Chords for Disturbed - The Sound Of Silence - Legendado + Interpretação da Letra
Tempo:
83.425 bpm
Chords used:
A
F#m
E
D
B
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[A] Hello
[G] [F#m]
darkness my [B] old friend, [E] I've come to talk with [G#] you [F#m] again.
Because a vision [D] softly [A] creeping, left its seeds [D] while I was [A] sleeping.
[D] And the vision that was planted [A] in my brain, still remains within [E] the sound of [F#m] silence.
In [G#] restless dreams I [B] walked alone, [E] narrow streets of [F#m] cobblestone.
Beneath the halo [D] of a street [A] lamp, I turned my collar to the cold and damp.
When [D] my eyes were stared by the flash of a neon [A] light, [Bm] that [F#m] split the [A] night.
And touched [E] the sound [F#] of silence.
[F#m]
[E] And in the naked light I saw, ten thousand people [F#m] maybe more.
People talking without [A] speaking, people hearing [D] without listening, [A] people writing [D] songs.
And voices never [A] shared, and [F#m] no one dared, disturb [E] the sound [F#] of [F#m] silence.
Fools say that you do [E] not know, silence like a cancer [F#m]
grows.
Hear my words and [D] I might teach [A] you, take my arms and [D] I might reach you.
[A] But [D] my words like silent lips [A] fell, echoed in [E] the words of [F#m] silence.
And the people [E] bowed and prayed, to the neon [F#m] god they met.
And the sign flashed out its [A] warning, in the words that [D] it was [A] forming.
And the sign [D] said the words of the prophets are written on the subway [A] walls,
and tenement halls, [F#m]
whispered in [E] the sound of [G#m] [F#m]
silence.
[F#]
[B] What's up Rock fans, how are you?
I think most of you know that [D#] this version of Disturbed is a cover.
This song [F#m] was originally composed by Paul Simon, from the folk rock duo called Simon & [D] Garfunkel.
[E] According to Simon, the song is about people's [A] inability to communicate emotionally.
In my personal interpretation, the lyrics say [D] that our inner emptiness, inherent to human beings,
that [F#m] many fill with faith, could be easily filled by opening up emotionally to people,
and also receiving from open arms [E] the feelings of others.
This, in quotes, [F#m] secret of life, is practically spread in a neon sign,
by the very religions that [E] people follow.
The sign [D#] says, love the neighbor as [A] yourself,
but it seems that almost no one is really listening,
[Em] and these words end up getting lost in the [A] sound of silence.
And that's it Rock fans,
who asked me to [E] translate this classic, specifically in the [A] Disturbed version,
was the subscriber Marcos [C#] Cordeiro.
If you liked it, don't forget to like it, and share if possible.
[A] Until the next translation and Bye!
[G] [F#m]
darkness my [B] old friend, [E] I've come to talk with [G#] you [F#m] again.
Because a vision [D] softly [A] creeping, left its seeds [D] while I was [A] sleeping.
[D] And the vision that was planted [A] in my brain, still remains within [E] the sound of [F#m] silence.
In [G#] restless dreams I [B] walked alone, [E] narrow streets of [F#m] cobblestone.
Beneath the halo [D] of a street [A] lamp, I turned my collar to the cold and damp.
When [D] my eyes were stared by the flash of a neon [A] light, [Bm] that [F#m] split the [A] night.
And touched [E] the sound [F#] of silence.
[F#m]
[E] And in the naked light I saw, ten thousand people [F#m] maybe more.
People talking without [A] speaking, people hearing [D] without listening, [A] people writing [D] songs.
And voices never [A] shared, and [F#m] no one dared, disturb [E] the sound [F#] of [F#m] silence.
Fools say that you do [E] not know, silence like a cancer [F#m]
grows.
Hear my words and [D] I might teach [A] you, take my arms and [D] I might reach you.
[A] But [D] my words like silent lips [A] fell, echoed in [E] the words of [F#m] silence.
And the people [E] bowed and prayed, to the neon [F#m] god they met.
And the sign flashed out its [A] warning, in the words that [D] it was [A] forming.
And the sign [D] said the words of the prophets are written on the subway [A] walls,
and tenement halls, [F#m]
whispered in [E] the sound of [G#m] [F#m]
silence.
[F#]
[B] What's up Rock fans, how are you?
I think most of you know that [D#] this version of Disturbed is a cover.
This song [F#m] was originally composed by Paul Simon, from the folk rock duo called Simon & [D] Garfunkel.
[E] According to Simon, the song is about people's [A] inability to communicate emotionally.
In my personal interpretation, the lyrics say [D] that our inner emptiness, inherent to human beings,
that [F#m] many fill with faith, could be easily filled by opening up emotionally to people,
and also receiving from open arms [E] the feelings of others.
This, in quotes, [F#m] secret of life, is practically spread in a neon sign,
by the very religions that [E] people follow.
The sign [D#] says, love the neighbor as [A] yourself,
but it seems that almost no one is really listening,
[Em] and these words end up getting lost in the [A] sound of silence.
And that's it Rock fans,
who asked me to [E] translate this classic, specifically in the [A] Disturbed version,
was the subscriber Marcos [C#] Cordeiro.
If you liked it, don't forget to like it, and share if possible.
[A] Until the next translation and Bye!
Key:
A
F#m
E
D
B
A
F#m
E
_ _ _ [A] Hello _ _ _
[G] _ _ _ [F#m] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ darkness my [B] old friend, _ [E] I've come to talk with [G#] you [F#m] again. _ _
Because a vision [D] softly [A] creeping, _ _ left its seeds [D] while I was [A] sleeping. _ _
[D] And the vision _ that was planted _ [A] in my brain, _ still remains _ within [E] the sound of [F#m] silence.
_ In [G#] restless dreams I [B] walked alone, _ [E] narrow streets of [F#m] _ cobblestone.
_ _ Beneath the halo [D] of a street [A] lamp, I turned my collar to the cold and damp.
When [D] my eyes were stared by the flash of a neon [A] light, [Bm] that [F#m] split the [A] night.
And touched [E] the sound _ [F#] of silence.
[F#m] _ _
[E] And in the naked light I saw, _ ten thousand people [F#m] maybe more. _
People talking without [A] speaking, _ _ people hearing [D] without listening, [A] people writing [D] songs.
_ And voices never [A] shared, and [F#m] no one dared, _ disturb [E] the sound [F#] of _ [F#m] _ silence.
Fools say that you do [E] not know, _ _ silence like a cancer [F#m]
grows.
_ _ Hear my words and [D] I might teach [A] you, take my arms and [D] I might reach you.
[A] _ But [D] my words like silent lips [A] fell, _ _ _ _ echoed in [E] the words of [F#m] silence.
_ _ And the people [E] bowed and prayed, _ to the neon [F#m] god they met.
_ And the sign flashed out its [A] warning, _ in the words that [D] it was [A] forming.
_ _ And the sign [D] said the words of the prophets are written on the subway [A] walls, _
and tenement halls, _ [F#m] _ _
whispered in [E] the _ sound _ _ _ _ of [G#m] _ _ _ [F#m]
silence. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [F#] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [B] _ What's up Rock fans, how are you?
I think most of you know that [D#] this version of Disturbed is a cover.
This song [F#m] was originally composed by Paul Simon, from the folk rock duo called Simon & [D] Garfunkel.
[E] According to Simon, the song is about people's [A] inability to communicate emotionally.
In my personal interpretation, the lyrics say [D] that our inner emptiness, inherent to human beings,
that [F#m] many fill with faith, could be easily filled by opening up emotionally to people,
and also receiving from open arms [E] the feelings of others.
This, in quotes, [F#m] secret of life, is practically spread in a neon sign,
by the very religions that [E] people follow.
The sign [D#] says, love the neighbor as [A] yourself,
but it seems that almost no one is really listening,
[Em] and these words end up getting lost in the [A] sound of silence.
_ And that's it Rock fans,
who asked me to [E] translate this classic, specifically in the [A] Disturbed version,
was the subscriber Marcos [C#] Cordeiro.
If you liked it, don't forget to like it, and share if possible.
[A] Until the next translation and_ Bye! _ _ _
[G] _ _ _ [F#m] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ darkness my [B] old friend, _ [E] I've come to talk with [G#] you [F#m] again. _ _
Because a vision [D] softly [A] creeping, _ _ left its seeds [D] while I was [A] sleeping. _ _
[D] And the vision _ that was planted _ [A] in my brain, _ still remains _ within [E] the sound of [F#m] silence.
_ In [G#] restless dreams I [B] walked alone, _ [E] narrow streets of [F#m] _ cobblestone.
_ _ Beneath the halo [D] of a street [A] lamp, I turned my collar to the cold and damp.
When [D] my eyes were stared by the flash of a neon [A] light, [Bm] that [F#m] split the [A] night.
And touched [E] the sound _ [F#] of silence.
[F#m] _ _
[E] And in the naked light I saw, _ ten thousand people [F#m] maybe more. _
People talking without [A] speaking, _ _ people hearing [D] without listening, [A] people writing [D] songs.
_ And voices never [A] shared, and [F#m] no one dared, _ disturb [E] the sound [F#] of _ [F#m] _ silence.
Fools say that you do [E] not know, _ _ silence like a cancer [F#m]
grows.
_ _ Hear my words and [D] I might teach [A] you, take my arms and [D] I might reach you.
[A] _ But [D] my words like silent lips [A] fell, _ _ _ _ echoed in [E] the words of [F#m] silence.
_ _ And the people [E] bowed and prayed, _ to the neon [F#m] god they met.
_ And the sign flashed out its [A] warning, _ in the words that [D] it was [A] forming.
_ _ And the sign [D] said the words of the prophets are written on the subway [A] walls, _
and tenement halls, _ [F#m] _ _
whispered in [E] the _ sound _ _ _ _ of [G#m] _ _ _ [F#m]
silence. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [F#] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [B] _ What's up Rock fans, how are you?
I think most of you know that [D#] this version of Disturbed is a cover.
This song [F#m] was originally composed by Paul Simon, from the folk rock duo called Simon & [D] Garfunkel.
[E] According to Simon, the song is about people's [A] inability to communicate emotionally.
In my personal interpretation, the lyrics say [D] that our inner emptiness, inherent to human beings,
that [F#m] many fill with faith, could be easily filled by opening up emotionally to people,
and also receiving from open arms [E] the feelings of others.
This, in quotes, [F#m] secret of life, is practically spread in a neon sign,
by the very religions that [E] people follow.
The sign [D#] says, love the neighbor as [A] yourself,
but it seems that almost no one is really listening,
[Em] and these words end up getting lost in the [A] sound of silence.
_ And that's it Rock fans,
who asked me to [E] translate this classic, specifically in the [A] Disturbed version,
was the subscriber Marcos [C#] Cordeiro.
If you liked it, don't forget to like it, and share if possible.
[A] Until the next translation and_ Bye! _ _ _