Chords for Flavio Giurato - Tres Nuraghes (da La scomparsa di Majorana - 2015)
Tempo:
88.7 bpm
Chords used:
D
G
Em
A
E
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Em] A Bosa c'è un fiume dove col [Em] carbone si lavano i vestiti, [G] [A#] così una pianta non chiede alle [F#] foglie quello che ottiene dalle sue [Bm] radici.
[G] Sardegna stelle e miniere, Sardegna come un'infanzia.
[D] Ulivi stelle e miniere, Sardegna come un'infanzia.
[D] Io sono un chirurgo di Oristano e parlo bene la lingua sarda.
Ahio capitomi ai, botarga, [G] in questa stanza di mezza morte ti tengo la mano, [D] da questa stanza di mezza morte tu portami lontano.
[G] A Bosa c'è il fiume, sopra il fiume le ligne di malvasia, portami via, portami lontano, portami via, portami lontano, portami via.
[D] Tres [G] nurages, portami via, portami lontano, mi compro il costume, portami al mare, portami a tres nurages.
E io che mi innamoro, tu che non [C] sai se mi ami, [D] stasera non passo, ci vediamo domani, [B] portami [C] via, portami lontano, portami via, portami lontano, portami [D] a tre.
[G] [Am] Tres nurages, portami via, portami lontano, mi compro il costume, portami al mare, [D] portami a tre.
Tres nurages, [Em] ahio.
[Am] [G] Vene, [Em] ahio.
[A] [G] Vene, ahio.
Tres nurages, campicturas, tres nurages, campicturas, marina di magomadas, marina di magomadas.
[A]
[G] Vene, ahio.
[C] Sardegna come un'infanzia, [C#m] [E] Sardegna come un'infanzia, [G] a Montresta si prega in piazza, per [B] motivo di una ragazza, a [G] Montresta si prega in piazza, per caduta di una ragazza.
[C] E caduta da cavallo, [D] e venuta giù di testa, [C] forse muore, forse ci resta, sul [D] zelciato di [E] Montresta.
[G]
[D#m] Ahio, [Am] [G] vene, [E] ahio.
[Em] Vene, ahio.
A Montresta si prega in piazza, per caduta di una ragazza, e caduta da cavallo, e caduta sul piuppello, i dottori di operatoria le hanno aperto il cervello,
serve a far scolare il sangue, forse muore, forse si piange, serve a far scolare il sangue, forse [B] muore, forse si piange.
Tre [Em] snuraghe, campinturas, tre snuraghe, campinturas, barrina di magomadas, barrina di magomadas.
Ahio, [A] [Em] vene, ahio.
Sardegna, Sardegna maestrale, [D] dove il vento trova quello che la pietra vuole.
[E] Sardegna, Sardegna falesie, quando [D] il mare cerca quello che la pietra chiede.
[E] Sardegna, Sardegna grifone, [D] se la quota cresce la pressione sulle piume.
[E] Sardegna, Sardegna le cene, Sardegna, Sardegna col mirto.
[A] [B] [E] Sai se mi ami, [D] stasera non passo, ci vediamo domani.
[Am] Portami via, portami [D] lontano, portami via, portami lontano, portami a tre [A] [D] snuraghe.
Portami via, portami lontano, mi conque il costume, portami al mare, portami a tre [Bm] snuraghe.
[Am] [G] Io sono un chirurgo del terzo turno col trasponder per la presenza.
Il che ti svegli se [D] ti samo, resta nella tua stanza.
Io sono un chirurgo di operatoria, tante vite ho messo i fermagli.
[G] [Bm] Il che ti svegli e sussurri, [A]
ahio [G] il dia.
[D] Portami via, portami lontano, portami via, portami [A] lontano, portami a tre [D]
[G] snuraghe.
Portami via, portami lontano, mi conque il costume, [A] portami al mare, portami a tre
[D] [Bm] snuraghe.
[E] Io sono [C] un dottore dell'ospedale, accendo la cellula in caso di assenza.
[G] E ora lo dico a tutti, fianto di risonanza.
[D] La parlo bene, la parlo bene, [G] la lingua sarda.
Sardellina, sardellina, sardellina.
Sardellina, sardellina, sardellina.
Sardellina, sardellina, sardellina.
Sardellina, sardellina, sardellina.
Sardellina, sardellina, sardellina.
[Em] Sardellina, sardellina, sardellina, ahio.
[G] Sardegna stelle e miniere, Sardegna come un'infanzia.
[D] Ulivi stelle e miniere, Sardegna come un'infanzia.
[D] Io sono un chirurgo di Oristano e parlo bene la lingua sarda.
Ahio capitomi ai, botarga, [G] in questa stanza di mezza morte ti tengo la mano, [D] da questa stanza di mezza morte tu portami lontano.
[G] A Bosa c'è il fiume, sopra il fiume le ligne di malvasia, portami via, portami lontano, portami via, portami lontano, portami via.
[D] Tres [G] nurages, portami via, portami lontano, mi compro il costume, portami al mare, portami a tres nurages.
E io che mi innamoro, tu che non [C] sai se mi ami, [D] stasera non passo, ci vediamo domani, [B] portami [C] via, portami lontano, portami via, portami lontano, portami [D] a tre.
[G] [Am] Tres nurages, portami via, portami lontano, mi compro il costume, portami al mare, [D] portami a tre.
Tres nurages, [Em] ahio.
[Am] [G] Vene, [Em] ahio.
[A] [G] Vene, ahio.
Tres nurages, campicturas, tres nurages, campicturas, marina di magomadas, marina di magomadas.
[A]
[G] Vene, ahio.
[C] Sardegna come un'infanzia, [C#m] [E] Sardegna come un'infanzia, [G] a Montresta si prega in piazza, per [B] motivo di una ragazza, a [G] Montresta si prega in piazza, per caduta di una ragazza.
[C] E caduta da cavallo, [D] e venuta giù di testa, [C] forse muore, forse ci resta, sul [D] zelciato di [E] Montresta.
[G]
[D#m] Ahio, [Am] [G] vene, [E] ahio.
[Em] Vene, ahio.
A Montresta si prega in piazza, per caduta di una ragazza, e caduta da cavallo, e caduta sul piuppello, i dottori di operatoria le hanno aperto il cervello,
serve a far scolare il sangue, forse muore, forse si piange, serve a far scolare il sangue, forse [B] muore, forse si piange.
Tre [Em] snuraghe, campinturas, tre snuraghe, campinturas, barrina di magomadas, barrina di magomadas.
Ahio, [A] [Em] vene, ahio.
Sardegna, Sardegna maestrale, [D] dove il vento trova quello che la pietra vuole.
[E] Sardegna, Sardegna falesie, quando [D] il mare cerca quello che la pietra chiede.
[E] Sardegna, Sardegna grifone, [D] se la quota cresce la pressione sulle piume.
[E] Sardegna, Sardegna le cene, Sardegna, Sardegna col mirto.
[A] [B] [E] Sai se mi ami, [D] stasera non passo, ci vediamo domani.
[Am] Portami via, portami [D] lontano, portami via, portami lontano, portami a tre [A] [D] snuraghe.
Portami via, portami lontano, mi conque il costume, portami al mare, portami a tre [Bm] snuraghe.
[Am] [G] Io sono un chirurgo del terzo turno col trasponder per la presenza.
Il che ti svegli se [D] ti samo, resta nella tua stanza.
Io sono un chirurgo di operatoria, tante vite ho messo i fermagli.
[G] [Bm] Il che ti svegli e sussurri, [A]
ahio [G] il dia.
[D] Portami via, portami lontano, portami via, portami [A] lontano, portami a tre [D]
[G] snuraghe.
Portami via, portami lontano, mi conque il costume, [A] portami al mare, portami a tre
[D] [Bm] snuraghe.
[E] Io sono [C] un dottore dell'ospedale, accendo la cellula in caso di assenza.
[G] E ora lo dico a tutti, fianto di risonanza.
[D] La parlo bene, la parlo bene, [G] la lingua sarda.
Sardellina, sardellina, sardellina.
Sardellina, sardellina, sardellina.
Sardellina, sardellina, sardellina.
Sardellina, sardellina, sardellina.
Sardellina, sardellina, sardellina.
[Em] Sardellina, sardellina, sardellina, ahio.
Key:
D
G
Em
A
E
D
G
Em
_ [Em] A Bosa c'è un fiume dove col [Em] carbone si lavano i vestiti, _ [G] [A#] così una pianta non chiede alle [F#] foglie quello che ottiene dalle sue [Bm] radici.
_ [G] _ Sardegna stelle e miniere, Sardegna come un'infanzia.
_ [D] Ulivi stelle e miniere, Sardegna come un'infanzia.
_ [D] Io sono un chirurgo di Oristano e parlo bene la lingua sarda.
