Chords for Davide Van De Sfroos - L'Alain Delon de Lenn
Tempo:
91 bpm
Chords used:
E
A
B
Em
Abm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Em] [E] [A]
[E] [A]
[Em] [E] [A]
[E] [A]
[E] Siete stati in ginocchio sui vostri [A] bicchieri attendendo [Em] futuri [E] migliori,
sospirando vicino al mio regno di [A] eccessi ma toccando la [E] ponta da fuori.
Quando io ero sul trono state [A] ancora [E] spazzando la stalla e quando stavate vincendo [A] sono ritornato a [Em] rubarvi la palla.
[B] Ho provato a spiegarvi [E] qualcosa [A] battendovi a bocce o di [E] notte a lugano,
[B] ma lo stile non posso insegnarlo a [A] chi non ce l'ha a [Abm] portata di mano.
[E] E con le donne col gioco d'azzardo [A] sporgendovi troppo ora [E] siete caduti.
Ho vissuto esagerando ma non [A] salgo sul treno che [E] riporto i rimpiedi.
[B] Raccontate a tutti che troia la [A] sorte senza dire che [E] però è vostra figlia.
[B] Io vi aspetto alla cooperativa [A] e vi guardo [B] inclinare la [A] portiglia.
Ma nel [E] Land of Land, [B] la Land del [E] Don del Nen, come [A] venga [E] su a Miami come [B] il figlio del [E] d'Arte Can,
l'importante è una certa classe [B] e zero [E] punizione.
[A] E' difficile [E] spiegare a tutti [B] com'è per essere [E] un vero vero.
[A] Ma nel [E] Land of Land, [B] la Land del [E] Don del Nen, [A] che trasforma [E] la giornata [B] in un film di [E] Django Bay.
[A] Altro che [E] gigolo, [B]
altro che [E] vitello e mi [A] concede solo [E] un consiglio.
M.
Fertus di Buioni.
[A] [E] [B]
[E] [A] [E] [B]
[E] [A]
[E] [Em] [A]
[Em] [E] [A]
[Em] [E] [A]
Se [E] lo guardi negli occhi col buio [A] potrai rivedere la [E] lama e le gocce
di quel tempo in cui non viveva [A] appoggiato alla rete del [E] campo di bocce.
Perché lui ha seduto il destino, [A]
dirottato la [E] notte ai suoi piedi.
Con il lucio là oltre confine ha [D] vissuto quei tempi che [Em] ancora non [B] credi.
La coscienza è una valvola rotta, poco [A] stanca e confusa per [Em] parte ai [E] ricatti.
[B] Atteniamoci alla leggenda [A] che conserva [B] integri i fatti.
[E] Non provare la sua corona ti [A] cade sugli occhi, [E] finisci per terra.
Lui rubava i fiori dai prati, [A] voi dovete [E] provarne la serra.
[B] Ora dentro al bicchiere nuotate [A] senza mai [E] ritrovare la sconda.
[B] E farete sentire a chi passa che [A] rumore fa l'anima [B] quando si sconda.
[A] Arellandale, [E] [B] la land of the [E] land of the land.
[A] Come venne [E] su a Maieri [B] come al fie de d [E]'Artagnan.
[A] L'importante è una [E] certa classe [B] e zero [E] condizione.
E' [A] difficile [E] spiegare a tutti come fesse il rio del Ven.
[A] Arellandale, [E] [B] la land of the [E] land of the land.
Che [A] trasforma [E] la giornata [B] in un film di [E] Jean Cabin.
[A] Oltre che Gigolo, [E] [B]
oltre che [E] Ritelloni.
[A] Procede solo [Em] un consiglio, [B] e fa fatti i [Em] sticchioni.
[A] [E]
[A] [E] [Em]
[B] [Em] [A]
[E]
[A] [Em] Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
[A] [E] [A]
[E]
[E] [A]
[Em] [E] [A]
[E] [A]
[E] Siete stati in ginocchio sui vostri [A] bicchieri attendendo [Em] futuri [E] migliori,
sospirando vicino al mio regno di [A] eccessi ma toccando la [E] ponta da fuori.
Quando io ero sul trono state [A] ancora [E] spazzando la stalla e quando stavate vincendo [A] sono ritornato a [Em] rubarvi la palla.
[B] Ho provato a spiegarvi [E] qualcosa [A] battendovi a bocce o di [E] notte a lugano,
[B] ma lo stile non posso insegnarlo a [A] chi non ce l'ha a [Abm] portata di mano.
[E] E con le donne col gioco d'azzardo [A] sporgendovi troppo ora [E] siete caduti.
Ho vissuto esagerando ma non [A] salgo sul treno che [E] riporto i rimpiedi.
[B] Raccontate a tutti che troia la [A] sorte senza dire che [E] però è vostra figlia.
[B] Io vi aspetto alla cooperativa [A] e vi guardo [B] inclinare la [A] portiglia.
Ma nel [E] Land of Land, [B] la Land del [E] Don del Nen, come [A] venga [E] su a Miami come [B] il figlio del [E] d'Arte Can,
l'importante è una certa classe [B] e zero [E] punizione.
[A] E' difficile [E] spiegare a tutti [B] com'è per essere [E] un vero vero.
[A] Ma nel [E] Land of Land, [B] la Land del [E] Don del Nen, [A] che trasforma [E] la giornata [B] in un film di [E] Django Bay.
[A] Altro che [E] gigolo, [B]
altro che [E] vitello e mi [A] concede solo [E] un consiglio.
M.
Fertus di Buioni.
[A] [E] [B]
[E] [A] [E] [B]
[E] [A]
[E] [Em] [A]
[Em] [E] [A]
[Em] [E] [A]
Se [E] lo guardi negli occhi col buio [A] potrai rivedere la [E] lama e le gocce
di quel tempo in cui non viveva [A] appoggiato alla rete del [E] campo di bocce.
Perché lui ha seduto il destino, [A]
dirottato la [E] notte ai suoi piedi.
Con il lucio là oltre confine ha [D] vissuto quei tempi che [Em] ancora non [B] credi.
La coscienza è una valvola rotta, poco [A] stanca e confusa per [Em] parte ai [E] ricatti.
[B] Atteniamoci alla leggenda [A] che conserva [B] integri i fatti.
[E] Non provare la sua corona ti [A] cade sugli occhi, [E] finisci per terra.
Lui rubava i fiori dai prati, [A] voi dovete [E] provarne la serra.
[B] Ora dentro al bicchiere nuotate [A] senza mai [E] ritrovare la sconda.
[B] E farete sentire a chi passa che [A] rumore fa l'anima [B] quando si sconda.
[A] Arellandale, [E] [B] la land of the [E] land of the land.
[A] Come venne [E] su a Maieri [B] come al fie de d [E]'Artagnan.
[A] L'importante è una [E] certa classe [B] e zero [E] condizione.
E' [A] difficile [E] spiegare a tutti come fesse il rio del Ven.
[A] Arellandale, [E] [B] la land of the [E] land of the land.
Che [A] trasforma [E] la giornata [B] in un film di [E] Jean Cabin.
[A] Oltre che Gigolo, [E] [B]
oltre che [E] Ritelloni.
[A] Procede solo [Em] un consiglio, [B] e fa fatti i [Em] sticchioni.
[A] [E]
[A] [E] [Em]
[B] [Em] [A]
[E]
[A] [Em] Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
[A] [E] [A]
[E]
Key:
E
A
B
Em
Abm
E
A
B
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [Em] _ _ _ [E] _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ [A] _
_ [Em] _ _ _ _ [E] _ _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ [A] _
_ [E] _ Siete stati in ginocchio sui vostri [A] bicchieri attendendo [Em] futuri [E] migliori,
sospirando vicino al mio regno di [A] eccessi ma toccando la [E] ponta da fuori.
Quando io ero sul trono state [A] ancora [E] spazzando la stalla e quando stavate vincendo [A] sono ritornato a [Em] rubarvi la palla.
[B] Ho provato a spiegarvi [E] qualcosa [A] battendovi a bocce o di [E] notte a lugano,
[B] ma lo stile non posso insegnarlo a [A] chi non ce l'ha a [Abm] portata di mano.
[E] E con le donne col gioco d'azzardo [A] sporgendovi troppo ora [E] siete caduti.
Ho vissuto esagerando ma non [A] salgo sul treno che [E] riporto i rimpiedi.
[B] Raccontate a tutti che troia la [A] sorte senza dire che [E] però è vostra figlia.
[B] Io vi aspetto alla cooperativa [A] e vi guardo [B] inclinare la [A] portiglia.
Ma nel [E] Land of Land, [B] la Land del [E] Don del Nen, come [A] venga [E] su a Miami come [B] il figlio del [E] d'Arte Can,
l'importante è una certa classe [B] e zero [E] punizione.
[A] E' difficile [E] spiegare a tutti [B] com'è per essere [E] un vero vero.
[A] Ma nel [E] Land of Land, [B] la Land del [E] Don del Nen, [A] che trasforma [E] la giornata [B] in un film di [E] Django Bay.
[A] Altro che [E] gigolo, _ [B]
altro che [E] vitello e mi [A] concede solo [E] un consiglio.
M.
Fertus di Buioni.
_ _ [A] _ [E] _ _ [B] _
_ [E] _ _ [A] _ _ [E] _ _ [B] _
_ _ [E] _ _ _ _ _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ [Em] _ [A] _
_ [Em] _ _ _ [E] _ _ _ [A] _
_ [Em] _ _ _ _ [E] _ _ [A]
Se [E] _ lo guardi negli occhi col buio [A] potrai rivedere la [E] lama e le gocce
di quel tempo in cui non viveva [A] appoggiato alla rete del [E] campo di bocce.
Perché lui ha seduto il destino, [A]
dirottato la [E] notte ai suoi piedi.
Con il lucio là oltre confine ha [D] vissuto quei tempi che [Em] ancora non [B] credi.
La coscienza è una valvola rotta, poco [A] stanca e confusa per [Em] parte ai [E] ricatti.
[B] Atteniamoci alla leggenda [A] che conserva [B] integri i fatti.
[E] Non provare la sua corona ti [A] cade sugli occhi, [E] finisci per terra.
Lui rubava i fiori dai prati, [A] voi dovete [E] provarne la serra.
[B] Ora dentro al bicchiere nuotate [A] senza mai [E] ritrovare la sconda.
[B] E farete sentire a chi passa che [A] rumore fa l'anima [B] quando si sconda.
[A] _ Arellandale, [E] [B] la land of the [E] land of the land.
[A] Come venne [E] su a Maieri [B] come al fie de d [E]'Artagnan.
[A] L'importante è una [E] certa classe [B] e zero [E] condizione.
E' [A] difficile [E] spiegare a tutti come fesse il rio del Ven.
_ [A] Arellandale, [E] [B] la land of the [E] land of the land.
Che [A] trasforma [E] la giornata [B] in un film di [E] Jean Cabin.
[A] Oltre che Gigolo, [E] _ [B]
oltre che [E] Ritelloni.
[A] Procede solo [Em] un consiglio, [B] e fa fatti i [Em] sticchioni.
_ [A] _ _ _ [E] _ _
_ _ _ [A] _ _ [E] _ [Em] _ _
_ [B] _ [Em] _ _ _ _ _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
[A] _ [Em] _ Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
[A] _ _ [E] _ _ _ _ _ _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [Em] _ _ _ [E] _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ [A] _
_ [Em] _ _ _ _ [E] _ _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ [A] _
_ [E] _ Siete stati in ginocchio sui vostri [A] bicchieri attendendo [Em] futuri [E] migliori,
sospirando vicino al mio regno di [A] eccessi ma toccando la [E] ponta da fuori.
Quando io ero sul trono state [A] ancora [E] spazzando la stalla e quando stavate vincendo [A] sono ritornato a [Em] rubarvi la palla.
[B] Ho provato a spiegarvi [E] qualcosa [A] battendovi a bocce o di [E] notte a lugano,
[B] ma lo stile non posso insegnarlo a [A] chi non ce l'ha a [Abm] portata di mano.
[E] E con le donne col gioco d'azzardo [A] sporgendovi troppo ora [E] siete caduti.
Ho vissuto esagerando ma non [A] salgo sul treno che [E] riporto i rimpiedi.
[B] Raccontate a tutti che troia la [A] sorte senza dire che [E] però è vostra figlia.
[B] Io vi aspetto alla cooperativa [A] e vi guardo [B] inclinare la [A] portiglia.
Ma nel [E] Land of Land, [B] la Land del [E] Don del Nen, come [A] venga [E] su a Miami come [B] il figlio del [E] d'Arte Can,
l'importante è una certa classe [B] e zero [E] punizione.
[A] E' difficile [E] spiegare a tutti [B] com'è per essere [E] un vero vero.
[A] Ma nel [E] Land of Land, [B] la Land del [E] Don del Nen, [A] che trasforma [E] la giornata [B] in un film di [E] Django Bay.
[A] Altro che [E] gigolo, _ [B]
altro che [E] vitello e mi [A] concede solo [E] un consiglio.
M.
Fertus di Buioni.
_ _ [A] _ [E] _ _ [B] _
_ [E] _ _ [A] _ _ [E] _ _ [B] _
_ _ [E] _ _ _ _ _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ [Em] _ [A] _
_ [Em] _ _ _ [E] _ _ _ [A] _
_ [Em] _ _ _ _ [E] _ _ [A]
Se [E] _ lo guardi negli occhi col buio [A] potrai rivedere la [E] lama e le gocce
di quel tempo in cui non viveva [A] appoggiato alla rete del [E] campo di bocce.
Perché lui ha seduto il destino, [A]
dirottato la [E] notte ai suoi piedi.
Con il lucio là oltre confine ha [D] vissuto quei tempi che [Em] ancora non [B] credi.
La coscienza è una valvola rotta, poco [A] stanca e confusa per [Em] parte ai [E] ricatti.
[B] Atteniamoci alla leggenda [A] che conserva [B] integri i fatti.
[E] Non provare la sua corona ti [A] cade sugli occhi, [E] finisci per terra.
Lui rubava i fiori dai prati, [A] voi dovete [E] provarne la serra.
[B] Ora dentro al bicchiere nuotate [A] senza mai [E] ritrovare la sconda.
[B] E farete sentire a chi passa che [A] rumore fa l'anima [B] quando si sconda.
[A] _ Arellandale, [E] [B] la land of the [E] land of the land.
[A] Come venne [E] su a Maieri [B] come al fie de d [E]'Artagnan.
[A] L'importante è una [E] certa classe [B] e zero [E] condizione.
E' [A] difficile [E] spiegare a tutti come fesse il rio del Ven.
_ [A] Arellandale, [E] [B] la land of the [E] land of the land.
Che [A] trasforma [E] la giornata [B] in un film di [E] Jean Cabin.
[A] Oltre che Gigolo, [E] _ [B]
oltre che [E] Ritelloni.
[A] Procede solo [Em] un consiglio, [B] e fa fatti i [Em] sticchioni.
_ [A] _ _ _ [E] _ _
_ _ _ [A] _ _ [E] _ [Em] _ _
_ [B] _ [Em] _ _ _ _ _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
[A] _ [Em] _ Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
[A] _ _ [E] _ _ _ _ _ _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _