Je ne parle pas français Chords by Namika
Tempo:
102.05 bpm
Chords used:
Cm
Fm
Gm
G
Ab
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Fm] [G] [Cm]
[Fm] [Gm] [Cm] Ich hab mich [Fm] irgendwie verlaufen, [G] hab keinen [Cm] Plan, wohin ich geh.
Ich steh mit [Fm] meinem kleinen Koffer [G] hier auf der [Cm] Champs-Élysées.
Auf einmal sprichst du mich an, [G] salut, qu'est-ce que vous [Cm] cherchez?
Ich sag pas, non, es tut mir leid, [G] ich kann dich [Cm] leider nicht verstehen.
[Ab] Doch du redest immer weiter, [G] ich find's irgendwie [Cm] charmant.
[Ab] Mal zwei Tassen Kaffee [Bb] mit nem Stift auf deine Hand.
[C] Je ne parle [Fm] pas francais, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich irgendwie [Cm] nice an.
[Fm] Und die Zeit bleibt einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [C] red weiter.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la [Cm] la la la.
[Fm] [Gm] [Cm]
Deine [Fm] langen, wilden Haare, [G] die kleinen [Cm] Narben im Gesicht.
Selbst der [Fm] Staub auf deiner Jeans [G] hat es brief, wenn [Cm] du sprichst.
Die Kippe [Fm] schmeckt nach Liebertät, [G] solange wir [Cm] beide sie uns teilen.
Du [Fm] erzählst in Körpersprach [G] und ich hör zwischen [Cm] deinen Zeiten.
[Ab] Ich häng an deinen [Gm] Lippen, ich will hier nicht [Cm] mehr vor.
[Ab] Und du redest und [Bb] redest, doch ich versteh kein Wort.
[Cm] Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich [Cm] irgendwie nice an.
[Ab] Und die Zeit bleibt [Fm] einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Oh [Fm] la la la la [Gm] la la la [Cm] la la.
[Fm] [Gm] Die Sonne fällt [Ab] hinter die Häuser, [Eb] Schiffe ziehen an [Bb] uns vorbei.
Und alles, [Ab] was wir wollen, dass [Eb] der Moment noch [Bb] etwas bleibt.
[Cm] Um uns über [Ab] tausend Menschen, sie [Eb] reden [Bb] aufeinander ein.
Die Sprache, die wir sprechen, [Eb] die verstehen [Gm] nur wir zwei.
[Cm] Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich [Cm] irgendwie nice an.
[Ab] Und die Zeit bleibt [Fm] einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [G] aber bitte [Cm] red weiter.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la [Cm] la la la.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la la [Cm] la la.
Oh [Fm] la la la la [Gm] la la [Cm]
la la.
[Fm] [Gm] [Cm]
[Fm] [Gm] [Cm] Ich hab mich [Fm] irgendwie verlaufen, [G] hab keinen [Cm] Plan, wohin ich geh.
Ich steh mit [Fm] meinem kleinen Koffer [G] hier auf der [Cm] Champs-Élysées.
Auf einmal sprichst du mich an, [G] salut, qu'est-ce que vous [Cm] cherchez?
Ich sag pas, non, es tut mir leid, [G] ich kann dich [Cm] leider nicht verstehen.
[Ab] Doch du redest immer weiter, [G] ich find's irgendwie [Cm] charmant.
[Ab] Mal zwei Tassen Kaffee [Bb] mit nem Stift auf deine Hand.
[C] Je ne parle [Fm] pas francais, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich irgendwie [Cm] nice an.
[Fm] Und die Zeit bleibt einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [C] red weiter.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la [Cm] la la la.
[Fm] [Gm] [Cm]
Deine [Fm] langen, wilden Haare, [G] die kleinen [Cm] Narben im Gesicht.
Selbst der [Fm] Staub auf deiner Jeans [G] hat es brief, wenn [Cm] du sprichst.
Die Kippe [Fm] schmeckt nach Liebertät, [G] solange wir [Cm] beide sie uns teilen.
Du [Fm] erzählst in Körpersprach [G] und ich hör zwischen [Cm] deinen Zeiten.
[Ab] Ich häng an deinen [Gm] Lippen, ich will hier nicht [Cm] mehr vor.
[Ab] Und du redest und [Bb] redest, doch ich versteh kein Wort.
[Cm] Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich [Cm] irgendwie nice an.
[Ab] Und die Zeit bleibt [Fm] einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Oh [Fm] la la la la [Gm] la la la [Cm] la la.
[Fm] [Gm] Die Sonne fällt [Ab] hinter die Häuser, [Eb] Schiffe ziehen an [Bb] uns vorbei.
Und alles, [Ab] was wir wollen, dass [Eb] der Moment noch [Bb] etwas bleibt.
[Cm] Um uns über [Ab] tausend Menschen, sie [Eb] reden [Bb] aufeinander ein.
Die Sprache, die wir sprechen, [Eb] die verstehen [Gm] nur wir zwei.
[Cm] Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich [Cm] irgendwie nice an.
[Ab] Und die Zeit bleibt [Fm] einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [G] aber bitte [Cm] red weiter.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la [Cm] la la la.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la la [Cm] la la.
Oh [Fm] la la la la [Gm] la la [Cm]
la la.
[Fm] [Gm] [Cm]
Key:
Cm
Fm
Gm
G
Ab
Cm
Fm
Gm
_ _ [Fm] _ _ [G] _ _ [Cm] _ _
_ _ [Fm] _ _ [Gm] _ _ [Cm] Ich hab mich [Fm] irgendwie verlaufen, [G] hab keinen [Cm] Plan, wohin ich geh.