Ahio capitomi ai, botarga, _ _ _ [G] in questa stanza di mezza morte ti tengo la mano, _ [D] da questa stanza di mezza morte tu portami lontano. _
[G] A Bosa c'è il fiume, sopra il fiume le ligne di malvasia, _ portami via, portami lontano, portami via, portami lontano, portami via.
[D] _ _ Tres [G] nurages, _ _ portami via, portami lontano, mi compro il costume, portami al mare, portami a _ tres nurages.
_ _ E io che mi innamoro, tu che non [C] sai se mi ami, _ [D] _ stasera non passo, ci vediamo domani, _ _ [B] portami [C] via, portami lontano, portami via, portami lontano, portami [D] a tre. _ _ _
[G] _ _ _ [Am] _ Tres nurages, portami via, portami lontano, mi compro il costume, portami al mare, [D] portami a tre. _ _
Tres nurages, _ [Em] ahio. _ _
_ _ [Am] _ [G] Vene, _ [Em] ahio.
_ _ [A] _ [G] Vene, _ ahio.
_ _ Tres nurages, _ _ campicturas, tres nurages, _ _ campicturas, marina di magomadas, marina di magomadas.
_ _ _ _ [A] _ _
[G] Vene, ahio.
_ _ _ [C] Sardegna come un'infanzia, [C#m] [E] Sardegna come un'infanzia, [G] a Montresta si prega in piazza, per [B] motivo di una ragazza, a [G] Montresta si prega in piazza, per caduta di una ragazza.
[C] E caduta da cavallo, [D] e venuta giù di testa, [C] forse muore, forse ci resta, sul [D] zelciato di [E] Montresta.
[G] _ _
_ _ _ _ _ _ [D#m] Ahio, _ _ [Am] _ [G] vene, _ [E] ahio.
_ _ _ [Em] _ Vene, ahio.
_ A Montresta si prega in piazza, per caduta di una ragazza, e caduta da cavallo, e caduta sul piuppello, i dottori di operatoria le hanno aperto il cervello,
serve a far scolare il sangue, forse muore, forse si piange, serve a far scolare il sangue, forse [B] muore, forse si piange.
Tre [Em] snuraghe, _ _ campinturas, tre snuraghe, _ _ campinturas, barrina di magomadas, barrina di magomadas.
Ahio, _ _ [A] _ [Em] vene, ahio.
_ _ _ Sardegna, Sardegna maestrale, [D] dove il vento trova quello che la pietra vuole.
[E] Sardegna, Sardegna falesie, quando [D] il mare cerca quello che la pietra chiede.
[E] Sardegna, Sardegna grifone, [D] se la quota cresce la pressione sulle piume.
[E] Sardegna, Sardegna le cene, Sardegna, Sardegna col mirto.
[A] _ _ [B] _ _ [E] Sai se mi ami, _ [D] stasera non passo, ci vediamo domani.
_ _ [Am] Portami via, portami [D] lontano, portami via, portami lontano, portami a tre [A] _ _ _ [D] snuraghe.
_ _ Portami via, portami lontano, mi conque il costume, portami al mare, portami a tre _ _ [Bm] snuraghe.
_ _ [Am] [G] Io sono un chirurgo del terzo turno col trasponder per la presenza.
Il che ti svegli se [D] ti samo, resta nella tua stanza.
_ Io sono un chirurgo di operatoria, tante vite ho messo i fermagli.
_ [G] [Bm] Il che ti svegli e sussurri, [A] _ _
ahio [G] il dia.
_ [D] _ Portami via, portami lontano, portami via, portami [A] lontano, portami a tre [D] _ _
_ [G] snuraghe.
_ _ _ Portami via, portami lontano, mi conque il costume, [A] portami al mare, portami a tre _ _
[D] _ _ [Bm] snuraghe.
_ [E] Io sono [C] un dottore dell'ospedale, accendo la cellula in caso di assenza.
[G] E ora lo dico a tutti, fianto di risonanza.
_ [D] La parlo bene, la parlo bene, [G] la lingua sarda.
_ _ Sardellina, sardellina, sardellina.
_ Sardellina, sardellina, sardellina.
_ Sardellina, sardellina, sardellina. _
Sardellina, sardellina, sardellina.
_ Sardellina, sardellina, sardellina.
[Em] _ Sardellina, sardellina, sardellina, ahio. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ [G] _ Sardegna stelle e miniere, Sardegna come un'infanzia.
_ [D] Ulivi stelle e miniere, Sardegna come un'infanzia.
_ [D] Io sono un chirurgo di Oristano e parlo bene la lingua sarda.
Ahio capitomi ai, botarga, _ _ _ [G] in questa stanza di mezza morte ti tengo la mano, _ [D] da questa stanza di mezza morte tu portami lontano. _
[G] A Bosa c'è il fiume, sopra il fiume le ligne di malvasia, _ portami via, portami lontano, portami via, portami lontano, portami via.
[D] _ _ Tres [G] nurages, _ _ portami via, portami lontano, mi compro il costume, portami al mare, portami a _ tres nurages.
_ _ E io che mi innamoro, tu che non [C] sai se mi ami, _ [D] _ stasera non passo, ci vediamo domani, _ _ [B] portami [C] via, portami lontano, portami via, portami lontano, portami [D] a tre. _ _ _
[G] _ _ _ [Am] _ Tres nurages, portami via, portami lontano, mi compro il costume, portami al mare, [D] portami a tre. _ _
Tres nurages, _ [Em] ahio. _ _
_ _ [Am] _ [G] Vene, _ [Em] ahio.
_ _ [A] _ [G] Vene, _ ahio.
_ _ Tres nurages, _ _ campicturas, tres nurages, _ _ campicturas, marina di magomadas, marina di magomadas.
_ _ _ _ [A] _ _
[G] Vene, ahio.
_ _ _ [C] Sardegna come un'infanzia, [C#m] [E] Sardegna come un'infanzia, [G] a Montresta si prega in piazza, per [B] motivo di una ragazza, a [G] Montresta si prega in piazza, per caduta di una ragazza.
[C] E caduta da cavallo, [D] e venuta giù di testa, [C] forse muore, forse ci resta, sul [D] zelciato di [E] Montresta.
[G] _ _
_ _ _ _ _ _ [D#m] Ahio, _ _ [Am] _ [G] vene, _ [E] ahio.
_ _ _ [Em] _ Vene, ahio.
_ A Montresta si prega in piazza, per caduta di una ragazza, e caduta da cavallo, e caduta sul piuppello, i dottori di operatoria le hanno aperto il cervello,
serve a far scolare il sangue, forse muore, forse si piange, serve a far scolare il sangue, forse [B] muore, forse si piange.
Tre [Em] snuraghe, _ _ campinturas, tre snuraghe, _ _ campinturas, barrina di magomadas, barrina di magomadas.
Ahio, _ _ [A] _ [Em] vene, ahio.
_ _ _ Sardegna, Sardegna maestrale, [D] dove il vento trova quello che la pietra vuole.
[E] Sardegna, Sardegna falesie, quando [D] il mare cerca quello che la pietra chiede.
[E] Sardegna, Sardegna grifone, [D] se la quota cresce la pressione sulle piume.
[E] Sardegna, Sardegna le cene, Sardegna, Sardegna col mirto.
[A] _ _ [B] _ _ [E] Sai se mi ami, _ [D] stasera non passo, ci vediamo domani.
_ _ [Am] Portami via, portami [D] lontano, portami via, portami lontano, portami a tre [A] _ _ _ [D] snuraghe.
_ _ Portami via, portami lontano, mi conque il costume, portami al mare, portami a tre _ _ [Bm] snuraghe.
_ _ [Am] [G] Io sono un chirurgo del terzo turno col trasponder per la presenza.
Il che ti svegli se [D] ti samo, resta nella tua stanza.
_ Io sono un chirurgo di operatoria, tante vite ho messo i fermagli.
_ [G] [Bm] Il che ti svegli e sussurri, [A] _ _
ahio [G] il dia.
_ [D] _ Portami via, portami lontano, portami via, portami [A] lontano, portami a tre [D] _ _
_ [G] snuraghe.
_ _ _ Portami via, portami lontano, mi conque il costume, [A] portami al mare, portami a tre _ _
[D] _ _ [Bm] snuraghe.
_ [E] Io sono [C] un dottore dell'ospedale, accendo la cellula in caso di assenza.
[G] E ora lo dico a tutti, fianto di risonanza.
_ [D] La parlo bene, la parlo bene, [G] la lingua sarda.
_ _ Sardellina, sardellina, sardellina.
_ Sardellina, sardellina, sardellina.
_ Sardellina, sardellina, sardellina. _
Sardellina, sardellina, sardellina.
_ Sardellina, sardellina, sardellina.
[Em] _ Sardellina, sardellina, sardellina, ahio. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _