Chords for Das Märchen Von Rhodos
Tempo:
107.85 bpm
Chords used:
C
G
F
Dm
Bb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[F] Heute ruft mich das Meer, doch ich halte den Pfeff,
[Dm] solange du noch bei mir bist.
[Bb] Weinst du denn noch, Nina, [C] diese tiefblaue Nacht,
nicht [F] ein Abschied für immer und ewig ist?
[Am] Viele liegen schon unten zwischen tausend [F] versunkenen
Schiffen beladen [C] mit Gold.
Das [F] Meer hat sie sich [G] geholt mit seinem [C] Zauber.
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die [G] man sich heut noch vom Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren.
Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand.
[G] Und die Angst ist es, die sie erdrückt,
dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder.
[F] Heute hat mich das Schicksal verschont,
doch für diese Nacht wird [Dm] unsere letzte sein.
Denn [Bb] wie schnell kommt der Morgen [C] und mit ihm der Tag,
[F] dann bist du für immer ja immer allein.
[Am] Es zieht mich hinaus bei Regen und Sturm
[F] und schlägt mich in seinen [C] Wangen.
[F] Ich komm nicht dagegen [G] an, weil ich [C] zu schwach bin.
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren.
Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand.
Und [G] die Angst ist es, die sie erdrückt,
dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder.
Ich hab immer [G] darüber gelacht, doch in [C] einer einzigen Nacht
hab ich plötzlich [G] gespürt, wie das Meer mich [F] verführt
und die [C] Wirklichkeit einfach zerbrach.
So wie damals [G] trug wieder das Meer.
Ich versuch mich [C] dagegen zu wehren, doch es ist wie [G] ein Lied,
das mich [F] ohnmächtig [G] [C] anzieht.
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren.
Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand.
Und [G] die Angst ist es, die sie erdrückt,
dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder.
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren.
[Dm] solange du noch bei mir bist.
[Bb] Weinst du denn noch, Nina, [C] diese tiefblaue Nacht,
nicht [F] ein Abschied für immer und ewig ist?
[Am] Viele liegen schon unten zwischen tausend [F] versunkenen
Schiffen beladen [C] mit Gold.
Das [F] Meer hat sie sich [G] geholt mit seinem [C] Zauber.
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die [G] man sich heut noch vom Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren.
Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand.
[G] Und die Angst ist es, die sie erdrückt,
dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder.
[F] Heute hat mich das Schicksal verschont,
doch für diese Nacht wird [Dm] unsere letzte sein.
Denn [Bb] wie schnell kommt der Morgen [C] und mit ihm der Tag,
[F] dann bist du für immer ja immer allein.
[Am] Es zieht mich hinaus bei Regen und Sturm
[F] und schlägt mich in seinen [C] Wangen.
[F] Ich komm nicht dagegen [G] an, weil ich [C] zu schwach bin.
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren.
Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand.
Und [G] die Angst ist es, die sie erdrückt,
dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder.
Ich hab immer [G] darüber gelacht, doch in [C] einer einzigen Nacht
hab ich plötzlich [G] gespürt, wie das Meer mich [F] verführt
und die [C] Wirklichkeit einfach zerbrach.
So wie damals [G] trug wieder das Meer.
Ich versuch mich [C] dagegen zu wehren, doch es ist wie [G] ein Lied,
das mich [F] ohnmächtig [G] [C] anzieht.
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren.
Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand.
Und [G] die Angst ist es, die sie erdrückt,
dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder.
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren.
Key:
C
G
F
Dm
Bb
C
G
F
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [F] _ Heute ruft mich das Meer, doch ich halte den Pfeff, _
[Dm] solange du noch bei mir bist. _ _
[Bb] Weinst du denn noch, Nina, [C] diese tiefblaue Nacht,
_ _ nicht [F] ein Abschied für immer und ewig ist? _ _
[Am] Viele liegen schon unten zwischen tausend _ [F] versunkenen
Schiffen beladen [C] mit Gold.
Das [F] Meer hat sie sich [G] geholt mit seinem [C] Zauber.
_ _ Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die [G] man sich heut noch vom Feuer erzählt. _
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] _ verloren.
_ Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand. _ _
[G] Und die Angst ist es, die sie erdrückt, _ _
dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder. _ _ _ _ _
_ [F] Heute hat mich das Schicksal verschont,
doch für diese Nacht wird [Dm] unsere letzte sein.
_ _ Denn [Bb] wie schnell kommt der Morgen [C] und mit ihm der Tag, _ _ _
[F] dann bist du für immer ja immer allein. _
_ _ _ [Am] Es zieht mich hinaus bei Regen und Sturm
[F] und schlägt mich in seinen [C] Wangen.
_ [F] Ich komm nicht dagegen [G] an, weil ich [C] zu schwach bin. _
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
_ _ Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] _ verloren. _
_ Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand.
_ Und [G] die Angst ist es, die sie erdrückt,
_ dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder. _ _
_ Ich hab immer [G] darüber gelacht, doch in [C] einer einzigen Nacht
_ hab ich plötzlich [G] gespürt, wie das Meer mich [F] verführt
und die [C] Wirklichkeit einfach zerbrach.
So wie damals [G] trug wieder das Meer. _
Ich versuch mich [C] dagegen zu wehren, doch es ist wie [G] ein Lied,
das mich [F] ohnmächtig _ [G] _ [C] anzieht. _ _ _
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren. _ _
Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand.
_ Und [G] die Angst ist es, die sie erdrückt,
_ dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder. _ _
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
_ die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
_ Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [F] _ Heute ruft mich das Meer, doch ich halte den Pfeff, _
[Dm] solange du noch bei mir bist. _ _
[Bb] Weinst du denn noch, Nina, [C] diese tiefblaue Nacht,
_ _ nicht [F] ein Abschied für immer und ewig ist? _ _
[Am] Viele liegen schon unten zwischen tausend _ [F] versunkenen
Schiffen beladen [C] mit Gold.
Das [F] Meer hat sie sich [G] geholt mit seinem [C] Zauber.
_ _ Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die [G] man sich heut noch vom Feuer erzählt. _
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] _ verloren.
_ Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand. _ _
[G] Und die Angst ist es, die sie erdrückt, _ _
dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder. _ _ _ _ _
_ [F] Heute hat mich das Schicksal verschont,
doch für diese Nacht wird [Dm] unsere letzte sein.
_ _ Denn [Bb] wie schnell kommt der Morgen [C] und mit ihm der Tag, _ _ _
[F] dann bist du für immer ja immer allein. _
_ _ _ [Am] Es zieht mich hinaus bei Regen und Sturm
[F] und schlägt mich in seinen [C] Wangen.
_ [F] Ich komm nicht dagegen [G] an, weil ich [C] zu schwach bin. _
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
_ _ Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] _ verloren. _
_ Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand.
_ Und [G] die Angst ist es, die sie erdrückt,
_ dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder. _ _
_ Ich hab immer [G] darüber gelacht, doch in [C] einer einzigen Nacht
_ hab ich plötzlich [G] gespürt, wie das Meer mich [F] verführt
und die [C] Wirklichkeit einfach zerbrach.
So wie damals [G] trug wieder das Meer. _
Ich versuch mich [C] dagegen zu wehren, doch es ist wie [G] ein Lied,
das mich [F] ohnmächtig _ [G] _ [C] anzieht. _ _ _
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren. _ _
Und die Mädchen von Rhodes schwehen weinend am Strand.
_ Und [G] die Angst ist es, die sie erdrückt,
_ dass ihr Liebster den Zauber erliebt und kommt nie [C] mehr wieder. _ _
Ja, das Mädchen von Rhodes ist die uralte Sage,
_ die man [G] sich heut noch vom Feuer erzählt.
_ Wer das Meer statt der Liebe gewählt, wird immer [C] verloren. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _