Chords for Gustav und Chor - Ein Student aus Uppsala - Kampf der Chöre
Tempo:
120.05 bpm
Chords used:
B
E
A
C
F#
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Jam Along & Learn...
Und jetzt heisst es Schlag für Miss Kraftwerk.
Gustav [D] singt Ein Student aus Uppsala.
01.
[N]
[B]
[E]
Shit.
Ein Student aus [B] Uppsala.
Gustav [D] singt Ein Student aus Uppsala.
01.
[N]
[B]
[E]
Shit.
Ein Student aus [B] Uppsala.
100% ➙ 120BPM
B
E
A
C
F#
B
E
A
Und jetzt heisst es Schlag für Miss Kraftwerk.
Sie von Gustav [D] singt Ein Student aus Uppsala.
Startnummer _ 01. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [N] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [B] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Shit. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ Ein Student aus [B] Uppsala.
_ [E] _
_ _ _ [A] _ _ [B] _ _ [C#m] _
_ _ [E] _ _ _ [B] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [E] _
_ _ _ _ _ _ Meine Freundin, _ [C] auch ich bin kaum [B] im Kopf.
[E] Mein Herz hält im Schnitt [C] und ich sage [E] OK.
Ich bin der Sonne, die nässt.
[C] Dann lobe ich [B] mein Herz.
Nur [E] wenn's nicht geht, dann mein Sommer.
[C] Ein Student aus [E] Uppsala. _ _
Mein Ziel, [C] auch wenn viel Geld [B] besteht.
Ich [E] habe ein Herz und ich [C] sage immer [B] weiter geht.
[E] Und wir haben kein Geld, [C] aber sind [B] alle geil.
[E] Denn wir singen von Abend und [C] machen Student aus [D] Uppsala. _ _
_ _ _ _ [E] _ Ein [A] Student aus [B] Uppsala.
_ _ _ [E] _ _ [A] _
_ [B] _ _ _ _ _ _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
_ [B] _ _ [G] _ _ Ich bin der [A] Sonne, die nässt.
[E] _ Und ich sage kein Schnitt.
Denn der [G] Winter ist her.
Und ich sage, ich [A]
bin der Sonne.
Und ich sage, [E] ich bin der Sonne.
Denn ich bin die [C] Welt, ja.
Denn ich bin _ [B] _ _ _ _ _
_ _ _ [E] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [A] die [B] Welt, ja.
[E] _ _ Ein [A] Student aus Uppsala.
[B] _
_ _ _ _ _ [A] _ _ [B] _
_ [E] _ _ _ _ [A] _ _ [B] _
_ _ _ [F#] _ _ [B] _ _ [C#] _
_ [F#] _ _ _ _ [B] _ _ [F#] _
_ _ _ _ _ [B] _ _ [C#] _
_ [F#] _ _ _ _ [B] _ _ [C#] _
_ [F#] _ _ _ [B] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [N] This is the people.
_ _ Gustav, Osi Glock.
Ein Student aus Uppsala. _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Ja, München wird auch verteilt, das soll so sein.
_ _ Gustav, sag es.
_ Ein Student aus [D] Uppsala.
Ein Song, den viele nicht mehr kennen.
Warum kennst du [G#] den?
Ehrlich, das kennt niemand.
_ _ Es gibt Deutsche, die ich gefragt habe, die ich das kenne.
Aber der Schweizer war nicht bekannt.
Ich wollte ihn machen, mit _ meinen beiden Quotenweltschen.
Dass [C] sie ein deutsches [C#m] Lied singen.
Ich wollte etwas von France Gall.
Wie sie im 60er aus Französin auf Deutsch gesungen hat.
Ich habe ein deutsches Schlagen genommen.
Mit _ welchem Weltsch, mit welchem Akzent?
Das ist genau das.
Tamara [G] und François, ich stehe mal schnell zwischen euch.
Wenn ich so würde Schweizerdeutsch reden, keine Chance.
[F#] Weil die reden eigentlich mehr oder weniger Französisch.
[D] Es war schwer, _ das _ _ ganze auf Deutsch zu singen.
Es gab viele Veränderungen [N] in den Worten.
Auf die, auf der, auf der.
Auf die Artikel, es war schwer.
_ _ Sprichst du jetzt auch ein bisschen Deutsch? _
_ Ja, aber [D#] nicht mehr.
_ Nur für das Lied hätte ich gesagt, jetzt natürlich nicht mehr.
Frag mal [N] du, François, du studierst Musik.
Sprichst du ein bisschen Deutsch als Valaisan?
Ein bisschen, ja. _
Und wie war es für dich jetzt, dieser deutsche Schlagen?
Macht es Spass?
Ja, viel Spass, ja.
_ Aber es war _ sehr, sehr schwer zu lernen.
Aber ich bin zufrieden.
Ich glaube, es war_
Wir haben alles verstanden.
Es war ohne Akzent.
Ja, natürlich.
Ihr habt das wirklich sehr, sehr gut gemacht.
Da kann man gar nichts sagen.
_ _ Also.
Wir sind
Sie von Gustav [D] singt Ein Student aus Uppsala.
Startnummer _ 01. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [N] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [B] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Shit. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ Ein Student aus [B] Uppsala.
_ [E] _
_ _ _ [A] _ _ [B] _ _ [C#m] _
_ _ [E] _ _ _ [B] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [E] _
_ _ _ _ _ _ Meine Freundin, _ [C] auch ich bin kaum [B] im Kopf.
[E] Mein Herz hält im Schnitt [C] und ich sage [E] OK.
Ich bin der Sonne, die nässt.
[C] Dann lobe ich [B] mein Herz.
Nur [E] wenn's nicht geht, dann mein Sommer.
[C] Ein Student aus [E] Uppsala. _ _
Mein Ziel, [C] auch wenn viel Geld [B] besteht.
Ich [E] habe ein Herz und ich [C] sage immer [B] weiter geht.
[E] Und wir haben kein Geld, [C] aber sind [B] alle geil.
[E] Denn wir singen von Abend und [C] machen Student aus [D] Uppsala. _ _
_ _ _ _ [E] _ Ein [A] Student aus [B] Uppsala.
_ _ _ [E] _ _ [A] _
_ [B] _ _ _ _ _ _ [A] _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
_ [B] _ _ [G] _ _ Ich bin der [A] Sonne, die nässt.
[E] _ Und ich sage kein Schnitt.
Denn der [G] Winter ist her.
Und ich sage, ich [A]
bin der Sonne.
Und ich sage, [E] ich bin der Sonne.
Denn ich bin die [C] Welt, ja.
Denn ich bin _ [B] _ _ _ _ _
_ _ _ [E] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [A] die [B] Welt, ja.
[E] _ _ Ein [A] Student aus Uppsala.
[B] _
_ _ _ _ _ [A] _ _ [B] _
_ [E] _ _ _ _ [A] _ _ [B] _
_ _ _ [F#] _ _ [B] _ _ [C#] _
_ [F#] _ _ _ _ [B] _ _ [F#] _
_ _ _ _ _ [B] _ _ [C#] _
_ [F#] _ _ _ _ [B] _ _ [C#] _
_ [F#] _ _ _ [B] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [N] This is the people.
_ _ Gustav, Osi Glock.
Ein Student aus Uppsala. _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Ja, München wird auch verteilt, das soll so sein.
_ _ Gustav, sag es.
_ Ein Student aus [D] Uppsala.
Ein Song, den viele nicht mehr kennen.
Warum kennst du [G#] den?
Ehrlich, das kennt niemand.
_ _ Es gibt Deutsche, die ich gefragt habe, die ich das kenne.
Aber der Schweizer war nicht bekannt.
Ich wollte ihn machen, mit _ meinen beiden Quotenweltschen.
Dass [C] sie ein deutsches [C#m] Lied singen.
Ich wollte etwas von France Gall.
Wie sie im 60er aus Französin auf Deutsch gesungen hat.
Ich habe ein deutsches Schlagen genommen.
Mit _ welchem Weltsch, mit welchem Akzent?
Das ist genau das.
Tamara [G] und François, ich stehe mal schnell zwischen euch.
Wenn ich so würde Schweizerdeutsch reden, keine Chance.
[F#] Weil die reden eigentlich mehr oder weniger Französisch.
[D] Es war schwer, _ das _ _ ganze auf Deutsch zu singen.
Es gab viele Veränderungen [N] in den Worten.
Auf die, auf der, auf der.
Auf die Artikel, es war schwer.
_ _ Sprichst du jetzt auch ein bisschen Deutsch? _
_ Ja, aber [D#] nicht mehr.
_ Nur für das Lied hätte ich gesagt, jetzt natürlich nicht mehr.
Frag mal [N] du, François, du studierst Musik.
Sprichst du ein bisschen Deutsch als Valaisan?
Ein bisschen, ja. _
Und wie war es für dich jetzt, dieser deutsche Schlagen?
Macht es Spass?
Ja, viel Spass, ja.
_ Aber es war _ sehr, sehr schwer zu lernen.
Aber ich bin zufrieden.
Ich glaube, es war_
Wir haben alles verstanden.
Es war ohne Akzent.
Ja, natürlich.
Ihr habt das wirklich sehr, sehr gut gemacht.
Da kann man gar nichts sagen.
_ _ Also.
Wir sind