Chords for Bodo Wartke - Der blinde Seher
Tempo:
115.65 bpm
Chords used:
G
Bb
F
C
Gb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Start Jamming...
[Eb]
[Bb] [G] [F]
[D] [C]
[N]
Man rief mich zum Ballaster von König Oedipus und Königin Jogaster.
Ah, [G] teires Ias.
Buenos dias.
[Abm] Ja, großer Seher, trete dein.
[N] Nur ihr allein könnt uns befreien von der Pein der Götterstrafe,
die mein Volk ums Leben bringt und mich um meinen schlafe,
[G] nachdem ich vergeblich trachte in der Nacht.
[N] Ähm, kurz, wer hat Laios umgebracht?
Weiß ich nicht.
Was?
[Bb] Ja, aber du bist [N] doch der Seher.
Ja, nee, ja, [G] naja.
Was willst du damit sagen?
Ich bitte dich, stell mir besser keine Fragen.
Warum nicht?
Frag mich nicht.
Und wer hat ja
Sag ich nicht.
[Ab]
Vielleicht gehe ich zu wenig auf ihn ein.
Ich versuche mal, ein bisschen [G] einfühlsam zu sein.
Mein Sohn, sag, was wirkst du so banglein im Gesicht?
Na komm, jetzt weißt du's oder weißt du's [Ab] nicht.
Na gut, okay, ich weiß es.
Ich bin ehrlich, doch ich werd's nicht sagen.
Zu gefährlich.
Glaub mir, Oedipus, es wär das Beste für uns beide,
wenn du mich nach Hause gehen lässt.
Moment, Sekunde, Moment.
Was hast du da gerade gesagt?
Du weißt und willst nicht reden,
hast vor, uns [G] Preis zu geben und die Stadt zugrund zu richten?
[C]
[Gb] Mitnichten.
Na also, dann erzähl es mir.
[G] Rede.
Ich befehle es dir.
Ich will mich selbst und dich nicht quälen.
Du erfährst es nicht von mir.
So, ich rate dir, du Knirsch.
Du redest bald.
Und bist du nicht willig, so brauche ich Gewalt.
[Ab]
So schlag mich halt, wenn dies dein Wille.
Doch bedenke, ich bin schon [N] alt.
Und ich trage eine Brille.
[G]
Bitte, Mann, ich flehe dich an.
Mann, sag, was ich noch machen kann, damit du endlich redest. Geld.
Willst du Geld?
[Bb]
Nein.
Wahrheit.
Du [Abm] regierst die Welt.
[N] Wobei, vielleicht hast du ja, wie mir schwankt,
den Mord mitverübt und mitgeplant,
oder selbst begangen.
Nee, ich glaube nicht, [Gb] denn dir fehlt ja das Augenlicht.
[G] Doch wärst du nicht blind,
[Em] dann hättest du bestimmt nicht mit nem Komplizen lange rumgemacht,
[Gb] sondern Laios eigenhändig umgebracht.
Wirklich?
Du glaubst also, dass Königsmord für mich Brauch und Sitte wär?
[G] [A] Du willst die Wahrheit hören?
Bitte sehr.
[N] Du bist dieses Landes Qual.
Das sagst du kein [Db] zweites Mal.
Oh, doch.
Oh, nein.
Ich sag's erneut.
Das schweigt es hier als Höflichkeit.
Ich sag dir ja bereits, die [G] Wahrheit ist nicht gerade harmlos.
Was du da sagst, ist vor allem eines.
Schamlos, mich zu bezichtigen.
Wie kannst du's wagen?
Du hast mich doch gezwungen, mir die Wahrheit zu sagen.
Welche?
Wahrheit.
Du hörst mir wohl nicht zu.
Des Mannes Mörder, den du suchst, sag ich, bist du.
Was?
Du selber bist das Laios Meuchler.
[Gb] [Eb] Informer, unverschämter Heuchler.
Doch warte [N] nur.
Es kommt noch schlimmer.
Hast du überhaupt den blassesten Schimmer, dass der Frau, die dir zum Weib
du selbst entsprangst aus ihrem Leib?
Mit anderen Worten, du, ihr Macker, bist in echt ein Motherfucker.
[F] [Bb]
[B] [F]
[C] [Db]
[C]
[Db]
[F]
[Bb] [G] [F]
[D] [C]
[N]
Man rief mich zum Ballaster von König Oedipus und Königin Jogaster.
Ah, [G] teires Ias.
Buenos dias.
[Abm] Ja, großer Seher, trete dein.
