Chords for Ilse DeLange over nieuwe single live @EversStaatOp538
Tempo:
102.4 bpm
Chords used:
G
F#
A
D
Em
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[D] [G]
[C] [Bm]
[C] [Em] [E]
IELSEN, de lange!
Goedemorgen!
Goedemorgen!
Doordat je door de ochtendpits moest vandaag, was het druk op de weg, hè?
Ja, veel scholieren, met name hier in Hilversum.
Was dat zo?
Ja, ja.
Dat was wel fijn, maar nu ging het mis.
Sowieso, als je hier in Hilversum doorheen rijdt en je raakt niks, dat is al een hele
Ik vond het al wel een hele prestatie.
Dat is een hele kunst, ja.
Kwam jij nu uit
Want jij woont in
Nou, ik ben pas verhuisd.
Nee?
Ja, echt.
Wat?
Oh, wat?
Wat gebeurt er?
Ik dacht al, zal ik die vraag krijgen?
Nee, ik stel hem, want ik wist het niet eens eigenlijk.
Maar, echt waar?
Ja.
Dus ik kom niet meer uit Arnhem.
Dat gaat dus ook helemaal niet zo.
Maar ik denk dat heel veel mensen
Hoeveel mensen denken dan nog dat jij nog steeds in Almelo woont?
Oh, heel veel.
Maar ik woon overal, schijnbaar.
Want toen ik op een gegeven moment in Arnhem ging wonen, ben ik overal gaan kijken.
En ik woon op al die plekken, woon ik.
Ja, ja, ja.
Mensen schrijven soms van, jij woont toch in Andelst?
Of jij woont toch in, weet ik veel, Dalen?
Ja, ja, ja.
En waar woon je nu?
Of is dat strictly secret?
Ja, laat dat nog maar inpraten.
Oké, oké.
Nou, goed.
Het is een vraag
Ik hoor nog wat de hele speurtocht is.
Komt toevallig ter sprake.
Maar is het meer deze kant op?
Ja, ik denk het wel.
Ja, het is meer deze kant op.
Is het een grote stad?
Hoe ver is het rijden vanaf hier?
Niet zo ver.
Oké, volgend onderweg.
Ja, niet zo ver van hier.
Is die fiets van jou die tegen het hek staat hier?
Nee, maar dat had wel gekund.
Nou ja, dat kan je net zo goed bijna zeggen.
Nou goed, maakt ook niet uit.
Goed, Ilse, goed dat je er bent vandaag.
[G#] Ja, bedankt.
Hoe is het met je?
Ja, het gaat heel goed.
Ja?
Ja.
Oké, je hebt niet zo'n hele leuke tijd achter de [G] rug natuurlijk.
De afgelopen tijd hebben we allemaal kunnen lezen en allemaal kunnen zien.
Hoe was dat om dat zo allemaal?
Want het komt heel [A] dichtbij ineens, heel privé allemaal.
[F#] Iedereen vindt er [G#] natuurlijk wat van.
Je krijgt [F#] natuurlijk heel veel goede wensen en zo.
Dat is natuurlijk allemaal mooi.
Maar het staat toch allemaal maar zo in de kranten en bladen.
Hoe ga je er een beetje mee om?
Ik ben er toen gewoon [N] eigenlijk, toen ik dat nieuws hoorde van mijn vader,
ben ik er gewoon meteen uitgestapt uit alles.
En ik heb ook bijna niks ervan meegekregen.
Wat er dan allemaal werd gezegd en zo, want daar was ik helemaal met mijn hoofd niet bij.
Maar wat ik wel heb gevoeld natuurlijk is ontzettend veel steun van mensen.
En mensen die hun verhaal ook dan opschreven en naar ons toe stuurden en zo.
En dan denk je altijd van, ja, het zijn toch onbekende mensen.
Dat doet toch niet zo veel, maar het deed wel heel hartstikke veel.
Ja, nou toch echt?
Ja, dus mijn vader was dan ook wel super trots, weet je wel.
Hij merkte al de post die er kwam en de kaartjes en zo.
Ja, dat vond hij toch wel heel bijzonder.
Dus dat was een heel bijzondere tijd, absoluut.
Hoe ver was jij toen op dat moment?
Want je was al met het album bezig, toch?
Ja, ik had eigenlijk al, ik denk dat ik al 90% daar was qua nieuw plaat.
Maar dat was een hele andere sound.
En het is gek hè, dat soms van die heftige dingen haal je ineens uit een soort proces.
En ik zat helemaal in een bepaalde flow met de producer waarmee ik werkte, Matthew Wilder.
En we hadden een plaat gemaakt die heel uitbundig was en heel vet.
Ik vind het nog steeds echt te gek.
Maar het past niet meer nu bij wat ik heb meegemaakt, hoe ik erin sta en wat ik voel.
En dus heb ik besloten om opnieuw te beginnen.
Dus je hebt alles wat je had, dat is gewoon, heb je in ieder geval aan de kant gelegd?
Ja, dat ligt aan de kant.
En dat vind ik ook wel weer een uitdaging om te kijken, wat ga ik daar dan nog mee doen, weet je wel.
Als het niet voor mij is, is het misschien wel gek voor iemand anders.
Of ik weet het niet, we zullen wel zien wat er mee gebeurt ooit.
Een paar liedjes denk ik dat ik die nog wel in een andere productie op de plaat ga zetten.
Maar voor de rest ben ik soort van overnieuw begonnen.
Er zijn wel wat liedjes die ik al had geschreven voordat ik met Matthew ging werken.
Waaronder de nieuwe single.
Die had ik eigenlijk geschreven voor het vervolg van Next To Me.
Dus er waren een paar liedjes die eigenlijk uit die tijd mij ineens enorm weer aanspraken.
Ja, nieuw verhaal.
Ineens is het gek dat je dan uit je flowen wordt gehaald door zoiets ergs.
Maar dat je dan ook door die afstand wel tot hele andere inzichten komt.
Is dat de Matthew Waller van Break My Stride?
Ja!
Is dat die?
Ja!
Een hele succesvolle producer is dat.
En ik had onwijs klik met hem.
Ik werkte met hem heel speciaal aan een bepaalde sound.
Dat is niet meer.
Dus ik ga nu zelf gewoon de boel produceren.
Maar het is dus heel erg jouw gevoel bepaald.
Dus ook de sound van de plaat.
Ja, en dan denken mensen natuurlijk al snel dat het een heel droevig album wordt.
Maar dat gaat het niet zijn.
Er zullen waarschijnlijk wel iets meer zwaartepunten inzitten.
Omdat ik ook liedjes wilde schrijven over wat ik heb meegemaakt.
Dus er komen wel iets meer van dat soort momenten.
Maar voor de rest is het ook heel up en vrolijk.
Maar wordt het daarmee ook een hele zware plaat om op te nemen?
Je moet hem nog opnemen.
Je hebt de liedjes allemaal wel, maar je moet [F] de plaat nog opnemen.
Er zullen een paar liedjes zijn waarbij ik natuurlijk wel even moet slikken.
Maar [Em] voor de rest gaat het heel goed.
Ik heb ervoor gekozen om het op te nemen met mensen die ik constant lief heb.
Mijn bandje.
[G#m] En om het juist heel erg dichtbij te houden.
Heb je dat bewust nu gedaan omdat je dacht, ik wil nu mensen om me heen hebben.
Waar [A] ik altijd mee werk en die bij me staan.
Ja, want ik weet nog hartstikke goed dat
[Cm] bij de dienst van mijn vader.
Het is een heel heftige gebeurtenis.
De jongens van [B] de band waren er ook.
Toen zie ik ineens hun en dan paf.
Dat raakte mij zo ontzettend.
En toen dacht ik, ik wil met jullie die plaat maken.
Wanneer moet de plaat uit?
Want je moet hem dan gewoon opnemen.
In september komt hij uit.
Dus ik heb nog even.
[G] En je gaat het ook in Nederland doen?
Ja, ik ga het in Nederland doen.
In juni en juli.
We weten [D#] het natuurlijk bijna niet beter.
Ilse Langeheide zit in Amerika.
Ik heb altijd [E] gedaan.
Dus dit is voor mij hartstikke nieuw.
En [N] dat vind ik heel erg leuk.
Mooi dat dit ook nieuw voor je is.
We gaan het weer opnemen in Nederlands.
Helemaal nieuw voor me.
Ja, want dat is echt zo.
Ik heb meer ervaring in Amerika in de studio dan hier.
En het is anders.
Wat is het verschil tussen de Amerikanen?
Als ik daar ben, dan ben ik gewoon heel anoniem.
Want ik huur sessiecats in.
Sessiecats? Ja, sessiemuzikanten.
Zo niet.
Maar hier, weet je wel, die jongens om me heen kennen mij zo goed.
Die zien aan mijn gezicht hoe ik me voel.
En of ik iets te gek vind of niet.
Dat is meteen duidelijk.
Ik kan niet echt iets verbloemen.
En het is ook soms moeilijker om dan heel direct te zijn.
Dat moet natuurlijk wel zijn.
Dus dat is een heel ander proces.
De nieuwe single ligt hier voor [F] me.
Die mogen wij vandaag primeuren.
Dank je wel [A] daarvoor.
Alsjeblieft.
Zullen we over muziek?
[G#] Daar moet je eigenlijk niet over praten.
Maar [G] daar mag je maar naar luisteren.
Dat is doorgaans de gedachte.
Laten we die in stand houden.
Hij heet?
Hurricane.
Dames en heren, hier is de nieuwe single van Ilse de Lange.
[F#] [C#]
[C#m]
[A] Dames en heren, de nieuwe [F#] Ilse de Lange.
Zo, heerlijk.
Nou, voor de internationale sound hoef je niet naar Amerika.
[D] Fantastisch.
Hurricane, de nieuwe single.
Heerlijk hoor.
Lekkere [F] radioplaat ook.
Ik had hem ook nog niet gehoord.
Dus ja, we mochten natuurlijk allemaal [F#] streekruim naar toe.
[F#] Komt allemaal verzegeld binnen hier natuurlijk.
Met de beringstransporten.
Is dat nog spannend?
Dat is een plaatje voor de eerste keer.
Jij hebt dat natuurlijk al zo vaak meegemaakt.
Hoe het dan op radio klinkt, dat is toch altijd wel spannend.
Wat heb je nu in je telefoon?
Ontploft die al?
Wordt er [N] veel gsms naar je of niet?
Geen idee, even kijken.
Helemaal niks.
Dat zou betekenen dat er niemand meer luistert naar het programma.
Dat zou wel erg zijn.
Laden.
Lul er maar overheen.
Geen sms's.
Wel [G] tweets.
Tweets, tweets, tweets. Oh tweets.
Wij hebben ook heel veel reacties hier [E] van mensen die
Dan mag je die sturen naar Ilse.
Ja, dan heb je een nummer.
Oh daar komt ie.
Mijn broer [B] klinkt supersusje.
[G]
Dat is dan goed.
Meer heb je niet nodig.
Dat is alles wat ik nodig heb.
[G] Als je broer het goed vindt, dat is toch het belangrijkste altijd.
[F#] Wat een beetje jammer is, dat Ilse geen gebak heeft meegenomen voor [N] vandaag.
Omdat ze gisteren jarig was bedoeld.
Dat ze ons daar niks van verdelt ook.
Van harte nog.
Dankjewel.
Je was gisteren jarig.
Haal jij dat [Em] bloemetje even beneden, Rick.
Ja Rick.
Omdat jij er wel aan [D] gedacht hebt namelijk.
Moet een handenkaartje op.
Moet een handenkaartje op.
Moeder dag, trap.
Moeder dag, moeder trap.
Oh [G] sorry.
Ilse, te gek dat je hier was vandaag.
Je hebt waarschijnlijk een mediadagje.
Waar moet je al die radio en televisiestations af?
Radio hoppen doe ik.
Ja, radio hoppen.
Nou, doe onze [F#]
collega's de groeten.
Ik zal ze [G] de groeten.
En tot snel.
En bedankt Rick. Oké, dag.
Doei.
[C] [Bm]
[C] [Em] [E]
IELSEN, de lange!
Goedemorgen!
Goedemorgen!
Doordat je door de ochtendpits moest vandaag, was het druk op de weg, hè?
Ja, veel scholieren, met name hier in Hilversum.
Was dat zo?
Ja, ja.
Dat was wel fijn, maar nu ging het mis.
Sowieso, als je hier in Hilversum doorheen rijdt en je raakt niks, dat is al een hele
Ik vond het al wel een hele prestatie.
Dat is een hele kunst, ja.
Kwam jij nu uit
Want jij woont in
Nou, ik ben pas verhuisd.
Nee?
Ja, echt.
Wat?
Oh, wat?
Wat gebeurt er?
Ik dacht al, zal ik die vraag krijgen?
Nee, ik stel hem, want ik wist het niet eens eigenlijk.
Maar, echt waar?
Ja.
Dus ik kom niet meer uit Arnhem.
Dat gaat dus ook helemaal niet zo.
Maar ik denk dat heel veel mensen
Hoeveel mensen denken dan nog dat jij nog steeds in Almelo woont?
Oh, heel veel.
Maar ik woon overal, schijnbaar.
Want toen ik op een gegeven moment in Arnhem ging wonen, ben ik overal gaan kijken.
En ik woon op al die plekken, woon ik.
Ja, ja, ja.
Mensen schrijven soms van, jij woont toch in Andelst?
Of jij woont toch in, weet ik veel, Dalen?
Ja, ja, ja.
En waar woon je nu?
Of is dat strictly secret?
Ja, laat dat nog maar inpraten.
Oké, oké.
Nou, goed.
Het is een vraag
Ik hoor nog wat de hele speurtocht is.
Komt toevallig ter sprake.
Maar is het meer deze kant op?
Ja, ik denk het wel.
Ja, het is meer deze kant op.
Is het een grote stad?
Hoe ver is het rijden vanaf hier?
Niet zo ver.
Oké, volgend onderweg.
Ja, niet zo ver van hier.
Is die fiets van jou die tegen het hek staat hier?
Nee, maar dat had wel gekund.
Nou ja, dat kan je net zo goed bijna zeggen.
Nou goed, maakt ook niet uit.
Goed, Ilse, goed dat je er bent vandaag.
[G#] Ja, bedankt.
Hoe is het met je?
Ja, het gaat heel goed.
Ja?
Ja.
Oké, je hebt niet zo'n hele leuke tijd achter de [G] rug natuurlijk.
De afgelopen tijd hebben we allemaal kunnen lezen en allemaal kunnen zien.
Hoe was dat om dat zo allemaal?
Want het komt heel [A] dichtbij ineens, heel privé allemaal.
[F#] Iedereen vindt er [G#] natuurlijk wat van.
Je krijgt [F#] natuurlijk heel veel goede wensen en zo.
Dat is natuurlijk allemaal mooi.
Maar het staat toch allemaal maar zo in de kranten en bladen.
Hoe ga je er een beetje mee om?
Ik ben er toen gewoon [N] eigenlijk, toen ik dat nieuws hoorde van mijn vader,
ben ik er gewoon meteen uitgestapt uit alles.
En ik heb ook bijna niks ervan meegekregen.
Wat er dan allemaal werd gezegd en zo, want daar was ik helemaal met mijn hoofd niet bij.
Maar wat ik wel heb gevoeld natuurlijk is ontzettend veel steun van mensen.
En mensen die hun verhaal ook dan opschreven en naar ons toe stuurden en zo.
En dan denk je altijd van, ja, het zijn toch onbekende mensen.
Dat doet toch niet zo veel, maar het deed wel heel hartstikke veel.
Ja, nou toch echt?
Ja, dus mijn vader was dan ook wel super trots, weet je wel.
Hij merkte al de post die er kwam en de kaartjes en zo.
Ja, dat vond hij toch wel heel bijzonder.
Dus dat was een heel bijzondere tijd, absoluut.
Hoe ver was jij toen op dat moment?
Want je was al met het album bezig, toch?
Ja, ik had eigenlijk al, ik denk dat ik al 90% daar was qua nieuw plaat.
Maar dat was een hele andere sound.
En het is gek hè, dat soms van die heftige dingen haal je ineens uit een soort proces.
En ik zat helemaal in een bepaalde flow met de producer waarmee ik werkte, Matthew Wilder.
En we hadden een plaat gemaakt die heel uitbundig was en heel vet.
Ik vind het nog steeds echt te gek.
Maar het past niet meer nu bij wat ik heb meegemaakt, hoe ik erin sta en wat ik voel.
En dus heb ik besloten om opnieuw te beginnen.
Dus je hebt alles wat je had, dat is gewoon, heb je in ieder geval aan de kant gelegd?
Ja, dat ligt aan de kant.
En dat vind ik ook wel weer een uitdaging om te kijken, wat ga ik daar dan nog mee doen, weet je wel.
Als het niet voor mij is, is het misschien wel gek voor iemand anders.
Of ik weet het niet, we zullen wel zien wat er mee gebeurt ooit.
Een paar liedjes denk ik dat ik die nog wel in een andere productie op de plaat ga zetten.
Maar voor de rest ben ik soort van overnieuw begonnen.
Er zijn wel wat liedjes die ik al had geschreven voordat ik met Matthew ging werken.
Waaronder de nieuwe single.
Die had ik eigenlijk geschreven voor het vervolg van Next To Me.
Dus er waren een paar liedjes die eigenlijk uit die tijd mij ineens enorm weer aanspraken.
Ja, nieuw verhaal.
Ineens is het gek dat je dan uit je flowen wordt gehaald door zoiets ergs.
Maar dat je dan ook door die afstand wel tot hele andere inzichten komt.
Is dat de Matthew Waller van Break My Stride?
Ja!
Is dat die?
Ja!
Een hele succesvolle producer is dat.
En ik had onwijs klik met hem.
Ik werkte met hem heel speciaal aan een bepaalde sound.
Dat is niet meer.
Dus ik ga nu zelf gewoon de boel produceren.
Maar het is dus heel erg jouw gevoel bepaald.
Dus ook de sound van de plaat.
Ja, en dan denken mensen natuurlijk al snel dat het een heel droevig album wordt.
Maar dat gaat het niet zijn.
Er zullen waarschijnlijk wel iets meer zwaartepunten inzitten.
Omdat ik ook liedjes wilde schrijven over wat ik heb meegemaakt.
Dus er komen wel iets meer van dat soort momenten.
Maar voor de rest is het ook heel up en vrolijk.
Maar wordt het daarmee ook een hele zware plaat om op te nemen?
Je moet hem nog opnemen.
Je hebt de liedjes allemaal wel, maar je moet [F] de plaat nog opnemen.
Er zullen een paar liedjes zijn waarbij ik natuurlijk wel even moet slikken.
Maar [Em] voor de rest gaat het heel goed.
Ik heb ervoor gekozen om het op te nemen met mensen die ik constant lief heb.
Mijn bandje.
[G#m] En om het juist heel erg dichtbij te houden.
Heb je dat bewust nu gedaan omdat je dacht, ik wil nu mensen om me heen hebben.
Waar [A] ik altijd mee werk en die bij me staan.
Ja, want ik weet nog hartstikke goed dat
[Cm] bij de dienst van mijn vader.
Het is een heel heftige gebeurtenis.
De jongens van [B] de band waren er ook.
Toen zie ik ineens hun en dan paf.
Dat raakte mij zo ontzettend.
En toen dacht ik, ik wil met jullie die plaat maken.
Wanneer moet de plaat uit?
Want je moet hem dan gewoon opnemen.
In september komt hij uit.
Dus ik heb nog even.
[G] En je gaat het ook in Nederland doen?
Ja, ik ga het in Nederland doen.
In juni en juli.
We weten [D#] het natuurlijk bijna niet beter.
Ilse Langeheide zit in Amerika.
Ik heb altijd [E] gedaan.
Dus dit is voor mij hartstikke nieuw.
En [N] dat vind ik heel erg leuk.
Mooi dat dit ook nieuw voor je is.
We gaan het weer opnemen in Nederlands.
Helemaal nieuw voor me.
Ja, want dat is echt zo.
Ik heb meer ervaring in Amerika in de studio dan hier.
En het is anders.
Wat is het verschil tussen de Amerikanen?
Als ik daar ben, dan ben ik gewoon heel anoniem.
Want ik huur sessiecats in.
Sessiecats? Ja, sessiemuzikanten.
Zo niet.
Maar hier, weet je wel, die jongens om me heen kennen mij zo goed.
Die zien aan mijn gezicht hoe ik me voel.
En of ik iets te gek vind of niet.
Dat is meteen duidelijk.
Ik kan niet echt iets verbloemen.
En het is ook soms moeilijker om dan heel direct te zijn.
Dat moet natuurlijk wel zijn.
Dus dat is een heel ander proces.
De nieuwe single ligt hier voor [F] me.
Die mogen wij vandaag primeuren.
Dank je wel [A] daarvoor.
Alsjeblieft.
Zullen we over muziek?
[G#] Daar moet je eigenlijk niet over praten.
Maar [G] daar mag je maar naar luisteren.
Dat is doorgaans de gedachte.
Laten we die in stand houden.
Hij heet?
Hurricane.
Dames en heren, hier is de nieuwe single van Ilse de Lange.
[F#] [C#]
[C#m]
[A] Dames en heren, de nieuwe [F#] Ilse de Lange.
Zo, heerlijk.
Nou, voor de internationale sound hoef je niet naar Amerika.
[D] Fantastisch.
Hurricane, de nieuwe single.
Heerlijk hoor.
Lekkere [F] radioplaat ook.
Ik had hem ook nog niet gehoord.
Dus ja, we mochten natuurlijk allemaal [F#] streekruim naar toe.
[F#] Komt allemaal verzegeld binnen hier natuurlijk.
Met de beringstransporten.
Is dat nog spannend?
Dat is een plaatje voor de eerste keer.
Jij hebt dat natuurlijk al zo vaak meegemaakt.
Hoe het dan op radio klinkt, dat is toch altijd wel spannend.
Wat heb je nu in je telefoon?
Ontploft die al?
Wordt er [N] veel gsms naar je of niet?
Geen idee, even kijken.
Helemaal niks.
Dat zou betekenen dat er niemand meer luistert naar het programma.
Dat zou wel erg zijn.
Laden.
Lul er maar overheen.
Geen sms's.
Wel [G] tweets.
Tweets, tweets, tweets. Oh tweets.
Wij hebben ook heel veel reacties hier [E] van mensen die
Dan mag je die sturen naar Ilse.
Ja, dan heb je een nummer.
Oh daar komt ie.
Mijn broer [B] klinkt supersusje.
[G]
Dat is dan goed.
Meer heb je niet nodig.
Dat is alles wat ik nodig heb.
[G] Als je broer het goed vindt, dat is toch het belangrijkste altijd.
[F#] Wat een beetje jammer is, dat Ilse geen gebak heeft meegenomen voor [N] vandaag.
Omdat ze gisteren jarig was bedoeld.
Dat ze ons daar niks van verdelt ook.
Van harte nog.
Dankjewel.
Je was gisteren jarig.
Haal jij dat [Em] bloemetje even beneden, Rick.
Ja Rick.
Omdat jij er wel aan [D] gedacht hebt namelijk.
Moet een handenkaartje op.
Moet een handenkaartje op.
Moeder dag, trap.
Moeder dag, moeder trap.
Oh [G] sorry.
Ilse, te gek dat je hier was vandaag.
Je hebt waarschijnlijk een mediadagje.
Waar moet je al die radio en televisiestations af?
Radio hoppen doe ik.
Ja, radio hoppen.
Nou, doe onze [F#]
collega's de groeten.
Ik zal ze [G] de groeten.
En tot snel.
En bedankt Rick. Oké, dag.
Doei.
Key:
G
F#
A
D
Em
G
F#
A
_ _ _ _ [D] _ _ _ [G] _
_ [C] _ _ _ [Bm] _ _ _ _
[C] _ _ _ [Em] _ _ _ _ [E] _
_ _ IELSEN, de lange!
_ Goedemorgen!
_ Goedemorgen!
_ Doordat je door de ochtendpits moest vandaag, was het druk op de weg, hè?
Ja, veel scholieren, met name hier in Hilversum.
Was dat zo?
Ja, ja.
Dat was wel fijn, maar nu ging het mis.
Sowieso, als je hier in Hilversum doorheen rijdt en je raakt niks, dat is al een hele_
Ik vond het al wel een hele prestatie.
Dat is een hele kunst, ja.
Kwam jij nu uit_
Want jij woont in_
Nou, ik ben pas verhuisd.
Nee?
Ja, echt.
Wat?
Oh, wat?
Wat gebeurt er?
Ik dacht al, zal ik die vraag krijgen?
Nee, ik stel hem, want ik wist het niet eens eigenlijk.
Maar, echt waar?
Ja.
Dus ik kom niet meer uit Arnhem.
Dat gaat dus ook helemaal niet zo.
Maar ik denk dat heel veel mensen_
Hoeveel mensen denken dan nog dat jij nog steeds in Almelo woont?
Oh, heel veel.
Maar ik woon overal, schijnbaar.
Want toen ik op een gegeven moment in Arnhem ging wonen, ben ik overal gaan kijken.
En ik woon op al die plekken, woon ik.
Ja, ja, ja.
Mensen schrijven soms van, jij woont toch in Andelst?
Of jij woont toch in, weet ik veel, Dalen?
Ja, ja, ja.
En waar woon je nu?
Of is dat strictly secret?
Ja, laat dat nog maar inpraten.
Oké, oké.
Nou, goed.
Het is een vraag_
Ik hoor nog wat de hele speurtocht is.
Komt toevallig ter sprake.
Maar is het meer deze kant op?
Ja, ik denk het wel.
Ja, het is meer deze kant op.
Is het een grote stad?
Hoe ver is het rijden vanaf hier?
Niet zo ver.
_ _ _ _ Oké, volgend onderweg.
Ja, niet zo ver van hier.
Is die fiets van jou die tegen het hek staat hier?
Nee, maar dat had wel gekund.
Nou ja, dat kan je net zo goed bijna zeggen.
Nou goed, maakt ook niet uit.
Goed, Ilse, goed dat je er bent vandaag.
[G#] Ja, bedankt.
Hoe is het met je?
Ja, het gaat heel goed.
Ja?
Ja.
Oké, je hebt niet zo'n hele leuke tijd achter de [G] rug natuurlijk.
De afgelopen tijd hebben we allemaal kunnen lezen en allemaal kunnen zien.
Hoe was dat om dat zo allemaal?
Want het komt heel [A] dichtbij ineens, heel privé allemaal.
[F#] Iedereen vindt er [G#] natuurlijk wat van.
Je krijgt [F#] natuurlijk heel veel _ goede wensen en zo.
Dat is natuurlijk allemaal mooi.
Maar het staat toch allemaal maar zo in de kranten en bladen.
Hoe ga je er een beetje mee om?
Ik ben er toen gewoon [N] eigenlijk, toen ik dat nieuws hoorde van mijn vader,
ben ik er gewoon meteen uitgestapt uit alles.
En ik heb ook bijna niks ervan meegekregen.
Wat er dan allemaal werd gezegd en zo, want daar was ik helemaal met mijn hoofd niet bij.
Maar wat ik wel heb gevoeld natuurlijk is ontzettend veel steun van mensen.
En mensen die hun verhaal ook dan opschreven en naar ons toe stuurden en zo.
En dan denk je altijd van, ja, het zijn toch onbekende mensen.
Dat doet toch niet zo veel, maar het deed wel heel hartstikke veel.
Ja, nou toch echt?
Ja, dus mijn vader was dan ook wel super trots, weet je wel.
Hij merkte _ al de post die er kwam en de kaartjes en zo.
Ja, dat vond hij toch wel heel bijzonder.
Dus dat was een heel bijzondere tijd, absoluut.
Hoe ver was jij toen op dat moment?
Want je was al met het album bezig, toch?
Ja, ik had eigenlijk al, ik denk dat ik al 90% daar was qua nieuw plaat.
Maar dat was een hele andere sound.
En het is gek hè, dat soms van die heftige dingen haal je ineens uit een soort proces.
En ik zat helemaal in een bepaalde flow met de producer waarmee ik werkte, Matthew Wilder.
En we hadden een plaat gemaakt die heel uitbundig was en heel vet.
Ik vind het nog steeds echt te gek.
Maar het past niet meer nu bij wat ik heb meegemaakt, hoe ik erin sta en wat ik voel.
En dus heb ik besloten om opnieuw te beginnen.
Dus je hebt alles wat je had, dat is gewoon, heb je in ieder geval aan de kant gelegd?
Ja, dat ligt aan de kant.
En dat vind ik ook wel weer een uitdaging om te kijken, wat ga ik daar dan nog mee doen, weet je wel.
Als het niet voor mij is, is het misschien wel gek voor iemand anders.
Of ik weet het niet, we zullen wel zien wat er mee gebeurt ooit.
Een paar liedjes denk ik dat ik die nog wel in een andere productie op de plaat ga zetten.
Maar voor de rest ben ik soort van overnieuw begonnen.
Er zijn wel wat liedjes die ik al had geschreven voordat ik met Matthew ging werken.
Waaronder de nieuwe single.
Die had ik eigenlijk geschreven voor het vervolg van Next To Me.
Dus _ er waren een paar liedjes die eigenlijk uit die tijd mij ineens enorm weer aanspraken.
_ _ Ja, nieuw verhaal.
Ineens is het gek dat je dan uit je flowen wordt gehaald door zoiets ergs.
Maar dat je dan ook door die afstand wel tot hele andere inzichten komt.
Is dat de Matthew Waller van Break My Stride?
Ja!
Is dat die?
Ja!
_ _ Een hele succesvolle producer is dat.
En ik had onwijs klik met hem.
_ _ Ik werkte met hem heel speciaal aan een bepaalde sound.
Dat is niet meer.
Dus ik ga nu zelf gewoon de boel produceren.
_ Maar het is dus heel erg jouw gevoel bepaald.
Dus ook de sound van _ de plaat.
Ja, en dan denken mensen natuurlijk al snel dat het een heel droevig album wordt.
Maar dat gaat het niet zijn.
Er zullen waarschijnlijk wel iets meer _ _ _ zwaartepunten inzitten.
Omdat ik ook liedjes wilde schrijven over wat ik heb meegemaakt.
Dus er komen wel iets meer van dat soort momenten.
Maar voor de rest is het ook heel up en vrolijk.
Maar wordt het daarmee ook een hele zware plaat om op te nemen?
Je moet hem nog opnemen.
Je hebt de liedjes allemaal wel, maar je moet [F] de plaat nog opnemen.
Er zullen een paar liedjes zijn waarbij ik natuurlijk wel even moet slikken.
Maar _ [Em] voor de rest gaat het heel goed.
Ik heb ervoor gekozen om het op te nemen met mensen die _ ik constant lief heb.
Mijn bandje.
[G#m] En om het juist heel erg dichtbij te houden.
Heb je dat bewust nu gedaan omdat je dacht, ik wil nu mensen om me heen hebben.
Waar [A] ik altijd mee werk en die bij me staan.
Ja, want ik weet nog hartstikke goed dat _
[Cm] _ bij de dienst van mijn vader.
Het is een heel heftige gebeurtenis.
_ De jongens van [B] de band waren er ook.
Toen zie ik ineens hun en dan paf.
Dat raakte mij zo ontzettend.
En toen dacht ik, ik wil met jullie die plaat maken. _ _
Wanneer moet de plaat uit?
Want je moet hem dan gewoon opnemen.
In september komt hij uit.
Dus ik heb nog even.
[G] En je gaat het ook in Nederland doen?
Ja, ik ga het in Nederland doen.
In juni en juli.
We weten [D#] het natuurlijk bijna niet beter.
Ilse Langeheide zit in Amerika.
Ik heb altijd [E] _ gedaan.
Dus dit is voor mij hartstikke nieuw.
En [N] dat vind ik heel erg leuk.
Mooi dat dit ook nieuw voor je is.
We gaan het weer opnemen in Nederlands.
Helemaal nieuw voor me.
Ja, want dat is echt zo.
Ik heb meer ervaring in Amerika in de studio dan hier.
En het is anders.
Wat is het verschil tussen de Amerikanen?
Als ik daar ben, dan ben ik gewoon heel anoniem.
Want ik huur sessiecats in. _
_ _ Sessiecats? Ja, sessiemuzikanten.
Zo niet.
Maar hier, weet je wel, die jongens om me heen kennen mij zo goed.
Die zien aan mijn gezicht hoe ik me voel.
En of ik iets te gek vind of niet.
Dat is meteen duidelijk.
Ik kan niet echt iets verbloemen. _
En het is ook soms moeilijker om dan heel direct te zijn.
Dat moet natuurlijk wel zijn.
Dus dat is een heel ander proces.
De nieuwe single ligt hier voor [F] me.
Die mogen wij vandaag primeuren.
Dank je wel [A] daarvoor.
Alsjeblieft.
Zullen we over muziek?
[G#] Daar moet je eigenlijk niet over praten.
Maar [G] daar mag je maar naar luisteren.
Dat is doorgaans de gedachte.
Laten we die in stand houden.
_ Hij heet?
Hurricane.
Dames en heren, hier is de nieuwe single van Ilse de Lange. _ _ _
[F#] _ _ _ _ _ _ [C#] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [C#m] _
_ _ _ _ [A] Dames en heren, de nieuwe [F#] Ilse de Lange.
_ _ _ _ _ Zo, heerlijk.
Nou, voor de internationale sound hoef je niet naar Amerika. _
[D] Fantastisch.
Hurricane, de nieuwe single.
Heerlijk hoor.
Lekkere [F] radioplaat ook.
Ik had hem ook nog niet gehoord.
Dus ja, we mochten natuurlijk allemaal [F#] streekruim naar toe.
[F#] Komt allemaal verzegeld binnen hier natuurlijk.
Met de beringstransporten.
_ Is dat nog spannend?
Dat is een plaatje voor de eerste keer.
Jij hebt dat natuurlijk al zo vaak meegemaakt.
Hoe het dan op radio klinkt, dat is toch altijd wel spannend.
Wat heb je nu in je telefoon?
Ontploft die al?
Wordt er [N] veel gsms naar je of niet?
Geen idee, even kijken.
Helemaal niks.
Dat zou betekenen dat er niemand _ _ _ meer luistert naar het programma.
Dat zou wel erg zijn.
Laden.
_ _ Lul er maar overheen.
_ _ Geen sms's.
_ Wel [G] tweets.
Tweets, tweets, tweets. Oh tweets.
Wij hebben ook heel veel reacties hier [E] van mensen die_
Dan mag je die sturen naar Ilse.
Ja, dan heb je een nummer.
Oh daar komt ie.
Mijn broer [B] klinkt supersusje.
_ _ [G]
Dat is dan goed.
Meer heb je niet nodig.
Dat is alles wat ik nodig heb.
[G] Als je broer het goed vindt, dat is toch het belangrijkste altijd.
[F#] Wat een beetje jammer is, dat Ilse geen gebak heeft meegenomen voor [N] vandaag.
Omdat ze gisteren jarig was bedoeld.
Dat ze ons daar niks van verdelt ook.
Van harte nog.
Dankjewel.
Je was gisteren jarig.
Haal jij dat [Em] bloemetje even beneden, Rick.
Ja Rick.
Omdat jij er wel aan [D] gedacht hebt namelijk.
Moet een handenkaartje op.
Moet een handenkaartje op.
Moeder dag, trap.
Moeder dag, moeder trap.
Oh [G] sorry.
Ilse, te gek dat je hier was vandaag.
Je hebt waarschijnlijk een mediadagje.
Waar moet je al die radio en televisiestations af?
Radio hoppen doe ik.
Ja, radio hoppen.
Nou, doe onze [F#]
collega's de groeten.
Ik zal ze [G] de groeten.
En tot snel.
En bedankt Rick. Oké, dag.
Doei. _
_ [C] _ _ _ [Bm] _ _ _ _
[C] _ _ _ [Em] _ _ _ _ [E] _
_ _ IELSEN, de lange!
_ Goedemorgen!
_ Goedemorgen!
_ Doordat je door de ochtendpits moest vandaag, was het druk op de weg, hè?
Ja, veel scholieren, met name hier in Hilversum.
Was dat zo?
Ja, ja.
Dat was wel fijn, maar nu ging het mis.
Sowieso, als je hier in Hilversum doorheen rijdt en je raakt niks, dat is al een hele_
Ik vond het al wel een hele prestatie.
Dat is een hele kunst, ja.
Kwam jij nu uit_
Want jij woont in_
Nou, ik ben pas verhuisd.
Nee?
Ja, echt.
Wat?
Oh, wat?
Wat gebeurt er?
Ik dacht al, zal ik die vraag krijgen?
Nee, ik stel hem, want ik wist het niet eens eigenlijk.
Maar, echt waar?
Ja.
Dus ik kom niet meer uit Arnhem.
Dat gaat dus ook helemaal niet zo.
Maar ik denk dat heel veel mensen_
Hoeveel mensen denken dan nog dat jij nog steeds in Almelo woont?
Oh, heel veel.
Maar ik woon overal, schijnbaar.
Want toen ik op een gegeven moment in Arnhem ging wonen, ben ik overal gaan kijken.
En ik woon op al die plekken, woon ik.
Ja, ja, ja.
Mensen schrijven soms van, jij woont toch in Andelst?
Of jij woont toch in, weet ik veel, Dalen?
Ja, ja, ja.
En waar woon je nu?
Of is dat strictly secret?
Ja, laat dat nog maar inpraten.
Oké, oké.
Nou, goed.
Het is een vraag_
Ik hoor nog wat de hele speurtocht is.
Komt toevallig ter sprake.
Maar is het meer deze kant op?
Ja, ik denk het wel.
Ja, het is meer deze kant op.
Is het een grote stad?
Hoe ver is het rijden vanaf hier?
Niet zo ver.
_ _ _ _ Oké, volgend onderweg.
Ja, niet zo ver van hier.
Is die fiets van jou die tegen het hek staat hier?
Nee, maar dat had wel gekund.
Nou ja, dat kan je net zo goed bijna zeggen.
Nou goed, maakt ook niet uit.
Goed, Ilse, goed dat je er bent vandaag.
[G#] Ja, bedankt.
Hoe is het met je?
Ja, het gaat heel goed.
Ja?
Ja.
Oké, je hebt niet zo'n hele leuke tijd achter de [G] rug natuurlijk.
De afgelopen tijd hebben we allemaal kunnen lezen en allemaal kunnen zien.
Hoe was dat om dat zo allemaal?
Want het komt heel [A] dichtbij ineens, heel privé allemaal.
[F#] Iedereen vindt er [G#] natuurlijk wat van.
Je krijgt [F#] natuurlijk heel veel _ goede wensen en zo.
Dat is natuurlijk allemaal mooi.
Maar het staat toch allemaal maar zo in de kranten en bladen.
Hoe ga je er een beetje mee om?
Ik ben er toen gewoon [N] eigenlijk, toen ik dat nieuws hoorde van mijn vader,
ben ik er gewoon meteen uitgestapt uit alles.
En ik heb ook bijna niks ervan meegekregen.
Wat er dan allemaal werd gezegd en zo, want daar was ik helemaal met mijn hoofd niet bij.
Maar wat ik wel heb gevoeld natuurlijk is ontzettend veel steun van mensen.
En mensen die hun verhaal ook dan opschreven en naar ons toe stuurden en zo.
En dan denk je altijd van, ja, het zijn toch onbekende mensen.
Dat doet toch niet zo veel, maar het deed wel heel hartstikke veel.
Ja, nou toch echt?
Ja, dus mijn vader was dan ook wel super trots, weet je wel.
Hij merkte _ al de post die er kwam en de kaartjes en zo.
Ja, dat vond hij toch wel heel bijzonder.
Dus dat was een heel bijzondere tijd, absoluut.
Hoe ver was jij toen op dat moment?
Want je was al met het album bezig, toch?
Ja, ik had eigenlijk al, ik denk dat ik al 90% daar was qua nieuw plaat.
Maar dat was een hele andere sound.
En het is gek hè, dat soms van die heftige dingen haal je ineens uit een soort proces.
En ik zat helemaal in een bepaalde flow met de producer waarmee ik werkte, Matthew Wilder.
En we hadden een plaat gemaakt die heel uitbundig was en heel vet.
Ik vind het nog steeds echt te gek.
Maar het past niet meer nu bij wat ik heb meegemaakt, hoe ik erin sta en wat ik voel.
En dus heb ik besloten om opnieuw te beginnen.
Dus je hebt alles wat je had, dat is gewoon, heb je in ieder geval aan de kant gelegd?
Ja, dat ligt aan de kant.
En dat vind ik ook wel weer een uitdaging om te kijken, wat ga ik daar dan nog mee doen, weet je wel.
Als het niet voor mij is, is het misschien wel gek voor iemand anders.
Of ik weet het niet, we zullen wel zien wat er mee gebeurt ooit.
Een paar liedjes denk ik dat ik die nog wel in een andere productie op de plaat ga zetten.
Maar voor de rest ben ik soort van overnieuw begonnen.
Er zijn wel wat liedjes die ik al had geschreven voordat ik met Matthew ging werken.
Waaronder de nieuwe single.
Die had ik eigenlijk geschreven voor het vervolg van Next To Me.
Dus _ er waren een paar liedjes die eigenlijk uit die tijd mij ineens enorm weer aanspraken.
_ _ Ja, nieuw verhaal.
Ineens is het gek dat je dan uit je flowen wordt gehaald door zoiets ergs.
Maar dat je dan ook door die afstand wel tot hele andere inzichten komt.
Is dat de Matthew Waller van Break My Stride?
Ja!
Is dat die?
Ja!
_ _ Een hele succesvolle producer is dat.
En ik had onwijs klik met hem.
_ _ Ik werkte met hem heel speciaal aan een bepaalde sound.
Dat is niet meer.
Dus ik ga nu zelf gewoon de boel produceren.
_ Maar het is dus heel erg jouw gevoel bepaald.
Dus ook de sound van _ de plaat.
Ja, en dan denken mensen natuurlijk al snel dat het een heel droevig album wordt.
Maar dat gaat het niet zijn.
Er zullen waarschijnlijk wel iets meer _ _ _ zwaartepunten inzitten.
Omdat ik ook liedjes wilde schrijven over wat ik heb meegemaakt.
Dus er komen wel iets meer van dat soort momenten.
Maar voor de rest is het ook heel up en vrolijk.
Maar wordt het daarmee ook een hele zware plaat om op te nemen?
Je moet hem nog opnemen.
Je hebt de liedjes allemaal wel, maar je moet [F] de plaat nog opnemen.
Er zullen een paar liedjes zijn waarbij ik natuurlijk wel even moet slikken.
Maar _ [Em] voor de rest gaat het heel goed.
Ik heb ervoor gekozen om het op te nemen met mensen die _ ik constant lief heb.
Mijn bandje.
[G#m] En om het juist heel erg dichtbij te houden.
Heb je dat bewust nu gedaan omdat je dacht, ik wil nu mensen om me heen hebben.
Waar [A] ik altijd mee werk en die bij me staan.
Ja, want ik weet nog hartstikke goed dat _
[Cm] _ bij de dienst van mijn vader.
Het is een heel heftige gebeurtenis.
_ De jongens van [B] de band waren er ook.
Toen zie ik ineens hun en dan paf.
Dat raakte mij zo ontzettend.
En toen dacht ik, ik wil met jullie die plaat maken. _ _
Wanneer moet de plaat uit?
Want je moet hem dan gewoon opnemen.
In september komt hij uit.
Dus ik heb nog even.
[G] En je gaat het ook in Nederland doen?
Ja, ik ga het in Nederland doen.
In juni en juli.
We weten [D#] het natuurlijk bijna niet beter.
Ilse Langeheide zit in Amerika.
Ik heb altijd [E] _ gedaan.
Dus dit is voor mij hartstikke nieuw.
En [N] dat vind ik heel erg leuk.
Mooi dat dit ook nieuw voor je is.
We gaan het weer opnemen in Nederlands.
Helemaal nieuw voor me.
Ja, want dat is echt zo.
Ik heb meer ervaring in Amerika in de studio dan hier.
En het is anders.
Wat is het verschil tussen de Amerikanen?
Als ik daar ben, dan ben ik gewoon heel anoniem.
Want ik huur sessiecats in. _
_ _ Sessiecats? Ja, sessiemuzikanten.
Zo niet.
Maar hier, weet je wel, die jongens om me heen kennen mij zo goed.
Die zien aan mijn gezicht hoe ik me voel.
En of ik iets te gek vind of niet.
Dat is meteen duidelijk.
Ik kan niet echt iets verbloemen. _
En het is ook soms moeilijker om dan heel direct te zijn.
Dat moet natuurlijk wel zijn.
Dus dat is een heel ander proces.
De nieuwe single ligt hier voor [F] me.
Die mogen wij vandaag primeuren.
Dank je wel [A] daarvoor.
Alsjeblieft.
Zullen we over muziek?
[G#] Daar moet je eigenlijk niet over praten.
Maar [G] daar mag je maar naar luisteren.
Dat is doorgaans de gedachte.
Laten we die in stand houden.
_ Hij heet?
Hurricane.
Dames en heren, hier is de nieuwe single van Ilse de Lange. _ _ _
[F#] _ _ _ _ _ _ [C#] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [C#m] _
_ _ _ _ [A] Dames en heren, de nieuwe [F#] Ilse de Lange.
_ _ _ _ _ Zo, heerlijk.
Nou, voor de internationale sound hoef je niet naar Amerika. _
[D] Fantastisch.
Hurricane, de nieuwe single.
Heerlijk hoor.
Lekkere [F] radioplaat ook.
Ik had hem ook nog niet gehoord.
Dus ja, we mochten natuurlijk allemaal [F#] streekruim naar toe.
[F#] Komt allemaal verzegeld binnen hier natuurlijk.
Met de beringstransporten.
_ Is dat nog spannend?
Dat is een plaatje voor de eerste keer.
Jij hebt dat natuurlijk al zo vaak meegemaakt.
Hoe het dan op radio klinkt, dat is toch altijd wel spannend.
Wat heb je nu in je telefoon?
Ontploft die al?
Wordt er [N] veel gsms naar je of niet?
Geen idee, even kijken.
Helemaal niks.
Dat zou betekenen dat er niemand _ _ _ meer luistert naar het programma.
Dat zou wel erg zijn.
Laden.
_ _ Lul er maar overheen.
_ _ Geen sms's.
_ Wel [G] tweets.
Tweets, tweets, tweets. Oh tweets.
Wij hebben ook heel veel reacties hier [E] van mensen die_
Dan mag je die sturen naar Ilse.
Ja, dan heb je een nummer.
Oh daar komt ie.
Mijn broer [B] klinkt supersusje.
_ _ [G]
Dat is dan goed.
Meer heb je niet nodig.
Dat is alles wat ik nodig heb.
[G] Als je broer het goed vindt, dat is toch het belangrijkste altijd.
[F#] Wat een beetje jammer is, dat Ilse geen gebak heeft meegenomen voor [N] vandaag.
Omdat ze gisteren jarig was bedoeld.
Dat ze ons daar niks van verdelt ook.
Van harte nog.
Dankjewel.
Je was gisteren jarig.
Haal jij dat [Em] bloemetje even beneden, Rick.
Ja Rick.
Omdat jij er wel aan [D] gedacht hebt namelijk.
Moet een handenkaartje op.
Moet een handenkaartje op.
Moeder dag, trap.
Moeder dag, moeder trap.
Oh [G] sorry.
Ilse, te gek dat je hier was vandaag.
Je hebt waarschijnlijk een mediadagje.
Waar moet je al die radio en televisiestations af?
Radio hoppen doe ik.
Ja, radio hoppen.
Nou, doe onze [F#]
collega's de groeten.
Ik zal ze [G] de groeten.
En tot snel.
En bedankt Rick. Oké, dag.
Doei. _