Ich steh mit [Fm] meinem kleinen Koffer [G] hier auf der [Cm] Champs-Élysées.
Auf einmal sprichst du mich an, [G] salut, qu'est-ce que vous [Cm] cherchez?
Ich sag pas, non, es tut mir leid, [G] ich kann dich [Cm] leider nicht verstehen. _
[Ab] Doch du redest immer weiter, [G] ich find's irgendwie [Cm] charmant.
[Ab] Mal zwei Tassen Kaffee [Bb] mit nem Stift auf deine Hand.
[C] Je ne parle [Fm] pas francais, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich irgendwie [Cm] nice an.
[Fm] Und die Zeit bleibt einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [C] red weiter.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la [Cm] la la la.
_ [Fm] _ _ [Gm] _ _ [Cm] _ _
Deine [Fm] langen, wilden Haare, [G] die kleinen [Cm] Narben im Gesicht.
Selbst der [Fm] Staub auf deiner Jeans [G] hat es brief, wenn [Cm] du sprichst.
Die Kippe [Fm] schmeckt nach Liebertät, [G] solange wir [Cm] beide sie uns teilen.
Du [Fm] erzählst in Körpersprach [G] und ich hör zwischen [Cm] deinen Zeiten.
[Ab] Ich häng an deinen [Gm] Lippen, ich will hier nicht [Cm] mehr vor.
[Ab] Und du redest und [Bb] redest, doch ich versteh kein Wort.
[Cm] Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich [Cm] irgendwie nice an.
[Ab] Und die Zeit bleibt [Fm] einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Oh [Fm] la la la la [Gm] la la la [Cm] la la.
_ _ [Fm] _ _ [Gm] _ _ Die Sonne fällt [Ab] hinter die Häuser, [Eb] Schiffe ziehen an [Bb] uns vorbei.
Und alles, [Ab] was wir wollen, dass [Eb] der Moment noch [Bb] etwas bleibt.
[Cm] Um uns über [Ab] tausend Menschen, sie [Eb] reden [Bb] aufeinander ein.
Die Sprache, die wir sprechen, [Eb] die verstehen [Gm] nur wir zwei.
[Cm] Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich [Cm] irgendwie nice an.
[Ab] Und die Zeit bleibt [Fm] einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [G] aber bitte [Cm] red weiter.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la [Cm] la la la.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la la [Cm] la la.
Oh [Fm] la la la la [Gm] la la [Cm] _
la la.
_ [Fm] _ _ [Gm] _ _ [Cm] _ _
_ _ [Fm] _ _ [Gm] _ _ [Cm] Ich hab mich [Fm] irgendwie verlaufen, [G] hab keinen [Cm] Plan, wohin ich geh.
Ich steh mit [Fm] meinem kleinen Koffer [G] hier auf der [Cm] Champs-Élysées.
Auf einmal sprichst du mich an, [G] salut, qu'est-ce que vous [Cm] cherchez?
Ich sag pas, non, es tut mir leid, [G] ich kann dich [Cm] leider nicht verstehen. _
[Ab] Doch du redest immer weiter, [G] ich find's irgendwie [Cm] charmant.
[Ab] Mal zwei Tassen Kaffee [Bb] mit nem Stift auf deine Hand.
[C] Je ne parle [Fm] pas francais, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich irgendwie [Cm] nice an.
[Fm] Und die Zeit bleibt einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [C] red weiter.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la [Cm] la la la.
_ [Fm] _ _ [Gm] _ _ [Cm] _ _
Deine [Fm] langen, wilden Haare, [G] die kleinen [Cm] Narben im Gesicht.
Selbst der [Fm] Staub auf deiner Jeans [G] hat es brief, wenn [Cm] du sprichst.
Die Kippe [Fm] schmeckt nach Liebertät, [G] solange wir [Cm] beide sie uns teilen.
Du [Fm] erzählst in Körpersprach [G] und ich hör zwischen [Cm] deinen Zeiten.
[Ab] Ich häng an deinen [Gm] Lippen, ich will hier nicht [Cm] mehr vor.
[Ab] Und du redest und [Bb] redest, doch ich versteh kein Wort.
[Cm] Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich [Cm] irgendwie nice an.
[Ab] Und die Zeit bleibt [Fm] einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Oh [Fm] la la la la [Gm] la la la [Cm] la la.
_ _ [Fm] _ _ [Gm] _ _ Die Sonne fällt [Ab] hinter die Häuser, [Eb] Schiffe ziehen an [Bb] uns vorbei.
Und alles, [Ab] was wir wollen, dass [Eb] der Moment noch [Bb] etwas bleibt.
[Cm] Um uns über [Ab] tausend Menschen, sie [Eb] reden [Bb] aufeinander ein.
Die Sprache, die wir sprechen, [Eb] die verstehen [Gm] nur wir zwei.
[Cm] Je ne parle [Fm] pas français, [Gm] aber bitte [Cm] red weiter.
Alles, was du [Fm] so erzählst, [Gm] hört sich [Cm] irgendwie nice an.
[Ab] Und die Zeit bleibt [Fm] einfach stehen, ich [Gm] wünschte, ich könnte [Cm] dich verstehen.
Je ne parle [Fm] pas français, [G] aber bitte [Cm] red weiter.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la [Cm] la la la.
Oh [Fm] la la la [Gm] la la la la [Cm] la la.
Oh [Fm] la la la la [Gm] la la [Cm] _
la la.
_ [Fm] _ _ [Gm] _ _ [Cm] _ _