Chords for Finale (Die Schatzinsel - Das Musical)
Tempo:
71.2 bpm
Chords used:
C
Em
D
G
B
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Start Jamming...
Du meinst, das Handeln auf der Spandau-Leitung?
Ja.
Ich weiß, wie wichtig [C] dir der alte Silver war.
[G] Und ich weiß auch, wen du in ihm gesehen hast.
[Bm] Lloyd, [C] ich werde immer für dich da sein.
[G] Aber deinen Vater kann ich dir nicht ersetzen.
[D] Es wird Zeit für dich, jemandem [Em] Lebwohl zu sagen.
[C] Schön, [Bm] dich noch mal zu sehen, Lloyd.
Hallo, [C] Dad.
Es [D] tut gut zu hören, dass du mich noch so nennst.
[G] Ich weiß, ich bin dir kein guter Vater gewesen.
Du warst nicht da, wenn ich [B] dich gebraucht habe.
Ja.
Ich hab es [C] einfach nicht geschafft, das Leben zu leben, das ich mir mal erträumt hatte.
[Bm] Ich bin nicht stolz darauf.
[C] Aber ich bin stolz darauf, einen Sohn wie dich zu haben.
[Bm] Lloyd, du hast das Zeug dazu, es besser zu machen.
[C]
Nun, Jim!
[D] Was soll jetzt aus dem alten Silver werden?
Du musst es entscheiden!
[G] [D] Ich schenke euch die Freiheit.
Nehmt eines der [G] Maibote und sucht euren Tipp, Sie Sprater.
[C] Heiho, mein Junge!
Ich [D] wünsche dir immer guten Wind und [G] zwei handbreiten Wasser unterm Kiel.
[C] Vergiss den alten Schiffskoch nicht.
[D]
Irgendwann werden wir dich wiedersehen, der alte [Em] Flint und [G] ich.
[C] [G] [C]
[D] [C]
[C#] [Em] Dies ist der [D] Beginn meines [Em] Abenteuers.
Das Leben an der Seite [G] meines Stiefvaters Robert Louis Stiemann.
Am [D] 28.
Juni [Am] 1888 stachen wir im [Em] See.
Drei Jahre lang kreuzten wir rund um [C] den Erdball,
bevor wir uns auf der Insel [B] Samoa, mitten im Pazifik, endgültig [Em] niederließen.
[D] Bereits im Alter [Em] von 44 Jahren starb [G] Louis an einer Krankheit,
gegen [D] die er sein ganzes Leben lang ankämpfen musste.
[Am] Das Volk der Samoaner nennt Louis bis heute [C] Tutsi Thala, den Geschichtenerzähler.
Trotz [D] all der Schiffsmeinungen, [C] die er im Laufe seines Lebens zurückgelegt hat,
glaube ich, dass er die wirkliche Freiheit [D] immer nur im Schreien gefunden hat,
in dem Reich seiner unerschöpflichen Fantasien.
[E] Wie lautet euer Befehl, Captain Hawkins?
Volle Fahrt voraus in Richtung Südsee!
Leinen los, Pons!
Aye, Captain!
Affen und Bäume ächzen,
hoch [A] riesige [E] Marschbrüme lächseln,
und keine Möwen mehr [Em] kletschen,
da sind wir daheim!
[C] Wir träumen von goldenen Schätzen,
von paradiesischen [Em] Plätzen,
doch heute Nacht fliegen die Fetzen,
ja, so soll [B] es sein!
Die [C] Segel hart in den [Am] Wind,
ein Hoch [Em] [B] der Seemann ist es neunfest!
[Am] Die [Em] [C] Segel [Em] hart in den Wind,
[Am] ein Hoch der [Em] [B] Seemann ist es neunfest!
[Em] Dieses [Am] Käse [F#] [Em]
schickt zu eurem Loch,
denn Männer, die wir [C] lassen, feinem [B] überwachen,
[G#] [N]
Ja.
Ich weiß, wie wichtig [C] dir der alte Silver war.
[G] Und ich weiß auch, wen du in ihm gesehen hast.
[Bm] Lloyd, [C] ich werde immer für dich da sein.
[G] Aber deinen Vater kann ich dir nicht ersetzen.
[D] Es wird Zeit für dich, jemandem [Em] Lebwohl zu sagen.
[C] Schön, [Bm] dich noch mal zu sehen, Lloyd.
Hallo, [C] Dad.
Es [D] tut gut zu hören, dass du mich noch so nennst.
[G] Ich weiß, ich bin dir kein guter Vater gewesen.
Du warst nicht da, wenn ich [B] dich gebraucht habe.
Ja.
Ich hab es [C] einfach nicht geschafft, das Leben zu leben, das ich mir mal erträumt hatte.
[Bm] Ich bin nicht stolz darauf.
[C] Aber ich bin stolz darauf, einen Sohn wie dich zu haben.
[Bm] Lloyd, du hast das Zeug dazu, es besser zu machen.
[C]
Nun, Jim!
[D] Was soll jetzt aus dem alten Silver werden?
Du musst es entscheiden!
[G] [D] Ich schenke euch die Freiheit.
Nehmt eines der [G] Maibote und sucht euren Tipp, Sie Sprater.
[C] Heiho, mein Junge!
Ich [D] wünsche dir immer guten Wind und [G] zwei handbreiten Wasser unterm Kiel.
[C] Vergiss den alten Schiffskoch nicht.
[D]
Irgendwann werden wir dich wiedersehen, der alte [Em] Flint und [G] ich.
[C] [G] [C]
[D] [C]
[C#] [Em] Dies ist der [D] Beginn meines [Em] Abenteuers.
Das Leben an der Seite [G] meines Stiefvaters Robert Louis Stiemann.
Am [D] 28.
Juni [Am] 1888 stachen wir im [Em] See.
Drei Jahre lang kreuzten wir rund um [C] den Erdball,
bevor wir uns auf der Insel [B] Samoa, mitten im Pazifik, endgültig [Em] niederließen.
[D] Bereits im Alter [Em] von 44 Jahren starb [G] Louis an einer Krankheit,
gegen [D] die er sein ganzes Leben lang ankämpfen musste.
[Am] Das Volk der Samoaner nennt Louis bis heute [C] Tutsi Thala, den Geschichtenerzähler.
Trotz [D] all der Schiffsmeinungen, [C] die er im Laufe seines Lebens zurückgelegt hat,
glaube ich, dass er die wirkliche Freiheit [D] immer nur im Schreien gefunden hat,
in dem Reich seiner unerschöpflichen Fantasien.
[E] Wie lautet euer Befehl, Captain Hawkins?
Volle Fahrt voraus in Richtung Südsee!
Leinen los, Pons!
Aye, Captain!
Affen und Bäume ächzen,
hoch [A] riesige [E] Marschbrüme lächseln,
und keine Möwen mehr [Em] kletschen,
da sind wir daheim!
[C] Wir träumen von goldenen Schätzen,
von paradiesischen [Em] Plätzen,
doch heute Nacht fliegen die Fetzen,
ja, so soll [B] es sein!
Die [C] Segel hart in den [Am] Wind,
ein Hoch [Em] [B] der Seemann ist es neunfest!
[Am] Die [Em] [C] Segel [Em] hart in den Wind,
[Am] ein Hoch der [Em] [B] Seemann ist es neunfest!
[Em] Dieses [Am] Käse [F#] [Em]
schickt zu eurem Loch,
denn Männer, die wir [C] lassen, feinem [B] überwachen,
[G#] [N]
Key:
C
Em
D
G
B
C
Em
D
Du meinst, das Handeln auf der Spandau-Leitung?
_ Ja.
Ich weiß, wie wichtig [C] dir der alte Silver war.
[G] Und ich weiß auch, wen du in ihm gesehen hast.
[Bm] _ Lloyd, [C] ich werde immer für dich da sein.
[G] Aber deinen Vater kann ich dir nicht ersetzen.
[D] Es wird Zeit für dich, jemandem [Em] Lebwohl zu sagen. _ _ _
[C] Schön, [Bm] dich noch mal zu sehen, Lloyd.
Hallo, [C] Dad.
Es [D] tut gut zu hören, dass du mich noch so nennst.
[G] Ich weiß, ich bin dir kein guter Vater gewesen.
Du warst nicht da, wenn ich [B] dich gebraucht habe.
_ Ja.
Ich hab es [C] einfach nicht geschafft, das Leben zu leben, das ich mir mal erträumt hatte.
[Bm] Ich bin nicht stolz darauf.
_ [C] Aber ich bin stolz darauf, einen Sohn wie dich zu haben.
[Bm] Lloyd, du hast das Zeug dazu, es besser zu machen.
[C] _
_ Nun, Jim!
[D] Was soll jetzt aus dem alten Silver werden?
Du musst es entscheiden!
_ _ [G] [D] Ich schenke euch die Freiheit. _
Nehmt eines der [G] Maibote und sucht euren Tipp, Sie Sprater.
[C] Heiho, mein Junge!
Ich [D] wünsche dir immer guten Wind und [G] zwei handbreiten Wasser unterm Kiel.
[C] Vergiss den alten Schiffskoch nicht.
[D]
Irgendwann werden wir dich wiedersehen, der alte [Em] Flint und [G] ich. _
_ [C] _ _ [G] _ _ [C] _ _ _
[D] _ _ [C] _ _ _ _ _ _
_ [C#] _ [Em] Dies ist der [D] Beginn meines [Em] Abenteuers.
Das Leben an der Seite [G] meines Stiefvaters Robert Louis Stiemann.
Am [D] 28.
Juni [Am] 1888 stachen wir im [Em] See.
Drei Jahre lang kreuzten wir rund um [C] den Erdball,
bevor wir uns auf der Insel [B] Samoa, mitten im Pazifik, endgültig [Em] niederließen.
[D] Bereits im Alter [Em] von 44 Jahren starb [G] Louis an einer Krankheit,
gegen [D] die er sein ganzes Leben lang ankämpfen musste.
[Am] Das Volk der Samoaner nennt Louis bis heute [C] Tutsi Thala, den Geschichtenerzähler.
Trotz [D] all der Schiffsmeinungen, [C] die er im Laufe seines Lebens zurückgelegt hat,
glaube ich, dass er die wirkliche Freiheit [D] immer nur im Schreien gefunden hat,
in dem Reich seiner unerschöpflichen Fantasien.
[E] Wie lautet euer Befehl, Captain Hawkins?
Volle Fahrt voraus in Richtung Südsee!
Leinen los, Pons!
Aye, Captain!
Affen und Bäume ächzen,
hoch [A] riesige [E] Marschbrüme lächseln,
und keine Möwen mehr [Em] kletschen,
da sind wir daheim!
[C] Wir träumen von goldenen Schätzen,
von paradiesischen [Em] Plätzen,
doch heute Nacht fliegen die Fetzen,
ja, so soll [B] es sein!
Die _ _ _ [C] Segel hart in den [Am] Wind,
ein Hoch _ [Em] _ [B] der Seemann ist es neunfest!
[Am] Die [Em] _ _ [C] Segel [Em] hart in den Wind,
[Am] ein Hoch der [Em] _ _ [B] Seemann ist es neunfest!
[Em] Dieses _ [Am] Käse _ [F#] _ [Em] _ _
_ _ schickt zu eurem Loch,
denn Männer, die wir [C] lassen, feinem [B] überwachen,
_ _ _ _ [G#] _ _ [N] _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Ja.
Ich weiß, wie wichtig [C] dir der alte Silver war.
[G] Und ich weiß auch, wen du in ihm gesehen hast.
[Bm] _ Lloyd, [C] ich werde immer für dich da sein.
[G] Aber deinen Vater kann ich dir nicht ersetzen.
[D] Es wird Zeit für dich, jemandem [Em] Lebwohl zu sagen. _ _ _
[C] Schön, [Bm] dich noch mal zu sehen, Lloyd.
Hallo, [C] Dad.
Es [D] tut gut zu hören, dass du mich noch so nennst.
[G] Ich weiß, ich bin dir kein guter Vater gewesen.
Du warst nicht da, wenn ich [B] dich gebraucht habe.
_ Ja.
Ich hab es [C] einfach nicht geschafft, das Leben zu leben, das ich mir mal erträumt hatte.
[Bm] Ich bin nicht stolz darauf.
_ [C] Aber ich bin stolz darauf, einen Sohn wie dich zu haben.
[Bm] Lloyd, du hast das Zeug dazu, es besser zu machen.
[C] _
_ Nun, Jim!
[D] Was soll jetzt aus dem alten Silver werden?
Du musst es entscheiden!
_ _ [G] [D] Ich schenke euch die Freiheit. _
Nehmt eines der [G] Maibote und sucht euren Tipp, Sie Sprater.
[C] Heiho, mein Junge!
Ich [D] wünsche dir immer guten Wind und [G] zwei handbreiten Wasser unterm Kiel.
[C] Vergiss den alten Schiffskoch nicht.
[D]
Irgendwann werden wir dich wiedersehen, der alte [Em] Flint und [G] ich. _
_ [C] _ _ [G] _ _ [C] _ _ _
[D] _ _ [C] _ _ _ _ _ _
_ [C#] _ [Em] Dies ist der [D] Beginn meines [Em] Abenteuers.
Das Leben an der Seite [G] meines Stiefvaters Robert Louis Stiemann.
Am [D] 28.
Juni [Am] 1888 stachen wir im [Em] See.
Drei Jahre lang kreuzten wir rund um [C] den Erdball,
bevor wir uns auf der Insel [B] Samoa, mitten im Pazifik, endgültig [Em] niederließen.
[D] Bereits im Alter [Em] von 44 Jahren starb [G] Louis an einer Krankheit,
gegen [D] die er sein ganzes Leben lang ankämpfen musste.
[Am] Das Volk der Samoaner nennt Louis bis heute [C] Tutsi Thala, den Geschichtenerzähler.
Trotz [D] all der Schiffsmeinungen, [C] die er im Laufe seines Lebens zurückgelegt hat,
glaube ich, dass er die wirkliche Freiheit [D] immer nur im Schreien gefunden hat,
in dem Reich seiner unerschöpflichen Fantasien.
[E] Wie lautet euer Befehl, Captain Hawkins?
Volle Fahrt voraus in Richtung Südsee!
Leinen los, Pons!
Aye, Captain!
Affen und Bäume ächzen,
hoch [A] riesige [E] Marschbrüme lächseln,
und keine Möwen mehr [Em] kletschen,
da sind wir daheim!
[C] Wir träumen von goldenen Schätzen,
von paradiesischen [Em] Plätzen,
doch heute Nacht fliegen die Fetzen,
ja, so soll [B] es sein!
Die _ _ _ [C] Segel hart in den [Am] Wind,
ein Hoch _ [Em] _ [B] der Seemann ist es neunfest!
[Am] Die [Em] _ _ [C] Segel [Em] hart in den Wind,
[Am] ein Hoch der [Em] _ _ [B] Seemann ist es neunfest!
[Em] Dieses _ [Am] Käse _ [F#] _ [Em] _ _
_ _ schickt zu eurem Loch,
denn Männer, die wir [C] lassen, feinem [B] überwachen,
_ _ _ _ [G#] _ _ [N] _ _ _ _ _ _ _ _ _