens, en attendant t'es seul, c'est pas [Bb] la panacée,
excuse my [Dm] french, fais chier, un peu, un peu comme dans Norfolk, Norfolk, excuse my french,
on espère rien du tout mais quand même, et tout ce temps perdu [Am] même pas répertorié
aux objets trouvés, arrompés, serpentés dans les [Bb] détails mentaux, comme on se prône
des beaux rivières, comme un anaconda va trouver [Dm] l'ananda dans un bordel pareil, excuse
my french, excuse my french, excuse my french,
[F]
[Bb] excuse
[Dm] my french, excuse my french, excuse
my french,
[Dm] la bonne attitude c'est la béatitude, alors [Bb] tu [Dm] traverses la rue la tête dans les
nuages et pleine de gratitude envers les maudits sages, mais excuse my french, ce con
qui klaxonne l'a pas du lire la bonne partie des livres sacrés, tu marches, tu marches,
tu marches encore, y'a [F] comme des angles morts dans ta mémoire de sablier de Montbragor,
excuse my [Bb] french, le putain de dinosaure, excuse my french, excuse my french,
[Dm] citoyen
d'Irlanda, tu ne connais pas ton bonheur, ton valeur, à [F] quelle sauce tu seras dévoré,
avalé, va savoir sublimé, islamatisé, [Bb] américanisé, alors sers ta joie, tiens [Dm]-toi, crois, tu seras
très décommandiant, excuse my [D] french.
[G]
[Dm] [Bb]
[Dm]
Tu marches, tu marches, la rue est une abîme, tu [F] recueilles tes confidences, des boutiques
allumées, un défilé de couleurs et de [Bb] désirs pactices, des kaléidoscopes sur [F] tous les
élyphes, c'est ta [A] ville, ta merde, [Dm] excuse my french, excuse my french, c'est inconnue
qui pourrait être tes amis, cette [F] fille qui vient de passer, c'est l'amour de ta vie
dans une autre dimension, ouais, c'est fou, [Bb] c'est fou tous ces [Dm] transports qu'on a en commun,
tout ce qu'on garde pour soi, qu'on rêve de voir sortir enfin de la lampe d'Aladin,
et la destination toujours la [F] même du Céliens, en attendant t'es seul, c'est pas [Bb] la panacée,
excuse my [Dm] french, fais chier, un peu, un peu comme dans Norfolk, Norfolk, excuse my french,
on espère rien du tout mais quand même, et tout ce temps perdu [Am] même pas répertorié
aux objets trouvés, arrompés, serpentés dans les [Bb] détails mentaux, comme on se prône
des beaux rivières, comme un anaconda va trouver [Dm] l'ananda dans un bordel pareil, excuse
my french, excuse my french, excuse my french,
[F]
[Bb] excuse
[Dm] my french, excuse my french, excuse
my french,
[Dm] la bonne attitude c'est la béatitude, alors [Bb] tu [Dm] traverses la rue la tête dans les
nuages et pleine de gratitude envers les maudits sages, mais excuse my french, ce con
qui klaxonne l'a pas du lire la bonne partie des livres sacrés, tu marches, tu marches,
tu marches encore, y'a [F] comme des angles morts dans ta mémoire de sablier de Montbragor,
excuse my [Bb] french, le putain de dinosaure, excuse my french, excuse my french,
[Dm] citoyen
d'Irlanda, tu ne connais pas ton bonheur, ton valeur, à [F] quelle sauce tu seras dévoré,
avalé, va savoir sublimé, islamatisé, [Bb] américanisé, alors sers ta joie, tiens [Dm]-toi, crois, tu seras
très décommandiant, excuse my [D] french.
[G]
Key:
Dm
Bb
F
G
A
Dm
Bb
F
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [G] _ _
_ [Dm] _ _ [Bb] _ _ _ _ _
_ [Dm] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Tu marches, tu marches, la rue est une abîme, tu [F] recueilles tes confidences, des boutiques
allumées, un défilé de couleurs et de [Bb] désirs pactices, des kaléidoscopes sur [F] tous les
élyphes, c'est ta [A] ville, ta merde, [Dm] excuse my french, excuse my french, c'est inconnue
qui pourrait être tes amis, cette [F] fille qui vient de passer, c'est l'amour de ta vie
dans une autre dimension, ouais, c'est fou, [Bb] c'est fou tous ces [Dm] transports qu'on a en commun,
tout ce qu'on garde pour soi, qu'on rêve de voir sortir enfin de la lampe d'Aladin,
et la destination toujours la [F] même du Céliens, en attendant t'es seul, c'est pas [Bb] la panacée,
excuse my [Dm] french, fais chier, un peu, un peu comme dans Norfolk, Norfolk, excuse my french,
on espère rien du tout mais quand même, et tout ce temps perdu [Am] même pas répertorié
aux objets trouvés, arrompés, serpentés dans les [Bb] détails mentaux, comme on se prône
des beaux rivières, comme un anaconda va trouver [Dm] l'ananda dans un bordel pareil, excuse
my french, excuse my french, excuse my french, _ _ _
_ _ [F] _ _ _ _ _ _
_ _ [Bb] _ excuse _ _ _
[Dm] _ my french, excuse my french, excuse
my french, _ _
_ _ [Dm] _ la bonne attitude c'est la béatitude, alors [Bb] tu [Dm] traverses la rue la tête dans les
nuages et pleine de gratitude envers les maudits sages, mais excuse my french, ce con
qui klaxonne l'a pas du lire la bonne partie des livres sacrés, tu marches, tu marches,
tu marches encore, y'a [F] comme des angles morts dans ta mémoire de sablier de Montbragor,
excuse my [Bb] french, _ le putain de dinosaure, excuse my french, excuse my french, _ _ _
_ _ [Dm] _ _ citoyen
d'Irlanda, tu ne connais pas ton bonheur, ton valeur, à [F] quelle sauce tu seras dévoré,
avalé, va savoir sublimé, islamatisé, [Bb] américanisé, alors sers ta joie, tiens [Dm]-toi, crois, tu seras
très décommandiant, excuse _ my [D] french. _ _ _ _ _
_ _ [G] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [G] _ _
_ [Dm] _ _ [Bb] _ _ _ _ _
_ [Dm] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Tu marches, tu marches, la rue est une abîme, tu [F] recueilles tes confidences, des boutiques
allumées, un défilé de couleurs et de [Bb] désirs pactices, des kaléidoscopes sur [F] tous les
élyphes, c'est ta [A] ville, ta merde, [Dm] excuse my french, excuse my french, c'est inconnue
qui pourrait être tes amis, cette [F] fille qui vient de passer, c'est l'amour de ta vie
dans une autre dimension, ouais, c'est fou, [Bb] c'est fou tous ces [Dm] transports qu'on a en commun,
tout ce qu'on garde pour soi, qu'on rêve de voir sortir enfin de la lampe d'Aladin,
et la destination toujours la [F] même du Céliens, en attendant t'es seul, c'est pas [Bb] la panacée,
excuse my [Dm] french, fais chier, un peu, un peu comme dans Norfolk, Norfolk, excuse my french,
on espère rien du tout mais quand même, et tout ce temps perdu [Am] même pas répertorié
aux objets trouvés, arrompés, serpentés dans les [Bb] détails mentaux, comme on se prône
des beaux rivières, comme un anaconda va trouver [Dm] l'ananda dans un bordel pareil, excuse
my french, excuse my french, excuse my french, _ _ _
_ _ [F] _ _ _ _ _ _
_ _ [Bb] _ excuse _ _ _
[Dm] _ my french, excuse my french, excuse
my french, _ _
_ _ [Dm] _ la bonne attitude c'est la béatitude, alors [Bb] tu [Dm] traverses la rue la tête dans les
nuages et pleine de gratitude envers les maudits sages, mais excuse my french, ce con
qui klaxonne l'a pas du lire la bonne partie des livres sacrés, tu marches, tu marches,
tu marches encore, y'a [F] comme des angles morts dans ta mémoire de sablier de Montbragor,
excuse my [Bb] french, _ le putain de dinosaure, excuse my french, excuse my french, _ _ _
_ _ [Dm] _ _ citoyen
d'Irlanda, tu ne connais pas ton bonheur, ton valeur, à [F] quelle sauce tu seras dévoré,
avalé, va savoir sublimé, islamatisé, [Bb] américanisé, alors sers ta joie, tiens [Dm]-toi, crois, tu seras
très décommandiant, excuse _ my [D] french. _ _ _ _ _
_ _ [G] _ _ _ _ _ _