[N] Nur ihr allein könnt uns befreien von der Pein der Götterstrafe,
die mein Volk ums Leben bringt und mich um meinen schlafe,
[G] nachdem ich vergeblich trachte in der Nacht.
[N] Ähm, kurz, wer hat Laios umgebracht?
Weiß ich nicht.
Was?
[Bb] Ja, aber du bist [N] doch der Seher.
Ja, nee, ja, [G] naja.
Was willst du damit sagen?
Ich bitte dich, stell mir besser keine Fragen.
Warum nicht?
Frag mich nicht.
Und wer hat ja
Sag ich nicht.
[Ab]
Vielleicht gehe ich zu wenig auf ihn ein.
Ich versuche mal, ein bisschen [G] einfühlsam zu sein.
Mein Sohn, sag, was wirkst du so banglein im Gesicht?
Na komm, jetzt weißt du's oder weißt du's [Ab] nicht.
Na gut, okay, ich weiß es.
Ich bin ehrlich, doch ich werd's nicht sagen.
Zu gefährlich.
Glaub mir, Oedipus, es wär das Beste für uns beide,
wenn du mich nach Hause gehen lässt.
Moment, Sekunde, Moment.
Was hast du da gerade gesagt?
Du weißt und willst nicht reden,
hast vor, uns [G] Preis zu geben und die Stadt zugrund zu richten?
[C]
[Gb] Mitnichten.
Na also, dann erzähl es mir.
[G] Rede.
Ich befehle es dir.
Ich will mich selbst und dich nicht quälen.
Du erfährst es nicht von mir.
So, ich rate dir, du Knirsch.
Du redest bald.
Und bist du nicht willig, so brauche ich Gewalt.
[Ab]
So schlag mich halt, wenn dies dein Wille.
Doch bedenke, ich bin schon [N] alt.
Und ich trage eine Brille.
[G]
Bitte, Mann, ich flehe dich an.
Mann, sag, was ich noch machen kann, damit du endlich redest. Geld.
Willst du Geld?
[Bb]
Nein.
Wahrheit.
Du [Abm] regierst die Welt.
[N] Wobei, vielleicht hast du ja, wie mir schwankt,
den Mord mitverübt und mitgeplant,
oder selbst begangen.
Nee, ich glaube nicht, [Gb] denn dir fehlt ja das Augenlicht.
[G] Doch wärst du nicht blind,
[Em] dann hättest du bestimmt nicht mit nem Komplizen lange rumgemacht,
[Gb] sondern Laios eigenhändig umgebracht.
Wirklich?
Du glaubst also, dass Königsmord für mich Brauch und Sitte wär?
[G] [A] Du willst die Wahrheit hören?
Bitte sehr.
[N] Du bist dieses Landes Qual.
Das sagst du kein [Db] zweites Mal.
Oh, doch.
Oh, nein.
Ich sag's erneut.
Das schweigt es hier als Höflichkeit.
Ich sag dir ja bereits, die [G] Wahrheit ist nicht gerade harmlos.
Was du da sagst, ist vor allem eines.
Schamlos, mich zu bezichtigen.
Wie kannst du's wagen?
Du hast mich doch gezwungen, mir die Wahrheit zu sagen.
Welche?
Wahrheit.
Du hörst mir wohl nicht zu.
Des Mannes Mörder, den du suchst, sag ich, bist du.
Was?
Du selber bist das Laios Meuchler.
[Gb] [Eb] Informer, unverschämter Heuchler.
Doch warte [N] nur.
Es kommt noch schlimmer.
Hast du überhaupt den blassesten Schimmer, dass der Frau, die dir zum Weib
du selbst entsprangst aus ihrem Leib?
Mit anderen Worten, du, ihr Macker, bist in echt ein Motherfucker.
[F] [Bb]
[B] [F]
[C] [Db]
[C]
[Db]
[F]
Key:
G
Bb
F
C
Gb
G
Bb
F
_ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
_ [Bb] _ [G] _ _ _ [F] _ _ _
_ _ _ [D] _ _ [C] _ _ _
_ [N] _ _ _ _ _ _ _
Man rief mich zum Ballaster von König Oedipus und Königin Jogaster.
_ _ _ Ah, [G] teires Ias.
_ _ Buenos dias. _ _
[Abm] _ Ja, großer Seher, trete dein.
[N] _ Nur ihr allein könnt uns befreien von der Pein der Götterstrafe,
die mein Volk ums Leben bringt und mich um meinen schlafe,
[G] nachdem ich vergeblich trachte in der Nacht. _ _ _ _ _ _
_ [N] Ähm, kurz, wer hat _ Laios umgebracht?
_ _ _ Weiß ich nicht.
Was?
_ [Bb] Ja, aber du bist [N] doch der Seher.
Ja, nee, _ ja, [G] naja.
_ Was willst du damit sagen?
Ich bitte dich, stell mir besser keine Fragen.
Warum nicht?
Frag mich nicht.
Und wer hat ja_
Sag ich nicht.
[Ab] _ _ _
Vielleicht gehe ich zu wenig auf ihn ein.
_ _ Ich versuche mal, ein bisschen [G] einfühlsam zu sein. _ _ _ _
_ Mein Sohn, _ _ _ sag, was wirkst du so banglein im Gesicht?
_ _ Na komm, jetzt weißt du's oder weißt du's [Ab] nicht.
_ Na gut, okay, ich weiß es.
Ich bin ehrlich, _ _ doch ich werd's nicht sagen.
Zu gefährlich.
_ Glaub mir, Oedipus, es wär das Beste für uns beide,
wenn du mich nach Hause gehen lässt.
_ _ _ Moment, Sekunde, Moment. _ _
Was hast du da gerade gesagt? _ _ _ _
_ Du weißt und willst nicht reden, _
hast vor, uns [G] Preis zu geben und die Stadt zugrund zu richten?
_ _ _ _ [C] _ _ _
_ _ _ _ _ [Gb] _ Mitnichten.
Na also, dann erzähl es mir.
[G] _ Rede. _
Ich befehle es dir.
Ich will mich selbst und dich nicht quälen.
_ _ _ Du erfährst es nicht von mir.
So, ich rate dir, du Knirsch.
Du redest bald.
Und bist du nicht willig, so brauche ich Gewalt.
_ [Ab] _ _
So schlag mich halt, wenn dies dein Wille.
Doch bedenke, ich bin schon [N] alt.
Und ich trage eine Brille. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [G] _
Bitte, Mann, ich flehe dich an.
Mann, sag, was ich noch machen kann, damit du endlich redest. Geld. _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Willst du Geld?
_ _ _ _ [Bb]
Nein.
Wahrheit.
Du [Abm] regierst die Welt. _
_ [N] _ Wobei, _ _ _ _ vielleicht _ hast du ja, wie mir schwankt,
den Mord mitverübt und mitgeplant,
_ _ _ _ oder selbst begangen. _ _ _ _
Nee, ich glaube nicht, _ _ [Gb] denn dir fehlt ja das Augenlicht.
[G] _ _ Doch wärst du nicht blind, _
[Em] _ dann hättest du bestimmt nicht mit nem Komplizen lange rumgemacht,
_ [Gb] sondern Laios eigenhändig umgebracht.
Wirklich?
_ _ Du glaubst also, dass Königsmord für mich Brauch und Sitte wär?
[G] _ [A] Du willst die Wahrheit hören? _ _
Bitte sehr.
_ _ [N] _ Du bist dieses Landes Qual.
_ Das sagst du kein [Db] zweites Mal.
Oh, doch.
Oh, nein.
Ich sag's erneut.
Das schweigt es hier als Höflichkeit.
Ich sag dir ja bereits, die [G] Wahrheit ist nicht gerade harmlos.
Was du da sagst, ist vor allem eines.
_ Schamlos, mich zu bezichtigen.
Wie kannst du's wagen?
Du hast mich doch gezwungen, mir die Wahrheit zu sagen.
Welche?
Wahrheit.
Du hörst mir wohl nicht zu. _ _ _
_ _ _ Des Mannes Mörder, den du suchst, sag ich, _ bist du. _ _ _
Was?
Du selber bist das Laios Meuchler. _
[Gb] _ [Eb] Informer, unverschämter Heuchler.
Doch warte [N] nur.
_ _ _ _ _ Es kommt noch schlimmer.
_ _ Hast du überhaupt den blassesten Schimmer, dass der Frau, die dir zum Weib
du selbst entsprangst aus ihrem Leib?
_ Mit anderen Worten, du, ihr Macker, _ _ bist in echt ein Motherfucker.
_ _ _ _ [F] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Bb] _ _
_ [B] _ _ _ [F] _ _ _ _
_ _ _ _ [C] _ _ [Db] _ _
_ [C] _ _ _ _ _ _ _
_ [Db] _ _ _ _ _ _ _
_ [F] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ [Bb] _ [G] _ _ _ [F] _ _ _
_ _ _ [D] _ _ [C] _ _ _
_ [N] _ _ _ _ _ _ _
Man rief mich zum Ballaster von König Oedipus und Königin Jogaster.
_ _ _ Ah, [G] teires Ias.
_ _ Buenos dias. _ _
[Abm] _ Ja, großer Seher, trete dein.
[N] _ Nur ihr allein könnt uns befreien von der Pein der Götterstrafe,
die mein Volk ums Leben bringt und mich um meinen schlafe,
[G] nachdem ich vergeblich trachte in der Nacht. _ _ _ _ _ _
_ [N] Ähm, kurz, wer hat _ Laios umgebracht?
_ _ _ Weiß ich nicht.
Was?
_ [Bb] Ja, aber du bist [N] doch der Seher.
Ja, nee, _ ja, [G] naja.
_ Was willst du damit sagen?
Ich bitte dich, stell mir besser keine Fragen.
Warum nicht?
Frag mich nicht.
Und wer hat ja_
Sag ich nicht.
[Ab] _ _ _
Vielleicht gehe ich zu wenig auf ihn ein.
_ _ Ich versuche mal, ein bisschen [G] einfühlsam zu sein. _ _ _ _
_ Mein Sohn, _ _ _ sag, was wirkst du so banglein im Gesicht?
_ _ Na komm, jetzt weißt du's oder weißt du's [Ab] nicht.
_ Na gut, okay, ich weiß es.
Ich bin ehrlich, _ _ doch ich werd's nicht sagen.
Zu gefährlich.
_ Glaub mir, Oedipus, es wär das Beste für uns beide,
wenn du mich nach Hause gehen lässt.
_ _ _ Moment, Sekunde, Moment. _ _
Was hast du da gerade gesagt? _ _ _ _
_ Du weißt und willst nicht reden, _
hast vor, uns [G] Preis zu geben und die Stadt zugrund zu richten?
_ _ _ _ [C] _ _ _
_ _ _ _ _ [Gb] _ Mitnichten.
Na also, dann erzähl es mir.
[G] _ Rede. _
Ich befehle es dir.
Ich will mich selbst und dich nicht quälen.
_ _ _ Du erfährst es nicht von mir.
So, ich rate dir, du Knirsch.
Du redest bald.
Und bist du nicht willig, so brauche ich Gewalt.
_ [Ab] _ _
So schlag mich halt, wenn dies dein Wille.
Doch bedenke, ich bin schon [N] alt.
Und ich trage eine Brille. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [G] _
Bitte, Mann, ich flehe dich an.
Mann, sag, was ich noch machen kann, damit du endlich redest. Geld. _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Willst du Geld?
_ _ _ _ [Bb]
Nein.
Wahrheit.
Du [Abm] regierst die Welt. _
_ [N] _ Wobei, _ _ _ _ vielleicht _ hast du ja, wie mir schwankt,
den Mord mitverübt und mitgeplant,
_ _ _ _ oder selbst begangen. _ _ _ _
Nee, ich glaube nicht, _ _ [Gb] denn dir fehlt ja das Augenlicht.
[G] _ _ Doch wärst du nicht blind, _
[Em] _ dann hättest du bestimmt nicht mit nem Komplizen lange rumgemacht,
_ [Gb] sondern Laios eigenhändig umgebracht.
Wirklich?
_ _ Du glaubst also, dass Königsmord für mich Brauch und Sitte wär?
[G] _ [A] Du willst die Wahrheit hören? _ _
Bitte sehr.
_ _ [N] _ Du bist dieses Landes Qual.
_ Das sagst du kein [Db] zweites Mal.
Oh, doch.
Oh, nein.
Ich sag's erneut.
Das schweigt es hier als Höflichkeit.
Ich sag dir ja bereits, die [G] Wahrheit ist nicht gerade harmlos.
Was du da sagst, ist vor allem eines.
_ Schamlos, mich zu bezichtigen.
Wie kannst du's wagen?
Du hast mich doch gezwungen, mir die Wahrheit zu sagen.
Welche?
Wahrheit.
Du hörst mir wohl nicht zu. _ _ _
_ _ _ Des Mannes Mörder, den du suchst, sag ich, _ bist du. _ _ _
Was?
Du selber bist das Laios Meuchler. _
[Gb] _ [Eb] Informer, unverschämter Heuchler.
Doch warte [N] nur.
_ _ _ _ _ Es kommt noch schlimmer.
_ _ Hast du überhaupt den blassesten Schimmer, dass der Frau, die dir zum Weib
du selbst entsprangst aus ihrem Leib?
_ Mit anderen Worten, du, ihr Macker, _ _ bist in echt ein Motherfucker.
_ _ _ _ [F] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Bb] _ _
_ [B] _ _ _ [F] _ _ _ _
_ _ _ _ [C] _ _ [Db] _ _
_ [C] _ _ _ _ _ _ _
_ [Db] _ _ _ _ _ _ _
_ [F] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _