casimir zao - corbillard Chords
Tempo:
114.45 bpm
Chords used:
Am
G
Em
Gm
C
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Am]
[G] [Am]
[G] [C] [D]
[C] [Am]
[G] [Am]
[E] Coroviare, [Am] tu m'amènes où?
[Em]
Coroviare.
[Am] Coroviare, [Em] tu m'amènes où?
[A] Coroviare.
[Gm] Je t [Am]'amène au cimetière dans ta tombe.
Je t [Em]'amène à mon [Am] barilier dans ta tombe.
[A] [G] Je t [Am]'amène au cimetière vers la chaise.
Oh pardon Coroviare, fais-moi descendre.
Je n'ai pas [Em] encore [Am] payé mes dettes.
Je n'ai pas encore touché mon salaire.
Je n'ai pas encore fait mon mariage.
Hein?
Chut!
Dis-toi!
Dis-toi!
Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
Tu es déjà mort, pourquoi tu bouges?
Tu es déjà mort, pourquoi tu danses?
Je t'amène!
Je t'amène!
Malaga, Belénado.
Josefina, au revoir.
Quand je pense à mon mari,
surtout à mon épouse,
et encore mes enfants,
il ne faut pas vendre ma parcelle.
Attention à ma voiture.
Malaga, Belénado.
Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
Tu es déjà mort, pourquoi tu danses?
Malaga, Belénado.
Monsieur Massamba, viens me voir.
Marie-Jeanne, viens me voir.
Coroviare, fais-moi descendre.
Coroviare, pardon.
Coroviare, fais-moi descendre.
Coroviare, pardon.
Oui, ne pleure pas.
Je veux bien te faire descendre.
Mais dis-moi un peu.
Dis-moi un peu.
Qui t'a mangé?
Qui t'a mangé?
C'est mon oncle qui m'a mangé.
Parce qu'il m'avait demandé une lampe tempête.
Une machine à coudre.
Moi je n'avais jamais assez.
C'est pourquoi il m'a mangé.
Ta vie pour toi.
Il fallait acheter ta vie pour toi.
Il fallait donner ta vie pour toi.
Je t'aime.
Malaga, Belénado.
Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
[G] Coroviare, [Am] tu es tout noir.
Ah bon, monsieur?
Vous êtes raciste, vous?
Je vous amène des plumes en vitesse.
Je t'amène.
Malaga, Belénado.
Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
Moi je pense à ma chérie.
Coroviare, je vais te donner [G] de l [Ab]'argent.
[Am] Pardon, pardon, pardon.
Coroviare, je vais te donner de l'argent.
Un million.
Deux millions.
Trois milliards.
90 000 lires.
20 000 personnes.
2 000 aïe.
1 franc.
20 millions de dollars.
Et sinon, il n'y a pas de Corovie sans moi.
La [Em] Baronnette [Am] ne s'achète pas chez moi.
Je t'amène au cimetière en vitesse. En vitesse.
En vitesse.
Mandez-le.
Malaga, Belénado.
Au revoir, ma chérie.
Coroviare, mais qu'est-ce que tu veux vraiment?
Moi je t'ai proposé de l'argent, [Gm] tu ne veux pas?
[Am] Bon, je vais maintenant te donner ma femme.
Ma femme, mon amour, mon espoir, ma carotte, ma papaye.
Ah non, monsieur.
Non.
Tu veux que moi je fasse les adultes ici?
Non.
Je t'amène toujours. Non.
Je te parle en français, tu ne veux pas?
Bon, je vais te parler un peu en anglais.
S'il vous plaît, monsieur Coroviare, je donne mon argent.
100 dollars.
Non, monsieur.
Non.
Malaga, au revoir, oh.
Malaga, en vitesse, oh.
C'est maintenant l'enterrement.
C'est maintenant l'enterrement.
Mon rival est très content.
Il rit, il est en [Gm] cravate.
Il est pitié [Am] ce qu'il vit.
En guerre et en vie, ce [Gm] salaud.
[Am] Mes chers frères, il y en a ceux qui nous aiment et il y en a ceux qui nous les aiment.
Ah.
Voici le cerveau qui descend dans le trou.
Et les genoux qui s'amènent avec les pelles.
Première pelle.
Deuxième pelle.
Troisième pelle.
Quatrième pelle.
Cinquième pelle.
Sixième pelle.
Septième pelle.
Huitième pelle.
Neuvième pelle.
Dixième pelle.
Enseignement.
Deuxième pelle.
Oh, ça y est.
Malaga, mes bandes d'initiatives.
Je reviens en montagne.
Je suis parti au revoir, oh.
Ah, je suis maintenant dans la terre.
Ah, il est sept heures.
Et c'est la terre qui me le voit.
Monsieur, soyez les bienvenus.
Ah, ici c'est une station de coucher.
Plus de bière, plus de [Em] champagne.
[C] Ainsi soit-il.
[G] [Am]
[G] [C] [D]
[C] [Am]
[G] [Am]
[E] Coroviare, [Am] tu m'amènes où?
[Em]
Coroviare.
[Am] Coroviare, [Em] tu m'amènes où?
[A] Coroviare.
[Gm] Je t [Am]'amène au cimetière dans ta tombe.
Je t [Em]'amène à mon [Am] barilier dans ta tombe.
[A] [G] Je t [Am]'amène au cimetière vers la chaise.
Oh pardon Coroviare, fais-moi descendre.
Je n'ai pas [Em] encore [Am] payé mes dettes.
Je n'ai pas encore touché mon salaire.
Je n'ai pas encore fait mon mariage.
Hein?
Chut!
Dis-toi!
Dis-toi!
Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
Tu es déjà mort, pourquoi tu bouges?
Tu es déjà mort, pourquoi tu danses?
Je t'amène!
Je t'amène!
Malaga, Belénado.
Josefina, au revoir.
Quand je pense à mon mari,
surtout à mon épouse,
et encore mes enfants,
il ne faut pas vendre ma parcelle.
Attention à ma voiture.
Malaga, Belénado.
Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
Tu es déjà mort, pourquoi tu danses?
Malaga, Belénado.
Monsieur Massamba, viens me voir.
Marie-Jeanne, viens me voir.
Coroviare, fais-moi descendre.
Coroviare, pardon.
Coroviare, fais-moi descendre.
Coroviare, pardon.
Oui, ne pleure pas.
Je veux bien te faire descendre.
Mais dis-moi un peu.
Dis-moi un peu.
Qui t'a mangé?
Qui t'a mangé?
C'est mon oncle qui m'a mangé.
Parce qu'il m'avait demandé une lampe tempête.
Une machine à coudre.
Moi je n'avais jamais assez.
C'est pourquoi il m'a mangé.
Ta vie pour toi.
Il fallait acheter ta vie pour toi.
Il fallait donner ta vie pour toi.
Je t'aime.
Malaga, Belénado.
Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
[G] Coroviare, [Am] tu es tout noir.
Ah bon, monsieur?
Vous êtes raciste, vous?
Je vous amène des plumes en vitesse.
Je t'amène.
Malaga, Belénado.
Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
Moi je pense à ma chérie.
Coroviare, je vais te donner [G] de l [Ab]'argent.
[Am] Pardon, pardon, pardon.
Coroviare, je vais te donner de l'argent.
Un million.
Deux millions.
Trois milliards.
90 000 lires.
20 000 personnes.
2 000 aïe.
1 franc.
20 millions de dollars.
Et sinon, il n'y a pas de Corovie sans moi.
La [Em] Baronnette [Am] ne s'achète pas chez moi.
Je t'amène au cimetière en vitesse. En vitesse.
En vitesse.
Mandez-le.
Malaga, Belénado.
Au revoir, ma chérie.
Coroviare, mais qu'est-ce que tu veux vraiment?
Moi je t'ai proposé de l'argent, [Gm] tu ne veux pas?
[Am] Bon, je vais maintenant te donner ma femme.
Ma femme, mon amour, mon espoir, ma carotte, ma papaye.
Ah non, monsieur.
Non.
Tu veux que moi je fasse les adultes ici?
Non.
Je t'amène toujours. Non.
Je te parle en français, tu ne veux pas?
Bon, je vais te parler un peu en anglais.
S'il vous plaît, monsieur Coroviare, je donne mon argent.
100 dollars.
Non, monsieur.
Non.
Malaga, au revoir, oh.
Malaga, en vitesse, oh.
C'est maintenant l'enterrement.
C'est maintenant l'enterrement.
Mon rival est très content.
Il rit, il est en [Gm] cravate.
Il est pitié [Am] ce qu'il vit.
En guerre et en vie, ce [Gm] salaud.
[Am] Mes chers frères, il y en a ceux qui nous aiment et il y en a ceux qui nous les aiment.
Ah.
Voici le cerveau qui descend dans le trou.
Et les genoux qui s'amènent avec les pelles.
Première pelle.
Deuxième pelle.
Troisième pelle.
Quatrième pelle.
Cinquième pelle.
Sixième pelle.
Septième pelle.
Huitième pelle.
Neuvième pelle.
Dixième pelle.
Enseignement.
Deuxième pelle.
Oh, ça y est.
Malaga, mes bandes d'initiatives.
Je reviens en montagne.
Je suis parti au revoir, oh.
Ah, je suis maintenant dans la terre.
Ah, il est sept heures.
Et c'est la terre qui me le voit.
Monsieur, soyez les bienvenus.
Ah, ici c'est une station de coucher.
Plus de bière, plus de [Em] champagne.
[C] Ainsi soit-il.
Key:
Am
G
Em
Gm
C
Am
G
Em
[Am] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [G] _ [Am] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [G] _ [C] _ [D] _ _ _
[C] _ _ _ _ [Am] _ _ _ _
_ _ _ [G] _ [Am] _ _ _ _
_ _ _ [E] Coroviare, [Am] tu m'amènes où?
[Em]
Coroviare.
[Am] _ _ Coroviare, [Em] tu m'amènes où?
[A] Coroviare.
_ [Gm] Je t [Am]'amène au cimetière dans ta tombe.
_ Je t [Em]'amène à mon [Am] barilier dans ta tombe.
_ [A] [G] Je t [Am]'amène au cimetière vers la chaise.
_ Oh pardon Coroviare, fais-moi descendre.
Je n'ai pas [Em] encore [Am] payé mes dettes.
Je n'ai pas encore touché mon salaire.
Je n'ai pas encore fait mon mariage.
_ _ Hein?
Chut!
Dis-toi!
Dis-toi!
_ _ Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
Tu es déjà mort, pourquoi tu bouges?
Tu es déjà mort, pourquoi tu danses?
Je t'amène!
Je t'amène! _ _
Malaga, _ Belénado. _ _ _
_ Josefina, au revoir.
_ _ Quand je pense à mon mari,
_ _ surtout à mon épouse,
_ _ et encore mes enfants,
_ _ il ne faut pas vendre ma parcelle.
_ _ Attention à ma voiture. _ _ _ _
Malaga, Belénado.
_ Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
_ _ _ Tu es déjà mort, pourquoi tu danses? _ _ _
Malaga, _ Belénado.
_ _ Monsieur Massamba, viens me voir. _ _ _
Marie-Jeanne, viens me voir. _ _ _ _
_ _ _ Coroviare, fais-moi descendre.
Coroviare, pardon.
_ Coroviare, fais-moi descendre.
Coroviare, pardon.
Oui, ne pleure pas.
Je veux bien te faire descendre.
Mais dis-moi un peu.
Dis-moi un peu.
Qui t'a mangé?
_ Qui t'a mangé?
_ _ _ C'est mon oncle qui m'a _ mangé.
Parce qu'il m'avait demandé une lampe tempête.
Une machine à coudre.
Moi je n'avais jamais assez.
C'est pourquoi il m'a mangé.
_ _ _ _ Ta vie pour toi. _
Il fallait acheter ta vie pour toi.
Il fallait donner ta vie pour toi.
Je t'aime. _ _ _ _ _
Malaga, _ Belénado.
_ Tu es déjà mort, pourquoi tu parles? _ _ _ _ _
_ _ [G] Coroviare, [Am] tu es tout noir. _ _
_ _ Ah bon, monsieur?
Vous êtes raciste, vous?
_ _ _ Je vous amène des plumes en vitesse.
Je t'amène. _ _ _ _ _
Malaga, Belénado.
_ _ Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
_ _ _ _ Moi je pense à ma chérie.
_ _ _ Coroviare, je vais te donner [G] de l [Ab]'argent.
[Am] Pardon, pardon, pardon.
Coroviare, je vais te donner de l'argent. _
Un million.
_ Deux millions. _
Trois milliards.
90 000 lires.
20 000 personnes.
2 000 aïe.
_ 1 franc.
20 millions de dollars.
_ Et sinon, il n'y a pas de Corovie sans moi.
La [Em] Baronnette [Am] ne s'achète pas chez moi.
_ _ _ Je t'amène _ au cimetière en vitesse. En vitesse.
En vitesse.
Mandez-le. _ _ _ _ _
_ _ _ Malaga, Belénado. _
_ _ Au revoir, ma chérie. _
_ Coroviare, mais qu'est-ce que tu veux vraiment?
Moi je t'ai proposé de l'argent, [Gm] tu ne veux pas?
_ [Am] Bon, je vais maintenant te donner ma femme.
Ma femme, mon amour, mon espoir, ma carotte, ma papaye. _
Ah non, monsieur.
Non.
Tu veux que moi je fasse les adultes ici?
Non.
_ _ Je t'amène toujours. Non. _ _
_ _ _ Je te parle en français, tu ne veux pas?
Bon, je vais te parler un peu en anglais.
S'il vous plaît, monsieur Coroviare, je donne mon argent.
_ _ _ _ 100 dollars.
Non, monsieur.
Non. _ _
Malaga, au revoir, oh. _ _ _
Malaga, en vitesse, oh. _ _ _
C'est maintenant l'enterrement.
C'est maintenant l'enterrement. _
_ Mon rival est très content.
Il rit, il est en [Gm] cravate.
Il est pitié [Am] ce qu'il vit.
En guerre et en vie, ce [Gm] salaud.
[Am] Mes chers frères, il y en a ceux qui nous aiment et il y en a ceux qui nous les aiment.
Ah. _ _ _
Voici le cerveau qui descend dans le trou.
Et les genoux qui s'amènent avec les pelles.
Première pelle.
_ _ Deuxième pelle. _ _
Troisième pelle.
_ _ Quatrième pelle.
_ Cinquième pelle.
_ Sixième pelle.
_ Septième pelle.
_ Huitième pelle.
_ Neuvième pelle.
_ Dixième pelle. _ _
Enseignement.
_ Deuxième pelle.
Oh, ça y est.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Malaga, mes bandes d'initiatives.
Je reviens en montagne. _
Je suis parti au revoir, oh.
_ _ Ah, je suis maintenant dans la terre.
Ah, il est sept heures.
Et c'est la terre qui me le voit.
Monsieur, _ _ _ _ _ _ _ soyez les bienvenus.
_ Ah, ici c'est une station de coucher.
_ _ _ Plus de bière, plus de [Em] champagne.
_ _ _ [C] Ainsi soit-il. _ _ _ _ _ _
_ _ _ [G] _ [Am] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [G] _ [C] _ [D] _ _ _
[C] _ _ _ _ [Am] _ _ _ _
_ _ _ [G] _ [Am] _ _ _ _
_ _ _ [E] Coroviare, [Am] tu m'amènes où?
[Em]
Coroviare.
[Am] _ _ Coroviare, [Em] tu m'amènes où?
[A] Coroviare.
_ [Gm] Je t [Am]'amène au cimetière dans ta tombe.
_ Je t [Em]'amène à mon [Am] barilier dans ta tombe.
_ [A] [G] Je t [Am]'amène au cimetière vers la chaise.
_ Oh pardon Coroviare, fais-moi descendre.
Je n'ai pas [Em] encore [Am] payé mes dettes.
Je n'ai pas encore touché mon salaire.
Je n'ai pas encore fait mon mariage.
_ _ Hein?
Chut!
Dis-toi!
Dis-toi!
_ _ Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
Tu es déjà mort, pourquoi tu bouges?
Tu es déjà mort, pourquoi tu danses?
Je t'amène!
Je t'amène! _ _
Malaga, _ Belénado. _ _ _
_ Josefina, au revoir.
_ _ Quand je pense à mon mari,
_ _ surtout à mon épouse,
_ _ et encore mes enfants,
_ _ il ne faut pas vendre ma parcelle.
_ _ Attention à ma voiture. _ _ _ _
Malaga, Belénado.
_ Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
_ _ _ Tu es déjà mort, pourquoi tu danses? _ _ _
Malaga, _ Belénado.
_ _ Monsieur Massamba, viens me voir. _ _ _
Marie-Jeanne, viens me voir. _ _ _ _
_ _ _ Coroviare, fais-moi descendre.
Coroviare, pardon.
_ Coroviare, fais-moi descendre.
Coroviare, pardon.
Oui, ne pleure pas.
Je veux bien te faire descendre.
Mais dis-moi un peu.
Dis-moi un peu.
Qui t'a mangé?
_ Qui t'a mangé?
_ _ _ C'est mon oncle qui m'a _ mangé.
Parce qu'il m'avait demandé une lampe tempête.
Une machine à coudre.
Moi je n'avais jamais assez.
C'est pourquoi il m'a mangé.
_ _ _ _ Ta vie pour toi. _
Il fallait acheter ta vie pour toi.
Il fallait donner ta vie pour toi.
Je t'aime. _ _ _ _ _
Malaga, _ Belénado.
_ Tu es déjà mort, pourquoi tu parles? _ _ _ _ _
_ _ [G] Coroviare, [Am] tu es tout noir. _ _
_ _ Ah bon, monsieur?
Vous êtes raciste, vous?
_ _ _ Je vous amène des plumes en vitesse.
Je t'amène. _ _ _ _ _
Malaga, Belénado.
_ _ Tu es déjà mort, pourquoi tu parles?
_ _ _ _ Moi je pense à ma chérie.
_ _ _ Coroviare, je vais te donner [G] de l [Ab]'argent.
[Am] Pardon, pardon, pardon.
Coroviare, je vais te donner de l'argent. _
Un million.
_ Deux millions. _
Trois milliards.
90 000 lires.
20 000 personnes.
2 000 aïe.
_ 1 franc.
20 millions de dollars.
_ Et sinon, il n'y a pas de Corovie sans moi.
La [Em] Baronnette [Am] ne s'achète pas chez moi.
_ _ _ Je t'amène _ au cimetière en vitesse. En vitesse.
En vitesse.
Mandez-le. _ _ _ _ _
_ _ _ Malaga, Belénado. _
_ _ Au revoir, ma chérie. _
_ Coroviare, mais qu'est-ce que tu veux vraiment?
Moi je t'ai proposé de l'argent, [Gm] tu ne veux pas?
_ [Am] Bon, je vais maintenant te donner ma femme.
Ma femme, mon amour, mon espoir, ma carotte, ma papaye. _
Ah non, monsieur.
Non.
Tu veux que moi je fasse les adultes ici?
Non.
_ _ Je t'amène toujours. Non. _ _
_ _ _ Je te parle en français, tu ne veux pas?
Bon, je vais te parler un peu en anglais.
S'il vous plaît, monsieur Coroviare, je donne mon argent.
_ _ _ _ 100 dollars.
Non, monsieur.
Non. _ _
Malaga, au revoir, oh. _ _ _
Malaga, en vitesse, oh. _ _ _
C'est maintenant l'enterrement.
C'est maintenant l'enterrement. _
_ Mon rival est très content.
Il rit, il est en [Gm] cravate.
Il est pitié [Am] ce qu'il vit.
En guerre et en vie, ce [Gm] salaud.
[Am] Mes chers frères, il y en a ceux qui nous aiment et il y en a ceux qui nous les aiment.
Ah. _ _ _
Voici le cerveau qui descend dans le trou.
Et les genoux qui s'amènent avec les pelles.
Première pelle.
_ _ Deuxième pelle. _ _
Troisième pelle.
_ _ Quatrième pelle.
_ Cinquième pelle.
_ Sixième pelle.
_ Septième pelle.
_ Huitième pelle.
_ Neuvième pelle.
_ Dixième pelle. _ _
Enseignement.
_ Deuxième pelle.
Oh, ça y est.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Malaga, mes bandes d'initiatives.
Je reviens en montagne. _
Je suis parti au revoir, oh.
_ _ Ah, je suis maintenant dans la terre.
Ah, il est sept heures.
Et c'est la terre qui me le voit.
Monsieur, _ _ _ _ _ _ _ soyez les bienvenus.
_ Ah, ici c'est une station de coucher.
_ _ _ Plus de bière, plus de [Em] champagne.
_ _ _ [C] Ainsi soit-il. _ _ _ _ _ _