Chords for Dennis Kamakahi with Chino Montero - "Wahine Ilikea" @NancyKahumoku

Tempo:
118.9 bpm
Chords used:

G

C

D

F#

E

Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Show Tuner
Dennis Kamakahi with Chino Montero - "Wahine Ilikea" @NancyKahumoku chords
Start Jamming...
In 1974, I was going down to Halawa Valley.
[D#] [F#]
From 1970 to 1980, ten years, I would [F] spend
This [E] [D#m]
[Am] [Fm] [E] particular song has a very spiritual meaning for me
because it's one of the most spiritual songs I've ever written.
There is an area in Molokai called Kamalo.
And Kamalo is a dividing line between the dry side,
if you look at the mountains.
[D] And every time it rains, like when I'm here in the Putapara,
it reminds me of that place.
[Fm]
Gazed up into the mountain back in 1974,
going back to Kama Kakai,
and I just happened to look and there was this mist
covering the top of the mountain,
the highest peak on Molokai.
[F#] Oh!
And as I, my eyes wandered up to the top,
it was like a curtain being drawn.
You could see 11 waterfalls cascade down the mountain.
So beautiful was this sight.
And because of the white mist that covered it,
I named this place Wahineki,
which is the fair-skinned woman.
[G#] Now a lot of my cousins who are hapahaui,
[C]
I hated to disappoint them and say,
no, I wrote for the mountain, you know,
[E] and the mist that covers that mountain.
But let's fast [N] forward to 19, I mean 2009.
My first grandchild, Michelle, was born.
And my son calls me from the delivery room.
The sun is just coming over the Koolau Mountains
and the rays are coming into the delivery room,
lighting up the whole room, lit up by the sun.
You know, we don't have to use the light.
And I [F#] said, it's because our [F] ancestors
have [N]
been doing the work.
[D] And when I said that, for a [N] reason,
I felt something in my heart.
And I said, the mist that I named back in 1974,
Wahineki Likea, the fair-skinned woman,
is now a human.
And so in 2009, that song became my grandchild.
And so the live mist is a person.
So her middle name is Hina Ea,
named after the goddess Hina,
goddess of the moon, the child Moloka'i, the island.
Hina Ea, Hina, the healer.
Kahahine Irikea, the fair-skinned woman
of the highest heaven.
[G]
[C] [G]
[C] [G]
[C] [G]
[C] [G]
[C] [G]
[C] [G]
[C] [G]
[C] [G]
[C] [G]
[C] [G]
[C] [G]
[C]
[G] Ooh, wahakalau
[Dm] [G] [C]
umatikae, ohonoha
[G] Wahineki Lika,
[C] the fair-skinned
[D] [G] [C]
woman
[G] of the highest heaven.
Ooh,
[C] [G] umatikae, [C]
[G] ohonoha
[C] [G] Wahineki [C] Lika, [G] the fair [C]-skinned woman
[G] of the highest heaven.
No ka [C]
heke
[G]
raniwale [Dm] [G] [C] lo
ka aina halawa
[G] ho 'opipa kamati
aina [C] uluhe
ka noe ahiahi
[G] mula lewa
ka makini ho [C]'olua
[D] [G] Ooh, [C]
[G] wahakalau
[C] [G] umatikae, [C]
[G] ohonoha
[C]
[G] Wahineki [C] Lika, [G] the fair [C]-skinned woman
of the [G]
[C] highest heaven.
[G] [C] [G]
[C] [G]
[C] [G]
[C]
[G]
[N]
Key:  
G
2131
C
3211
D
1321
F#
134211112
E
2311
G
2131
C
3211
D
1321
Show All Diagrams
Chords
NotesBeta
Download PDF
Download Midi
Edit This Version
Hide Lyrics Hint
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ In 1974, _ I was going down to Halawa Valley. _ _ _
_ _ _ _ [D#] _ _ _ [F#] _
From 1970 to 1980, ten years, I would _ [F] spend_
This _ [E] _ _ _ _ _ _ [D#m] _
_ [Am] _ _ _ _ [Fm] [E] particular song has a _ very spiritual meaning for me
because it's one of the most spiritual songs I've ever written.
_ _ There is an area in Molokai called Kamalo.
And Kamalo is a dividing _ line between the dry side,
_ if you look at the mountains. _ _ _
_ _ _ _ [D] _ _ And every time it rains, like when I'm here in the Putapara,
it _ _ reminds me of that place.
_ [Fm] _ _ _ _
Gazed up into the mountain back in 1974,
going back to Kama Kakai,
and I just happened to look and there _ was this mist
covering the top of the mountain,
the highest peak on Molokai.
[F#] Oh!
_ _ And as I, my eyes wandered up to the top,
it was like a curtain being drawn. _
You could see 11 waterfalls cascade down the mountain.
_ _ So beautiful was this sight.
_ And because of the white mist that covered it,
I named this place Wahineki,
which is the fair-skinned woman.
[G#] Now a lot of my cousins who are _ hapahaui, _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [C] _ _ _ _
_ _ _ I hated to disappoint them and say,
no, I wrote for the mountain, you know,
[E] and the mist that covers that mountain.
_ But let's fast [N] forward to 19, I mean 2009.
My first grandchild, Michelle, was born.
And my son calls me from the delivery room.
_ The sun is just coming over the Koolau Mountains
and the rays are coming into the delivery room,
lighting up the whole room, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
lit up by the sun.
You know, we don't have to use the light. _
And I [F#] said, it's because our [F] ancestors
have [N]
been doing the work. _ _ _ _ _ _
_ [D] And when I said that, for a [N] reason, _
_ I felt something in my heart.
_ And I said, _ _ the mist that I named back in 1974,
Wahineki Likea, the fair-skinned woman,
is now a human.
_ _ And so in 2009, that song became my _ _ _ _ _ grandchild.
And so the live _ mist is a person.
_ So her middle name is Hina Ea,
named after the goddess Hina,
goddess of the moon, the child Moloka'i, the island.
_ _ _ _ Hina Ea, Hina, the healer.
Kahahine Irikea, _ _ _ _ the fair-skinned woman
of the highest heaven. _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
[C] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
_ [C] _ _ _ [G] _ _ _ _
_ [C] _ _ _ [G] _ _ _ _
[C] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
[C] _ _ [G] _ _ _ _ _ _
_ [C] _ _ _ [G] _ _ _ _
[C] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
[C] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
_ [C] _ _ _ [G] _ _ _ _
[C] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
_ [C] _ _ _ [G] _ _ _ _
_ _ _ _ [C] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [G] _ Ooh, _ _ _ _ _ _ wahakalau _
_ [Dm] _ _ [G] _ [C] _ _ _
umatikae, _ _ ohonoha _ _ _
_ _ [G] Wahineki Lika, _ _
_ _ _ _ [C] the fair-skinned _
[D] _ _ _ [G] _ _ _ _ [C]
woman
_ [G] _ of the highest heaven.
Ooh, _ _
[C] _ _ _ [G] _ _ umatikae, [C] _
_ _ [G] _ ohonoha _ _ _
[C] _ _ _ [G] _ _ _ Wahineki [C] Lika, [G] _ _ the fair _ [C]-skinned woman
[G] of the highest heaven.
No ka _ _ [C]
heke
_ _ _ [G] _ _ _
raniwale _ [Dm] _ [G] _ [C] _ _ _ _ lo
ka _ _ aina halawa
_ [G] ho _ _ _ 'opipa _ kamati _ _
aina _ _ _ [C] _ _ _ uluhe
_ ka _ noe _ ahiahi
[G] mula lewa
ka makini ho [C]'olua _ _ _
[D] _ _ _ [G] _ _ Ooh, [C] _
_ _ _ _ [G] wahakalau _ _
[C] _ _ _ _ [G] umatikae, _ [C] _
_ _ _ _ [G] ohonoha
_ [C] _
_ _ _ _ [G] _ _ Wahineki [C] Lika, _ _ [G] _ the fair [C]-skinned _ woman
of the [G] _ _ _
[C] highest _ heaven.
[G] _ _ _ _ [C] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
[C] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
[C] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
_ [C] _ _ _ _ _ _ _
[G] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [N] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _

You may also like to play

3:20
Mahalo Uncle Dennis Kamakahi from your Workshop Ohana
6:48
"Hymn Medley" George Kahumoku, Dennis Kamakahi, Richard Ho'opi'i, Bobby Black @SlackKeyShow
3:12
Chino Montero singing "I Kona" @NancyKahumoku with Dennis Kamakahi on Maui