Chords for Imca Marina - Vino, waar blijft de wijn ( Lu Maritiello ) 1975
Tempo:
88.05 bpm
Chords used:
Bb
F
B
Gb
A
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Een warm applaus voor Imke Marina.
[Bb]
[F] [Bb]
[F] [Bb]
[F]
[G] [Bb]
[F]
[D] [F]
[Bb]
Dat is de beste [F] remedie, anders dan ga je [Bb] er aan.
Bino, [A] bino, waar [Bb] blijft de wijn?
Bino, bino, waar blijft de wijn?
Ik zeg je van tevoren, wat je [F] zult horen, dat is gewoon de keiharde realiteit.
[Bb]
Hoe diep een vrouw kan vallen, ik sta [F] niet te lallen.
Ik raak alleen het brok in mijn keel nog [Bb] niet kwijt.
Toch [Eb] blijf ik altijd [F] de lady, de lady, [Dm] de lady, [Bb] de lady.
Dat is de beste [F] [Cm] remedie, [Gm] anders dan [Bb] ga je er aan.
Bino, bino, [A] waar [Bb] blijft de wijn?
Bino, bino, waar blijft de wijn?
Nu moet je mij beloven, [F] eerlijk beloven, alles wat ik je doe, vertrouwt [Bb] blijft onder ons.
Ja, laat ons daarop klinken, eerst [F] nog wat drinken.
Kijk eens, nou is mijn glas leeg, ik lijk [Bb] wel aan spons.
Toch [Gm] blijf ik [F] altijd de lady, de lady, de lady, [Bb] de lady.
Dat is de beste [F] remedie, [Gm] anders dan ga je [Bb] er aan.
Bino, [A] bino, waar [Bb] blijft de wijn?
[B] Bino, [Ebm] bino, waar [B] blijft de wijn?
Nou wil ik met je bedden, jij [Gb] gaat me redden.
Het is al een [B] keer gebeurd, maak jij je maar geen zorgen.
Wacht maar [Gb] tot morgen, als je alleen de wijn in je hoofdpijn [B] betreurt.
Geef jij me voor de gein, nog maar eens een fijn glaasje rode wijn.
[Ebm] Toch [Dbm] blijf ik [Gb] altijd de lady, de lady, de lady, de [B] lady.
Dat is de beste [Dbm] remedie, [Gb] anders dan ga [B] je er aan.
Toch blijf ik [Gb] altijd de lady, de lady, de lady, [B] de lady.
Dat is de beste [Gb] remedie, anders dan [B] ga je er aan.
Bino, bino, [Gb] waar [B] blijft de wijn?
Bino, [Gb] bino, waar [B] blijft de wijn?
[Gb]
[Bb]
[F] [Bb]
[F] [Bb]
[F]
[G] [Bb]
[F]
[D] [F]
[Bb]
Dat is de beste [F] remedie, anders dan ga je [Bb] er aan.
Bino, [A] bino, waar [Bb] blijft de wijn?
Bino, bino, waar blijft de wijn?
Ik zeg je van tevoren, wat je [F] zult horen, dat is gewoon de keiharde realiteit.
[Bb]
Hoe diep een vrouw kan vallen, ik sta [F] niet te lallen.
Ik raak alleen het brok in mijn keel nog [Bb] niet kwijt.
Toch [Eb] blijf ik altijd [F] de lady, de lady, [Dm] de lady, [Bb] de lady.
Dat is de beste [F] [Cm] remedie, [Gm] anders dan [Bb] ga je er aan.
Bino, bino, [A] waar [Bb] blijft de wijn?
Bino, bino, waar blijft de wijn?
Nu moet je mij beloven, [F] eerlijk beloven, alles wat ik je doe, vertrouwt [Bb] blijft onder ons.
Ja, laat ons daarop klinken, eerst [F] nog wat drinken.
Kijk eens, nou is mijn glas leeg, ik lijk [Bb] wel aan spons.
Toch [Gm] blijf ik [F] altijd de lady, de lady, de lady, [Bb] de lady.
Dat is de beste [F] remedie, [Gm] anders dan ga je [Bb] er aan.
Bino, [A] bino, waar [Bb] blijft de wijn?
[B] Bino, [Ebm] bino, waar [B] blijft de wijn?
Nou wil ik met je bedden, jij [Gb] gaat me redden.
Het is al een [B] keer gebeurd, maak jij je maar geen zorgen.
Wacht maar [Gb] tot morgen, als je alleen de wijn in je hoofdpijn [B] betreurt.
Geef jij me voor de gein, nog maar eens een fijn glaasje rode wijn.
[Ebm] Toch [Dbm] blijf ik [Gb] altijd de lady, de lady, de lady, de [B] lady.
Dat is de beste [Dbm] remedie, [Gb] anders dan ga [B] je er aan.
Toch blijf ik [Gb] altijd de lady, de lady, de lady, [B] de lady.
Dat is de beste [Gb] remedie, anders dan [B] ga je er aan.
Bino, bino, [Gb] waar [B] blijft de wijn?
Bino, [Gb] bino, waar [B] blijft de wijn?
[Gb]
Key:
Bb
F
B
Gb
A
Bb
F
B
Een warm applaus voor Imke Marina.
_ [Bb] _ _
_ _ _ [F] _ [Bb] _ _
_ _ _ _ _ _
_ [F] _ _ _ [Bb] _ _
_ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ [G] _ [Bb] _ _
_ _ _ [F] _ _ _
_ [D] _ _ [F] _ _ _
_ _ _ [Bb] _ _
Dat is de beste [F] remedie, _ anders dan ga je [Bb] er aan. _
Bino, [A] bino, waar [Bb] blijft de wijn?
Bino, bino, waar blijft de wijn?
Ik zeg je van tevoren, wat je [F] zult horen, dat is gewoon de keiharde realiteit.
[Bb] _
Hoe diep een vrouw kan vallen, ik sta [F] niet te lallen.
Ik raak alleen het brok in mijn keel nog [Bb] niet kwijt.
Toch [Eb] blijf ik altijd [F] de lady, de lady, [Dm] de lady, [Bb] de lady.
Dat is de beste [F] [Cm] remedie, _ [Gm] anders dan [Bb] ga je er aan. _
Bino, bino, [A] waar [Bb] blijft de wijn?
Bino, bino, waar blijft de wijn?
Nu moet je mij beloven, [F] eerlijk beloven, alles wat ik je doe, vertrouwt [Bb] blijft onder ons.
Ja, laat ons daarop klinken, eerst [F] nog wat drinken.
Kijk eens, nou is mijn glas leeg, ik lijk [Bb] wel aan spons.
Toch [Gm] blijf ik [F] altijd de lady, de lady, de lady, [Bb] de lady.
Dat is de beste [F] _ remedie, [Gm] anders dan ga je [Bb] er aan. _ _
_ Bino, [A] bino, waar [Bb] blijft de wijn?
[B] Bino, [Ebm] bino, waar [B] blijft de wijn?
Nou wil ik met je bedden, jij [Gb] gaat me redden.
_ Het is al een [B] keer gebeurd, maak jij je maar geen zorgen.
Wacht maar [Gb] tot morgen, als je alleen de wijn in je hoofdpijn [B] betreurt.
Geef jij me voor de gein, nog maar eens een fijn glaasje rode wijn.
[Ebm] Toch [Dbm] blijf ik [Gb] altijd de lady, de lady, de lady, de [B] lady. _
Dat is de beste [Dbm] remedie, [Gb] anders dan ga [B] je er aan.
Toch blijf ik [Gb] altijd de lady, de lady, de lady, [B] de lady.
Dat is de beste [Gb] remedie, _ anders dan [B] ga je er aan.
_ Bino, bino, [Gb] waar [B] blijft de wijn?
Bino, [Gb] bino, waar [B] blijft de wijn?
_ [Gb] _ _
_ [Bb] _ _
_ _ _ [F] _ [Bb] _ _
_ _ _ _ _ _
_ [F] _ _ _ [Bb] _ _
_ _ _ _ [F] _ _
_ _ _ [G] _ [Bb] _ _
_ _ _ [F] _ _ _
_ [D] _ _ [F] _ _ _
_ _ _ [Bb] _ _
Dat is de beste [F] remedie, _ anders dan ga je [Bb] er aan. _
Bino, [A] bino, waar [Bb] blijft de wijn?
Bino, bino, waar blijft de wijn?
Ik zeg je van tevoren, wat je [F] zult horen, dat is gewoon de keiharde realiteit.
[Bb] _
Hoe diep een vrouw kan vallen, ik sta [F] niet te lallen.
Ik raak alleen het brok in mijn keel nog [Bb] niet kwijt.
Toch [Eb] blijf ik altijd [F] de lady, de lady, [Dm] de lady, [Bb] de lady.
Dat is de beste [F] [Cm] remedie, _ [Gm] anders dan [Bb] ga je er aan. _
Bino, bino, [A] waar [Bb] blijft de wijn?
Bino, bino, waar blijft de wijn?
Nu moet je mij beloven, [F] eerlijk beloven, alles wat ik je doe, vertrouwt [Bb] blijft onder ons.
Ja, laat ons daarop klinken, eerst [F] nog wat drinken.
Kijk eens, nou is mijn glas leeg, ik lijk [Bb] wel aan spons.
Toch [Gm] blijf ik [F] altijd de lady, de lady, de lady, [Bb] de lady.
Dat is de beste [F] _ remedie, [Gm] anders dan ga je [Bb] er aan. _ _
_ Bino, [A] bino, waar [Bb] blijft de wijn?
[B] Bino, [Ebm] bino, waar [B] blijft de wijn?
Nou wil ik met je bedden, jij [Gb] gaat me redden.
_ Het is al een [B] keer gebeurd, maak jij je maar geen zorgen.
Wacht maar [Gb] tot morgen, als je alleen de wijn in je hoofdpijn [B] betreurt.
Geef jij me voor de gein, nog maar eens een fijn glaasje rode wijn.
[Ebm] Toch [Dbm] blijf ik [Gb] altijd de lady, de lady, de lady, de [B] lady. _
Dat is de beste [Dbm] remedie, [Gb] anders dan ga [B] je er aan.
Toch blijf ik [Gb] altijd de lady, de lady, de lady, [B] de lady.
Dat is de beste [Gb] remedie, _ anders dan [B] ga je er aan.
_ Bino, bino, [Gb] waar [B] blijft de wijn?
Bino, [Gb] bino, waar [B] blijft de wijn?
_ [Gb] _ _