Chords for Francis Linel "Rosy and John"
Tempo:
165.95 bpm
Chords used:
C
G
Dm
Ab
D
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[C] [Gm] [A]
[Dm] [Am] [B]
[Em] [A] [Ab]
[Dm] [G]
[E]
[Bm] Est [C]-ce que c'est par hasard
que t'es au [Dm] promenoir ce soir [Em] ?
[D] Ou [F] bien est-ce que t'as vu
[C] mes affiches dans les rues ?
[A] C'est plus [Dm] Rosie and [Ab] John,
[A] c'est seulement John and [Ab] [Gb] John.
[D] Et John, il va très bien,
[C] et [Dm] John, il n'a besoin de rien.
[G] D [Am]'ailleurs, tu n'as qu'à voir
si t'as [F] payé pour boire ce [G] soir.
C'est [Dm] pas plus mal qu [G]'avant,
c'est même [C] plus dans le vent.
[Bb] [Dm] Tu viens [E] de se [Em] pas,
tu [D] n'y arrivais pas.
Faut partir du pied droit,
[C] comme ça.
[G] [C] Excusez-moi,
messieurs, mesdames,
[Gb] c'est [G] Rosie,
c'était [C] ma femme.
[Gm] Elle était [C]
[E] dans le [C] numéro.
C'était [G] quoi, un duo ?
[C] On [F] dansait [Cm] comme [C] personne.
C'était [Dm] nous,
[G] Rosie [C] and John.
Mais [Ab] la vie,
[C] mais la vie,
[Ab] mais la
[G] vie
[C] Depuis que t'es partie,
la maison [F] a grandi, tu sais.
[G]
Pour [F] eux, c'était petit,
mais [C] pour moi, ça suffit.
[Dm] J'ai appris la [Ab] cuisine,
[Db] le sandwich [D] au sardine, c'est bon.
[Am]
Et je [Gm] [D] change de chemise,
[G] quand je [Dm] change de chemise, pardon.
[G]
[Em] Soir de m'amuser,
je ne [A] suis pas [Am] privé, tu [F] sais.
Tiens, dimanche, avec [G] Gaston,
[C] on a fait des cartons.
On a fait des cartons.
J
[Dm]'ai gagné [Fm] plein de joujoux.
[Em] Alors il [D] m'a dit,
t'as une veine de coucou.
Ouais, à ce qu'il ait [Fm] rigolo.
[G]
[C] Salaud !
[G]
[C] Excusez-moi,
messieurs, mesdames,
[Gb]
c'est [C] Rosie,
c'était ma femme.
[Eb] Elle [C] était dans [Em] le [C] numéro.
C'était [Dm] quoi, un duo [G]
?
[C] On [E] s'aimait
[A]
[C] [Ebm] comme personne.
[C] C'était bon.
Rosie and John,
[Ab] mais la vie,
[C] mais la vie,
[G] [Ab] mais [Ebm] la vie
[C] [Dbm]
[G] [D]
[Dm] [Am] [B]
[Em] [A] [Ab]
[Dm] [G]
[E]
[Bm] Est [C]-ce que c'est par hasard
que t'es au [Dm] promenoir ce soir [Em] ?
[D] Ou [F] bien est-ce que t'as vu
[C] mes affiches dans les rues ?
[A] C'est plus [Dm] Rosie and [Ab] John,
[A] c'est seulement John and [Ab] [Gb] John.
[D] Et John, il va très bien,
[C] et [Dm] John, il n'a besoin de rien.
[G] D [Am]'ailleurs, tu n'as qu'à voir
si t'as [F] payé pour boire ce [G] soir.
C'est [Dm] pas plus mal qu [G]'avant,
c'est même [C] plus dans le vent.
[Bb] [Dm] Tu viens [E] de se [Em] pas,
tu [D] n'y arrivais pas.
Faut partir du pied droit,
[C] comme ça.
[G] [C] Excusez-moi,
messieurs, mesdames,
[Gb] c'est [G] Rosie,
c'était [C] ma femme.
[Gm] Elle était [C]
[E] dans le [C] numéro.
C'était [G] quoi, un duo ?
[C] On [F] dansait [Cm] comme [C] personne.
C'était [Dm] nous,
[G] Rosie [C] and John.
Mais [Ab] la vie,
[C] mais la vie,
[Ab] mais la
[G] vie
[C] Depuis que t'es partie,
la maison [F] a grandi, tu sais.
[G]
Pour [F] eux, c'était petit,
mais [C] pour moi, ça suffit.
[Dm] J'ai appris la [Ab] cuisine,
[Db] le sandwich [D] au sardine, c'est bon.
[Am]
Et je [Gm] [D] change de chemise,
[G] quand je [Dm] change de chemise, pardon.
[G]
[Em] Soir de m'amuser,
je ne [A] suis pas [Am] privé, tu [F] sais.
Tiens, dimanche, avec [G] Gaston,
[C] on a fait des cartons.
On a fait des cartons.
J
[Dm]'ai gagné [Fm] plein de joujoux.
[Em] Alors il [D] m'a dit,
t'as une veine de coucou.
Ouais, à ce qu'il ait [Fm] rigolo.
[G]
[C] Salaud !
[G]
[C] Excusez-moi,
messieurs, mesdames,
[Gb]
c'est [C] Rosie,
c'était ma femme.
[Eb] Elle [C] était dans [Em] le [C] numéro.
C'était [Dm] quoi, un duo [G]
?
[C] On [E] s'aimait
[A]
[C] [Ebm] comme personne.
[C] C'était bon.
Rosie and John,
[Ab] mais la vie,
[C] mais la vie,
[G] [Ab] mais [Ebm] la vie
[C] [Dbm]
[G] [D]
Key:
C
G
Dm
Ab
D
C
G
Dm
[C] _ _ _ _ [Gm] _ _ _ [A] _
[Dm] _ _ _ _ [Am] _ _ _ [B] _
_ [Em] _ _ _ _ _ [A] _ [Ab] _
[Dm] _ _ _ _ [G] _ _ _
[E] _
[Bm] Est [C]-ce que c'est par hasard
que t'es au [Dm] promenoir ce soir _ [Em] ?
[D] Ou [F] bien est-ce que t'as vu
[C] mes affiches dans les rues _ _ ?
[A] C'est plus [Dm] Rosie and [Ab] John, _
[A] c'est seulement John and [Ab] [Gb] John. _
_ [D] Et John, il va très bien,
[C] et [Dm] John, il n'a besoin de rien. _
[G] _ D [Am]'ailleurs, tu n'as qu'à voir
si t'as [F] payé pour boire ce [G] soir. _
_ C'est [Dm] pas plus mal qu [G]'avant,
c'est même [C] plus dans le vent. _ _
_ [Bb] _ [Dm] _ Tu viens [E] de se [Em] pas,
tu [D] n'y arrivais pas. _
_ _ Faut partir du pied droit,
_ [C] comme ça. _ _ _
[G] _ _ _ _ [C] _ Excusez-moi,
_ _ messieurs, mesdames, _ _
[Gb] c'est [G] Rosie,
c'était [C] ma femme.
_ _ [Gm] Elle était [C]
[E] dans le [C] numéro.
_ C'était [G] quoi, un duo ? _
_ [C] On _ [F] dansait _ [Cm] comme [C] personne.
_ _ C'était _ [Dm] nous,
[G] Rosie [C] and John.
Mais [Ab] la vie,
_ _ _ [C] mais la vie,
_ _ _ [Ab] mais la _ _
[G] _ _ _ _ vie_ _
[C] Depuis que t'es partie,
la maison [F] a grandi, tu sais.
_ _ _ [G]
Pour [F] eux, c'était petit,
mais [C] pour moi, ça _ suffit. _ _ _
_ [Dm] _ J'ai appris la [Ab] cuisine,
[Db] le sandwich [D] au sardine, c'est bon.
_ [Am] _ _
Et je [Gm] [D] change de chemise,
[G] quand je [Dm] change de chemise, pardon.
_ [G] _ _
_ [Em] Soir de m'amuser,
je ne [A] suis pas [Am] privé, tu [F] sais. _ _ _
Tiens, dimanche, avec [G] Gaston,
[C] on a fait des cartons.
On a fait des cartons.
J _ _ _
_ [Dm]'ai gagné [Fm] plein de joujoux.
[Em] Alors il [D] m'a dit,
t'as une veine de coucou.
Ouais, à ce qu'il ait [Fm] rigolo.
[G] _ _
_ [C] Salaud _ !
[G] _ _
_ _ _ [C] _ Excusez-moi, _
_ messieurs, _ mesdames,
_ [Gb] _
c'est [C] Rosie,
_ c'était ma femme.
_ _ [Eb] Elle [C] était dans [Em] le [C] numéro.
_ C'était [Dm] quoi, _ un duo _ [G] _
?
[C] _ On [E] s'aimait
[A] _ _
[C] _ [Ebm] _ comme personne.
[C] _ _ C'était bon.
_ Rosie and John,
[Ab] mais la vie,
_ _ _ [C] mais la vie,
_ [G] _ [Ab] _ mais [Ebm] la _ _ _ _ _ vie_ _
_ [C] _ _ _ _ _ [Dbm] _ _
[G] _ _ _ _ _ _ _ [D] _
[Dm] _ _ _ _ [Am] _ _ _ [B] _
_ [Em] _ _ _ _ _ [A] _ [Ab] _
[Dm] _ _ _ _ [G] _ _ _
[E] _
[Bm] Est [C]-ce que c'est par hasard
que t'es au [Dm] promenoir ce soir _ [Em] ?
[D] Ou [F] bien est-ce que t'as vu
[C] mes affiches dans les rues _ _ ?
[A] C'est plus [Dm] Rosie and [Ab] John, _
[A] c'est seulement John and [Ab] [Gb] John. _
_ [D] Et John, il va très bien,
[C] et [Dm] John, il n'a besoin de rien. _
[G] _ D [Am]'ailleurs, tu n'as qu'à voir
si t'as [F] payé pour boire ce [G] soir. _
_ C'est [Dm] pas plus mal qu [G]'avant,
c'est même [C] plus dans le vent. _ _
_ [Bb] _ [Dm] _ Tu viens [E] de se [Em] pas,
tu [D] n'y arrivais pas. _
_ _ Faut partir du pied droit,
_ [C] comme ça. _ _ _
[G] _ _ _ _ [C] _ Excusez-moi,
_ _ messieurs, mesdames, _ _
[Gb] c'est [G] Rosie,
c'était [C] ma femme.
_ _ [Gm] Elle était [C]
[E] dans le [C] numéro.
_ C'était [G] quoi, un duo ? _
_ [C] On _ [F] dansait _ [Cm] comme [C] personne.
_ _ C'était _ [Dm] nous,
[G] Rosie [C] and John.
Mais [Ab] la vie,
_ _ _ [C] mais la vie,
_ _ _ [Ab] mais la _ _
[G] _ _ _ _ vie_ _
[C] Depuis que t'es partie,
la maison [F] a grandi, tu sais.
_ _ _ [G]
Pour [F] eux, c'était petit,
mais [C] pour moi, ça _ suffit. _ _ _
_ [Dm] _ J'ai appris la [Ab] cuisine,
[Db] le sandwich [D] au sardine, c'est bon.
_ [Am] _ _
Et je [Gm] [D] change de chemise,
[G] quand je [Dm] change de chemise, pardon.
_ [G] _ _
_ [Em] Soir de m'amuser,
je ne [A] suis pas [Am] privé, tu [F] sais. _ _ _
Tiens, dimanche, avec [G] Gaston,
[C] on a fait des cartons.
On a fait des cartons.
J _ _ _
_ [Dm]'ai gagné [Fm] plein de joujoux.
[Em] Alors il [D] m'a dit,
t'as une veine de coucou.
Ouais, à ce qu'il ait [Fm] rigolo.
[G] _ _
_ [C] Salaud _ !
[G] _ _
_ _ _ [C] _ Excusez-moi, _
_ messieurs, _ mesdames,
_ [Gb] _
c'est [C] Rosie,
_ c'était ma femme.
_ _ [Eb] Elle [C] était dans [Em] le [C] numéro.
_ C'était [Dm] quoi, _ un duo _ [G] _
?
[C] _ On [E] s'aimait
[A] _ _
[C] _ [Ebm] _ comme personne.
[C] _ _ C'était bon.
_ Rosie and John,
[Ab] mais la vie,
_ _ _ [C] mais la vie,
_ [G] _ [Ab] _ mais [Ebm] la _ _ _ _ _ vie_ _
_ [C] _ _ _ _ _ [Dbm] _ _
[G] _ _ _ _ _ _ _ [D] _