Chords for Cuando Lorca unió a Leonard Cohen y Enrique Morente
Tempo:
122.5 bpm
Chords used:
Fm
C
F
Bbm
Db
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Fm]
1986, 3 de octubre.
Leonard Cohen, el juglar canadiense ronco y depresivo, está en Granada
para filmar el videoclip de Take These Words, una versión libre del pequeño waltz vienés
de Lorca que le ha costado tirar cien folios a la papelera y jugarse casi una depresión.
[F] En Fuentevaqueros, Cohen cruza el umbral de la casa donde el poeta nació.
Ahí, en este
momento, se está cerrando un círculo.
El [Fm] quinceañero que 35 años antes descubrió
[Db] su propia voz extraviada reflejada en el [Bbm] eco del [Fm] Federico más oscuro, [Eb] entrelaza al fin
[F] su corazón judío [C] con el [Fm] relámpago gitano de García Lorca en un gesto [Bbm] transoceánico
de [Db] amor y complicidad.
[Bb] Durante la estancia [Cm] en la casa, como [Eb] si aquel budista con exquisita
[Fm] apariencia de Miller quisiera conectar con el espíritu [Ab] del poeta, suceden cosas extravagables.
De [C] pronto vuelvo la cabeza desde [Bb] la otra esquina y me lo encuentro que está haciendo un ejercicio
de yoga [Ab] con la [Db] cabeza para abajo haciendo el pino delante de una foto de Lorca.
Flotan los [Bbm] augurios.
Al [C] irse, Lobsa le regala a Cohen el [Fm] ejemplar de un disco que otro raro
heterodoxo como él, [Db] un osado cantaor llamado Enrique Morente, [F] le ha dedicado [G] a Miguel [Eb] Hernández,
otro [Fm] poeta magnético como Federico.
[Bb] Morente le confía a Lobsa que Cohen le gusta mucho y Lobsa
[F] premonitorio le advierte, sólo cantarás como él cuando [Bb] tu voz sea de verdad ronca.
[Bbm] Las [C] afinidades [Fm] selectivas empiezan a [Eb] entretejer un círculo.
Primero, tomamos [Db]
Manhattan.
[C]
Luego, tomamos [Fm] Berlín.
[F]
1993, [Bb] Alberto Manzano, traductor de [Bbm] Cohen en España, quiere hacerle un regalo especial por su [Fm] 60 cumpleaños.
Busca algo nuevo, sorprendente.
[Bbm] En el bar del Hotel Palace de Madrid, tan turista y lorquiano,
[Fm] sienta a Morente y a Cohen piel con piel, al fin mano [Bbm] a mano.
El viejo blanco y negro de las fotografías
[Bb] sugiere la [Fm] magia antigua de los momentos germinales.
Hay feeling, [Eb] algo se cuece, pero [G] entonces todo se precipita.
[C] Lo que iba a ser un solitario gesto de homenaje, [Fm] algo como sólo un Take These Walls aflamencado,
crece salvaje [Ab] y espiralmente.
En [Db] el Albaicín, los [Ab] hermanos Arias, [Cm] otros visionarios, [Eb] llevan tiempo
inyectando en Morente la loca semilla de un [Ab] experimento flamenco rock basado en un tétrico poema para muertos
llamado [Fm] Omega.
Al final las [Em] fuerzas confluyen.
De los 13 temas de Omega, [D]
4 serán versiones de [Bm] Cohen.
[Em] Pequeño vals vienés, Manhattan, sacerdotes y [E]
Aleluya.
[D] [C]
[B] Primero, busco [E] conquistar el [Em] maldito
[E] Lorca, sol radiante, ha conseguido situar a sus satélites en órbita.
[A]
[E]
Así fue como un dulce vals [A] vienés se convirtió en una tormenta agitanada y post rockera.
Así fue como un flamenco que quería ser rockero y un cantautor que quizá soñó con ser flamenco,
se fundieron en la figura común de un poeta espiritual y [G] elegiaco, como ellos.
[A]
[G] [Am]
Solamente cuando por fin leí, aunque era una traducción, las obras de Federico García Lorca,
fue entonces cuando comprendí que había una voz.
[F]
Cohen, [G] Lorca y Morente, un fecundo [E] viaje de ida y vuelta.
Sucedió [Am] en Granada hace 30 años y aún estamos celebrando.
[Em] [F] [Am]
[F]
[C] [G]
1986, 3 de octubre.
Leonard Cohen, el juglar canadiense ronco y depresivo, está en Granada
para filmar el videoclip de Take These Words, una versión libre del pequeño waltz vienés
de Lorca que le ha costado tirar cien folios a la papelera y jugarse casi una depresión.
[F] En Fuentevaqueros, Cohen cruza el umbral de la casa donde el poeta nació.
Ahí, en este
momento, se está cerrando un círculo.
El [Fm] quinceañero que 35 años antes descubrió
[Db] su propia voz extraviada reflejada en el [Bbm] eco del [Fm] Federico más oscuro, [Eb] entrelaza al fin
[F] su corazón judío [C] con el [Fm] relámpago gitano de García Lorca en un gesto [Bbm] transoceánico
de [Db] amor y complicidad.
[Bb] Durante la estancia [Cm] en la casa, como [Eb] si aquel budista con exquisita
[Fm] apariencia de Miller quisiera conectar con el espíritu [Ab] del poeta, suceden cosas extravagables.
De [C] pronto vuelvo la cabeza desde [Bb] la otra esquina y me lo encuentro que está haciendo un ejercicio
de yoga [Ab] con la [Db] cabeza para abajo haciendo el pino delante de una foto de Lorca.
Flotan los [Bbm] augurios.
Al [C] irse, Lobsa le regala a Cohen el [Fm] ejemplar de un disco que otro raro
heterodoxo como él, [Db] un osado cantaor llamado Enrique Morente, [F] le ha dedicado [G] a Miguel [Eb] Hernández,
otro [Fm] poeta magnético como Federico.
[Bb] Morente le confía a Lobsa que Cohen le gusta mucho y Lobsa
[F] premonitorio le advierte, sólo cantarás como él cuando [Bb] tu voz sea de verdad ronca.
[Bbm] Las [C] afinidades [Fm] selectivas empiezan a [Eb] entretejer un círculo.
Primero, tomamos [Db]
Manhattan.
[C]
Luego, tomamos [Fm] Berlín.
[F]
1993, [Bb] Alberto Manzano, traductor de [Bbm] Cohen en España, quiere hacerle un regalo especial por su [Fm] 60 cumpleaños.
Busca algo nuevo, sorprendente.
[Bbm] En el bar del Hotel Palace de Madrid, tan turista y lorquiano,
[Fm] sienta a Morente y a Cohen piel con piel, al fin mano [Bbm] a mano.
El viejo blanco y negro de las fotografías
[Bb] sugiere la [Fm] magia antigua de los momentos germinales.
Hay feeling, [Eb] algo se cuece, pero [G] entonces todo se precipita.
[C] Lo que iba a ser un solitario gesto de homenaje, [Fm] algo como sólo un Take These Walls aflamencado,
crece salvaje [Ab] y espiralmente.
En [Db] el Albaicín, los [Ab] hermanos Arias, [Cm] otros visionarios, [Eb] llevan tiempo
inyectando en Morente la loca semilla de un [Ab] experimento flamenco rock basado en un tétrico poema para muertos
llamado [Fm] Omega.
Al final las [Em] fuerzas confluyen.
De los 13 temas de Omega, [D]
4 serán versiones de [Bm] Cohen.
[Em] Pequeño vals vienés, Manhattan, sacerdotes y [E]
Aleluya.
[D] [C]
[B] Primero, busco [E] conquistar el [Em] maldito
[E] Lorca, sol radiante, ha conseguido situar a sus satélites en órbita.
[A]
[E]
Así fue como un dulce vals [A] vienés se convirtió en una tormenta agitanada y post rockera.
Así fue como un flamenco que quería ser rockero y un cantautor que quizá soñó con ser flamenco,
se fundieron en la figura común de un poeta espiritual y [G] elegiaco, como ellos.
[A]
[G] [Am]
Solamente cuando por fin leí, aunque era una traducción, las obras de Federico García Lorca,
fue entonces cuando comprendí que había una voz.
[F]
Cohen, [G] Lorca y Morente, un fecundo [E] viaje de ida y vuelta.
Sucedió [Am] en Granada hace 30 años y aún estamos celebrando.
[Em] [F] [Am]
[F]
[C] [G]
Key:
Fm
C
F
Bbm
Db
Fm
C
F
[Fm] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ 1986, 3 de octubre.
Leonard Cohen, el juglar canadiense ronco y depresivo, está en Granada
para filmar el videoclip de Take These Words, una versión libre del pequeño waltz vienés
de Lorca que le ha costado tirar cien folios a la papelera y jugarse casi una depresión.
[F] En Fuentevaqueros, Cohen cruza el umbral de la casa donde el poeta nació.
Ahí, en este
momento, se está cerrando un círculo.
El [Fm] quinceañero que 35 años antes descubrió
[Db] su propia voz extraviada reflejada en el [Bbm] eco del [Fm] Federico más oscuro, [Eb] _ entrelaza al fin
[F] su corazón judío [C] con el [Fm] relámpago gitano de García Lorca en un gesto [Bbm] transoceánico
de [Db] amor y complicidad.
_ [Bb] Durante la estancia [Cm] en la casa, como [Eb] si aquel budista con exquisita
[Fm] apariencia de Miller quisiera conectar con el espíritu [Ab] del poeta, suceden cosas extravagables.
De [C] pronto vuelvo la cabeza desde [Bb] la otra esquina y me lo encuentro que está haciendo un ejercicio
de yoga [Ab] con la [Db] cabeza para abajo haciendo el pino delante de una foto de Lorca. _
_ Flotan los [Bbm] augurios.
Al [C] irse, Lobsa le regala a Cohen el [Fm] ejemplar de un disco que otro raro
heterodoxo como él, [Db] un osado cantaor llamado Enrique Morente, [F] le ha dedicado [G] a Miguel [Eb] Hernández,
otro [Fm] poeta magnético como Federico.
_ [Bb] Morente le confía a Lobsa que Cohen le gusta mucho y Lobsa
[F] premonitorio le advierte, sólo cantarás como él cuando [Bb] tu voz sea de verdad ronca.
_ [Bbm] Las [C] afinidades [Fm] selectivas empiezan a [Eb] entretejer un círculo.
Primero, tomamos [Db]
Manhattan.
_ _ [C] _ _ _ _
Luego, tomamos [Fm] Berlín.
[F] _ _ _
_ _ _ _ _ 1993, _ _ [Bb] Alberto Manzano, traductor de [Bbm] Cohen en España, quiere hacerle un regalo especial por su [Fm] 60 cumpleaños.
_ Busca algo nuevo, sorprendente.
[Bbm] En el bar del Hotel Palace de Madrid, tan turista y lorquiano,
[Fm] sienta a Morente y a Cohen piel con piel, al fin mano [Bbm] a mano.
El viejo blanco y negro de las fotografías
[Bb] sugiere la [Fm] magia antigua de los momentos germinales.
Hay feeling, [Eb] algo se cuece, pero [G] entonces todo se precipita.
[C] Lo que iba a ser un solitario gesto de homenaje, [Fm] algo como sólo un Take These Walls aflamencado,
crece salvaje [Ab] y espiralmente.
En [Db] el Albaicín, los [Ab] hermanos Arias, [Cm] otros visionarios, [Eb] llevan tiempo
inyectando en Morente la loca semilla de un [Ab] experimento flamenco rock basado en un tétrico poema para muertos
llamado [Fm] Omega.
Al final las [Em] fuerzas confluyen.
De los 13 temas de Omega, _ [D]
4 serán versiones de [Bm] Cohen.
[Em] Pequeño vals vienés, Manhattan, _ sacerdotes y [E]
Aleluya.
_ _ [D] _ _ _ [C] _ _
_ _ [B] _ Primero, busco [E] conquistar el _ _ _ [Em] _ _ maldito_ _
[E] _ Lorca, sol radiante, ha conseguido situar a sus satélites en órbita.
_ _ _ [A] _
_ _ _ [E] _ _ _ _
Así fue como un dulce vals [A] vienés se convirtió en una tormenta agitanada y post rockera.
Así fue como un flamenco que quería ser rockero y un cantautor que quizá soñó con ser flamenco,
se fundieron en la figura común de un poeta espiritual y [G] elegiaco, como ellos.
_ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ [G] _ _ [Am] _
Solamente cuando por fin leí, aunque era una traducción, las obras de Federico García Lorca,
fue entonces cuando comprendí que había una voz.
_ [F] _ _
_ Cohen, [G] Lorca y Morente, un fecundo [E] viaje de ida y vuelta.
Sucedió [Am] en Granada hace 30 años y aún estamos celebrando.
[Em] _ _ [F] _ _ _ _ _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[C] _ _ _ _ _ [G] _ _ _
_ _ _ _ 1986, 3 de octubre.
Leonard Cohen, el juglar canadiense ronco y depresivo, está en Granada
para filmar el videoclip de Take These Words, una versión libre del pequeño waltz vienés
de Lorca que le ha costado tirar cien folios a la papelera y jugarse casi una depresión.
[F] En Fuentevaqueros, Cohen cruza el umbral de la casa donde el poeta nació.
Ahí, en este
momento, se está cerrando un círculo.
El [Fm] quinceañero que 35 años antes descubrió
[Db] su propia voz extraviada reflejada en el [Bbm] eco del [Fm] Federico más oscuro, [Eb] _ entrelaza al fin
[F] su corazón judío [C] con el [Fm] relámpago gitano de García Lorca en un gesto [Bbm] transoceánico
de [Db] amor y complicidad.
_ [Bb] Durante la estancia [Cm] en la casa, como [Eb] si aquel budista con exquisita
[Fm] apariencia de Miller quisiera conectar con el espíritu [Ab] del poeta, suceden cosas extravagables.
De [C] pronto vuelvo la cabeza desde [Bb] la otra esquina y me lo encuentro que está haciendo un ejercicio
de yoga [Ab] con la [Db] cabeza para abajo haciendo el pino delante de una foto de Lorca. _
_ Flotan los [Bbm] augurios.
Al [C] irse, Lobsa le regala a Cohen el [Fm] ejemplar de un disco que otro raro
heterodoxo como él, [Db] un osado cantaor llamado Enrique Morente, [F] le ha dedicado [G] a Miguel [Eb] Hernández,
otro [Fm] poeta magnético como Federico.
_ [Bb] Morente le confía a Lobsa que Cohen le gusta mucho y Lobsa
[F] premonitorio le advierte, sólo cantarás como él cuando [Bb] tu voz sea de verdad ronca.
_ [Bbm] Las [C] afinidades [Fm] selectivas empiezan a [Eb] entretejer un círculo.
Primero, tomamos [Db]
Manhattan.
_ _ [C] _ _ _ _
Luego, tomamos [Fm] Berlín.
[F] _ _ _
_ _ _ _ _ 1993, _ _ [Bb] Alberto Manzano, traductor de [Bbm] Cohen en España, quiere hacerle un regalo especial por su [Fm] 60 cumpleaños.
_ Busca algo nuevo, sorprendente.
[Bbm] En el bar del Hotel Palace de Madrid, tan turista y lorquiano,
[Fm] sienta a Morente y a Cohen piel con piel, al fin mano [Bbm] a mano.
El viejo blanco y negro de las fotografías
[Bb] sugiere la [Fm] magia antigua de los momentos germinales.
Hay feeling, [Eb] algo se cuece, pero [G] entonces todo se precipita.
[C] Lo que iba a ser un solitario gesto de homenaje, [Fm] algo como sólo un Take These Walls aflamencado,
crece salvaje [Ab] y espiralmente.
En [Db] el Albaicín, los [Ab] hermanos Arias, [Cm] otros visionarios, [Eb] llevan tiempo
inyectando en Morente la loca semilla de un [Ab] experimento flamenco rock basado en un tétrico poema para muertos
llamado [Fm] Omega.
Al final las [Em] fuerzas confluyen.
De los 13 temas de Omega, _ [D]
4 serán versiones de [Bm] Cohen.
[Em] Pequeño vals vienés, Manhattan, _ sacerdotes y [E]
Aleluya.
_ _ [D] _ _ _ [C] _ _
_ _ [B] _ Primero, busco [E] conquistar el _ _ _ [Em] _ _ maldito_ _
[E] _ Lorca, sol radiante, ha conseguido situar a sus satélites en órbita.
_ _ _ [A] _
_ _ _ [E] _ _ _ _
Así fue como un dulce vals [A] vienés se convirtió en una tormenta agitanada y post rockera.
Así fue como un flamenco que quería ser rockero y un cantautor que quizá soñó con ser flamenco,
se fundieron en la figura común de un poeta espiritual y [G] elegiaco, como ellos.
_ _ _ [A] _ _ _
_ _ _ _ [G] _ _ [Am] _
Solamente cuando por fin leí, aunque era una traducción, las obras de Federico García Lorca,
fue entonces cuando comprendí que había una voz.
_ [F] _ _
_ Cohen, [G] Lorca y Morente, un fecundo [E] viaje de ida y vuelta.
Sucedió [Am] en Granada hace 30 años y aún estamos celebrando.
[Em] _ _ [F] _ _ _ _ _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[C] _ _ _ _ _ [G] _ _ _