Chords for HUGO GIMENEZ AGUERO- CACIQUE YATEL ( HISTORIA)
Tempo:
113.575 bpm
Chords used:
D
Em
G
Bm
C
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Jam Along & Learn...
Chatelle quiere decir en tehuelche piedra y ese era el apellido del paisano que nosotros,
en su vejez en el año 1966.
este hombre, Chatelle.
aceptaba casi nada de la civilización.
sólo aceptaba el boriche y la ginebra.
toldo.
el vasito de [D#] vidrio y la ginebra.
ginebras.
en su vejez en el año 1966.
este hombre, Chatelle.
aceptaba casi nada de la civilización.
sólo aceptaba el boriche y la ginebra.
toldo.
el vasito de [D#] vidrio y la ginebra.
ginebras.
100% ➙ 114BPM
D
Em
G
Bm
C
D
Em
G
_ Chatelle quiere decir en tehuelche piedra y ese era el apellido del paisano que nosotros,
un grupo de amigos, conocimos en su vejez en el año 1966.
Ahí nomás a los pocos días falleció este hombre, Chatelle.
Pero él vivía la usanza de sus tiempos, [C] no aceptaba casi nada de la civilización.
¿Y
por qué digo casi?
Porque sólo aceptaba el boriche y la ginebra.
Vivía en un caú, en un toldo.
_ [C#] Casaba con boleadoras, [Dm] pero aceptaba el vasito de [D#] vidrio y la ginebra.
Y allá iba el boriche y pedía tres ginebras.
Las tres se le servían al hilo.
Él tomaba una despacito, la otra y hasta el final.
Y los demás parroquianos le invitaban, Ché Chatelle, tomate otra.
Y él, no, no, no, ya me voy, me [Em] voy.
Salía del boriche, daba una vuelta alrededor y entraba a tomarse otras tres más.
Entre las cosas pícaras de Chatelle, cuando encontramos,
cuando murió sus cosas, había una bandera argentina,
celeste y blanca, hecha de lona,
que Piedrahuena le había dado a su abuelo
para que los que nacimos en Santa Cruz
tengamos el orgullo de decir que somos argentinos.
_ _ _ _ _ [D] _
[Em] ¡Ay!
_ _ [D] _ _ _ [Em] _ _
_ [D] _ _ _ [Em] _ _ _ _
[D] Pasando una picana [Em] de Ñandú,
lo [D] sorprendió la tarde en el [Em] Següén.
[G] Arriero soñador de piño y luz,
¿qué
supose [D] el señor en [Em] él?
¡Ay,
qué enpeguele!
[D] _
_ _ [Em] _ _ [D] _ _ _ [Em] _
_ _ [D] _ _ [Em] _ _ _ _
Con [D] un perro pelado [Em] y un cascabel,
[A] un caballo [Em] gastado, viejo y sin chón,
[G] allá anda Guanackeando Don Chatelle,
cacique [D] sin marrón de la [Em] Oniquén.
_ [D] _
Cuando llegan los boriches por un trago [Em] de ginebra,
suele [G] cantar un cani [D] con fábulas [Em] y leyendas
[D] y los ojos se les escapan hasta el [Em] costado del camino. _
Porque ha nacido [G] Tehuelche [D] y antes que nada [Em] _
argentino,
[D] y antes que [Em] nada argentino.
¡Péguenle
[D] nomás!
_ [Em] ¡Ay!
_ [D] _ _ _ [Em] _
_ _ [D] _ _ [Em] _ _ _ _
Cuántos [D] recuerdos tiene Don [Em] Chatelle
de [D] la isla Pavón y [Em] del Cardiel,
cuando [G] llegaba el barco de Don Luis
[D] trayéndole banderas [Em] para él.
[D] _
_ [Em] _ _ _ _ [D] _ _ [Em] _
_ _ [D] _ _ [Bm] _ _ [D] Cuando el invierno suelta su [Em] esplendor
[D] y se pinta la cima del Chaltén,
se me [G] antoja la estampa de Yatel
[D] corriéndolo ñandúes [Em] hacia el sol.
_ [D] Cuando llegan los boriches por un trago [Em] de ginebra,
suele [G] cantar un cani [D] con [Em] fábulas y leyendas
[D] y los ojos se les escapan hasta el costado [Em] del camino.
_ Porque ha [G] nacido Tehuelche [D] y antes que [Em] nada argentino,
[D] y antes que nada [Em] _ [D] argentino.
¡Qué
[Em] Yatel!
¡Tomate
otra ginebra [D] paisano!
¡No,
ya me voy [Em] ya!
¡No,
si ya [D] me voy, me voy!
_ _ [Bm] _ _ _ _ _ _
_ _ [E] _ _ _ _ _ _
un grupo de amigos, conocimos en su vejez en el año 1966.
Ahí nomás a los pocos días falleció este hombre, Chatelle.
Pero él vivía la usanza de sus tiempos, [C] no aceptaba casi nada de la civilización.
¿Y
por qué digo casi?
Porque sólo aceptaba el boriche y la ginebra.
Vivía en un caú, en un toldo.
_ [C#] Casaba con boleadoras, [Dm] pero aceptaba el vasito de [D#] vidrio y la ginebra.
Y allá iba el boriche y pedía tres ginebras.
Las tres se le servían al hilo.
Él tomaba una despacito, la otra y hasta el final.
Y los demás parroquianos le invitaban, Ché Chatelle, tomate otra.
Y él, no, no, no, ya me voy, me [Em] voy.
Salía del boriche, daba una vuelta alrededor y entraba a tomarse otras tres más.
Entre las cosas pícaras de Chatelle, cuando encontramos,
cuando murió sus cosas, había una bandera argentina,
celeste y blanca, hecha de lona,
que Piedrahuena le había dado a su abuelo
para que los que nacimos en Santa Cruz
tengamos el orgullo de decir que somos argentinos.
_ _ _ _ _ [D] _
[Em] ¡Ay!
_ _ [D] _ _ _ [Em] _ _
_ [D] _ _ _ [Em] _ _ _ _
[D] Pasando una picana [Em] de Ñandú,
lo [D] sorprendió la tarde en el [Em] Següén.
[G] Arriero soñador de piño y luz,
¿qué
supose [D] el señor en [Em] él?
¡Ay,
qué enpeguele!
[D] _
_ _ [Em] _ _ [D] _ _ _ [Em] _
_ _ [D] _ _ [Em] _ _ _ _
Con [D] un perro pelado [Em] y un cascabel,
[A] un caballo [Em] gastado, viejo y sin chón,
[G] allá anda Guanackeando Don Chatelle,
cacique [D] sin marrón de la [Em] Oniquén.
_ [D] _
Cuando llegan los boriches por un trago [Em] de ginebra,
suele [G] cantar un cani [D] con fábulas [Em] y leyendas
[D] y los ojos se les escapan hasta el [Em] costado del camino. _
Porque ha nacido [G] Tehuelche [D] y antes que nada [Em] _
argentino,
[D] y antes que [Em] nada argentino.
¡Péguenle
[D] nomás!
_ [Em] ¡Ay!
_ [D] _ _ _ [Em] _
_ _ [D] _ _ [Em] _ _ _ _
Cuántos [D] recuerdos tiene Don [Em] Chatelle
de [D] la isla Pavón y [Em] del Cardiel,
cuando [G] llegaba el barco de Don Luis
[D] trayéndole banderas [Em] para él.
[D] _
_ [Em] _ _ _ _ [D] _ _ [Em] _
_ _ [D] _ _ [Bm] _ _ [D] Cuando el invierno suelta su [Em] esplendor
[D] y se pinta la cima del Chaltén,
se me [G] antoja la estampa de Yatel
[D] corriéndolo ñandúes [Em] hacia el sol.
_ [D] Cuando llegan los boriches por un trago [Em] de ginebra,
suele [G] cantar un cani [D] con [Em] fábulas y leyendas
[D] y los ojos se les escapan hasta el costado [Em] del camino.
_ Porque ha [G] nacido Tehuelche [D] y antes que [Em] nada argentino,
[D] y antes que nada [Em] _ [D] argentino.
¡Qué
[Em] Yatel!
¡Tomate
otra ginebra [D] paisano!
¡No,
ya me voy [Em] ya!
¡No,
si ya [D] me voy, me voy!
_ _ [Bm] _ _ _ _ _ _
_ _ [E] _ _ _ _ _ _