Chords for Junior Eurosong 2007-Bab:'Laat me gerust' (Finale)
Tempo:
150 bpm
Chords used:
F#
C#
G#
D
B
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[N] [C#]
[E]
[C#] Ik ken jullie al jaren van [E] de eerste kleuterklas.
[F#] We waren beste vriendinnen, alsof het nooit meer anders [G#] was.
[C#] We waren altijd samen, [E] theehanden op een buik.
[F#] Maar alles is veranderd sinds [G#] Jonas.
[D#]
[C#m] We zaten op het [C#] eindje, aan het [B] eind van onze straat.
[F#] Op maandag moest hij smerig en ook niet eens [G#] onlaat.
Hele [D#m] jaren als [C#] het geen woord [F#] zou zijn.
[G#]
Ik [B] wil jou
[G#] [F#] [B]
[F] niet meer [C#] zien.
Ik heb je [F#] niet, ik heb je niet, ik heb je niet.
[A#] Ik ben
[F#] uitgeput, ik heb je [G#] niet, ik heb je niet.
Ik [A#m] weet wat jullie [F#]
doen.
Je hebt [C#] gekust, [Fm] ik [C#] weet [F#] genoeg.
Laat mij nu [G#] toch gewoon [C#] gerust.
Ik ben aan het knijden uit poes, op mijn [B] broer dan op shit date.
[F#] Maar vroeger niet gelukkig, in de nacht ging alles [G#] vlijt.
Nog [D#m] in tien minuten [C#] laat ik, ik zei [F#] het heel lief, hap die [G#]
hap.
[B] Het onbekende niet je aan.
[G#] [C#m] [F] Ik wil [B] je even [Fm] niet meer [C#] zien.
[C#m] Laat mij [C#] [F#] gerust, ik heb de roep van jou [A#] gevoeld.
Ik ben
[C#] [F#] uitgeput, en denk [G#] maar niet dat het niet [A#m] leert.
Wat jullie [F#] doen.
Je hebt [C#] gekust, ik weet [F#] genoeg.
Laat mij [G#] nu toch [C#] gewoon gerust.
Ik [A]
[E] kan het, [B] jij jongen met mijn [E]
best.
[A] Weer, ik [E] kan het, [B] en dat weet ik jou [A] ooit, en [G#] je kent.
[F] Ik wil je [C#] nooit meer zien.
Laat mij [F#] gerust, ik heb de roep van jou [A#m] gevoeld.
Ik ben [F#] uitgeput, en denk [G#] maar niet dat [A#m] het [D#m] wat [A#m] jullie doen.
Je [F#] hebt [C#] gekust, ik weet [Fm]
[F#] genoeg.
Laat mij [G#] nu [C#] toch gewoon gerust.
[E] Stage [G#] [F#]
[D#] [A#] [D]
[C] [D]
[F#m] [Dm]
diven, Bab.
Verslavend.
Ja, dat kan ik [D] me inbeelden, het is verslavend.
Mijn waardevakjury, ik kan me inbeelden dat jullie ook wel eens een beetje willen stage diven.
[F] Karen, wat vond jij [Em] ervan?
[D] Ik vind dat dat liedje te kort duurt, ik wil nog zo.
En ik denk dat jij zelf ook, want dat is [C] heel hard, je blijft een [Gm] heel toffe griet met een toffe [A] nummer, met een heel toffe tekst.
Ik vind het [Dm] alleen jammer dat enkel [C] de Vlamingen en Nederlanders zullen begrijpen [Dm] wat jij zingt.
Maar dat is toch overal zo, Karen?
[B] [Em] Ja, pas op, dat is niet altijd zo.
Je [D]
kan
Nee, dat is niet altijd [C] zo.
Maar dan moet ik een [Dm] hele lange [D#] uitleg geven.
[F] Volgens Karen zou [Gm] je er een beetje heja [D] mama's in moeten zitten.
[Dm] Jij bent mee, ja.
[F] Oké, daar zullen we aan denken.
[D] Stijn?
[Cm] Bab, bij jou [D] klopt het junior [B] Euresund plaatje wel.
Jouw nummer is [D] heel erg autobiografisch [C] en dat maakt het voor mij ook [D] heel erg oprecht.
De manier waarop je het [C] brengt, is de manier waarop [B] het moet.
Het is zo'n beetje een mokerslaag in het gezicht.
[Cm] Ik denk dat jij een heel getalenteerde madame bent, waarschijnlijk nog veel veelzijdiger dan dit nummer laat vermoeden.
[D] Nog één ding, ik denk [F] dat je niet mag onderschatten, [B] en ik weet dat ergens wel,
hoeveel jonge meisjes jou [E] als voorbeeld zien en dat zal [Dm] niet alleen in [G] België zijn.
[D]
Wauw.
[Cm] Prachtig.
[E]
Je bent zowaar een [Dm] rommelde model, dat is [Cm] ongelooflijk.
[Dm] Heidi?
[G#] Ja, als Bab [Em] Gijnendijk [D] echt zou bestaan, ik zou er willen wonen.
Het is misschien [C] [Dm] geen perfecte wereld, maar wel een [C] echte wereld met ballen, [Dm] enthousiasme, fun.
Je straalt, je sprankelt, je durft.
Het is geweldig om te zien en te horen.
You go girl.
Powerful, van Heidi.
En nu zou ik willen zeggen, you go girls.
[A] Dankjewel Anne Rijmen en [Dm] Bab.
[G]
[E]
[C#] Ik ken jullie al jaren van [E] de eerste kleuterklas.
[F#] We waren beste vriendinnen, alsof het nooit meer anders [G#] was.
[C#] We waren altijd samen, [E] theehanden op een buik.
[F#] Maar alles is veranderd sinds [G#] Jonas.
[D#]
[C#m] We zaten op het [C#] eindje, aan het [B] eind van onze straat.
[F#] Op maandag moest hij smerig en ook niet eens [G#] onlaat.
Hele [D#m] jaren als [C#] het geen woord [F#] zou zijn.
[G#]
Ik [B] wil jou
[G#] [F#] [B]
[F] niet meer [C#] zien.
Ik heb je [F#] niet, ik heb je niet, ik heb je niet.
[A#] Ik ben
[F#] uitgeput, ik heb je [G#] niet, ik heb je niet.
Ik [A#m] weet wat jullie [F#]
doen.
Je hebt [C#] gekust, [Fm] ik [C#] weet [F#] genoeg.
Laat mij nu [G#] toch gewoon [C#] gerust.
Ik ben aan het knijden uit poes, op mijn [B] broer dan op shit date.
[F#] Maar vroeger niet gelukkig, in de nacht ging alles [G#] vlijt.
Nog [D#m] in tien minuten [C#] laat ik, ik zei [F#] het heel lief, hap die [G#]
hap.
[B] Het onbekende niet je aan.
[G#] [C#m] [F] Ik wil [B] je even [Fm] niet meer [C#] zien.
[C#m] Laat mij [C#] [F#] gerust, ik heb de roep van jou [A#] gevoeld.
Ik ben
[C#] [F#] uitgeput, en denk [G#] maar niet dat het niet [A#m] leert.
Wat jullie [F#] doen.
Je hebt [C#] gekust, ik weet [F#] genoeg.
Laat mij [G#] nu toch [C#] gewoon gerust.
Ik [A]
[E] kan het, [B] jij jongen met mijn [E]
best.
[A] Weer, ik [E] kan het, [B] en dat weet ik jou [A] ooit, en [G#] je kent.
[F] Ik wil je [C#] nooit meer zien.
Laat mij [F#] gerust, ik heb de roep van jou [A#m] gevoeld.
Ik ben [F#] uitgeput, en denk [G#] maar niet dat [A#m] het [D#m] wat [A#m] jullie doen.
Je [F#] hebt [C#] gekust, ik weet [Fm]
[F#] genoeg.
Laat mij [G#] nu [C#] toch gewoon gerust.
[E] Stage [G#] [F#]
[D#] [A#] [D]
[C] [D]
[F#m] [Dm]
diven, Bab.
Verslavend.
Ja, dat kan ik [D] me inbeelden, het is verslavend.
Mijn waardevakjury, ik kan me inbeelden dat jullie ook wel eens een beetje willen stage diven.
[F] Karen, wat vond jij [Em] ervan?
[D] Ik vind dat dat liedje te kort duurt, ik wil nog zo.
En ik denk dat jij zelf ook, want dat is [C] heel hard, je blijft een [Gm] heel toffe griet met een toffe [A] nummer, met een heel toffe tekst.
Ik vind het [Dm] alleen jammer dat enkel [C] de Vlamingen en Nederlanders zullen begrijpen [Dm] wat jij zingt.
Maar dat is toch overal zo, Karen?
[B] [Em] Ja, pas op, dat is niet altijd zo.
Je [D]
kan
Nee, dat is niet altijd [C] zo.
Maar dan moet ik een [Dm] hele lange [D#] uitleg geven.
[F] Volgens Karen zou [Gm] je er een beetje heja [D] mama's in moeten zitten.
[Dm] Jij bent mee, ja.
[F] Oké, daar zullen we aan denken.
[D] Stijn?
[Cm] Bab, bij jou [D] klopt het junior [B] Euresund plaatje wel.
Jouw nummer is [D] heel erg autobiografisch [C] en dat maakt het voor mij ook [D] heel erg oprecht.
De manier waarop je het [C] brengt, is de manier waarop [B] het moet.
Het is zo'n beetje een mokerslaag in het gezicht.
[Cm] Ik denk dat jij een heel getalenteerde madame bent, waarschijnlijk nog veel veelzijdiger dan dit nummer laat vermoeden.
[D] Nog één ding, ik denk [F] dat je niet mag onderschatten, [B] en ik weet dat ergens wel,
hoeveel jonge meisjes jou [E] als voorbeeld zien en dat zal [Dm] niet alleen in [G] België zijn.
[D]
Wauw.
[Cm] Prachtig.
[E]
Je bent zowaar een [Dm] rommelde model, dat is [Cm] ongelooflijk.
[Dm] Heidi?
[G#] Ja, als Bab [Em] Gijnendijk [D] echt zou bestaan, ik zou er willen wonen.
Het is misschien [C] [Dm] geen perfecte wereld, maar wel een [C] echte wereld met ballen, [Dm] enthousiasme, fun.
Je straalt, je sprankelt, je durft.
Het is geweldig om te zien en te horen.
You go girl.
Powerful, van Heidi.
En nu zou ik willen zeggen, you go girls.
[A] Dankjewel Anne Rijmen en [Dm] Bab.
[G]
Key:
F#
C#
G#
D
B
F#
C#
G#
[N] _ [C#] _ _ _ _ _ _ _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
[C#] Ik ken jullie al jaren van [E] de eerste _ _ kleuterklas.
_ [F#] We waren beste vriendinnen, _ alsof het nooit meer anders [G#] was.
_ [C#] We waren altijd samen, _ [E] _ theehanden op een buik.
_ [F#] Maar alles is _ veranderd sinds [G#] Jonas.
_ [D#] _ _ _
[C#m] We zaten op het [C#] eindje, aan het [B] eind van onze straat.
_ [F#] Op maandag moest hij smerig en ook niet eens [G#] _ onlaat.
Hele [D#m] jaren als [C#] het geen woord [F#] zou zijn.
_ _ [G#] _
Ik [B] wil jou _ _ _ _
_ _ [G#] _ _ _ _ [F#] _ [B] _
[F] niet _ meer [C#] zien. _ _
Ik heb je [F#] niet, ik heb je niet, ik heb je niet.
_ [A#] Ik ben _ _
_ [F#] uitgeput, ik heb je [G#] niet, ik heb je niet.
Ik [A#m] weet wat _ jullie [F#]
doen.
Je _ hebt [C#] gekust, _ [Fm] ik [C#] weet _ [F#] genoeg.
Laat mij nu [G#] toch gewoon [C#] gerust. _ _
_ Ik ben aan het knijden uit poes, op mijn [B] broer dan op shit date.
_ [F#] Maar vroeger niet gelukkig, in de nacht ging alles [G#] vlijt.
Nog [D#m] in tien minuten [C#] laat ik, ik zei [F#] het heel lief, hap die [G#]
hap.
_ [B] Het onbekende niet je aan.
_ [G#] _ _ _ _ [C#m] [F] Ik wil [B] je even [Fm] niet meer [C#] zien. _
[C#m] Laat mij [C#] _ [F#] gerust, ik heb de roep van jou [A#] gevoeld.
_ Ik ben _
[C#] _ [F#] uitgeput, en denk [G#] maar niet dat het niet [A#m] leert.
_ Wat jullie [F#] doen.
_ Je hebt [C#] gekust, _ ik weet _ [F#] genoeg.
Laat mij [G#] nu toch [C#] gewoon gerust.
Ik _ _ _ _ [A] _ _ _
[E] kan het, [B] jij jongen met mijn [E]
best.
_ [A] _ _ Weer, ik [E] kan het, [B] en dat weet ik jou [A] ooit, en [G#] je kent. _ _ _ _ _ _
[F] Ik wil je [C#] nooit meer zien. _
Laat mij _ [F#] gerust, ik heb de roep van jou [A#m] gevoeld.
Ik ben _ _ [F#] uitgeput, en denk [G#] maar niet dat _ [A#m] het _ [D#m] wat [A#m] jullie doen.
Je [F#] _ _ _ _ hebt [C#] gekust, ik weet [Fm] _
[F#] genoeg.
Laat mij [G#] nu _ [C#] toch gewoon gerust.
_ _ [E] Stage _ [G#] _ _ [F#] _
_ _ _ [D#] _ _ [A#] _ _ [D] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [C] _ _ [D] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [F#m] _ _ [Dm]
diven, Bab.
_ _ Verslavend.
Ja, dat kan ik [D] me inbeelden, het is verslavend.
Mijn waardevakjury, ik kan me inbeelden dat jullie ook wel eens een beetje willen stage diven.
[F] Karen, wat vond jij [Em] ervan?
_ [D] Ik vind dat dat liedje te kort duurt, ik wil nog zo. _ _ _ _
_ _ _ _ _ En ik denk dat jij zelf ook, want dat is [C] heel hard, je blijft een [Gm] heel toffe griet met een toffe [A] nummer, met een heel toffe tekst.
Ik vind het [Dm] alleen jammer dat enkel [C] de Vlamingen en Nederlanders zullen begrijpen [Dm] wat jij zingt.
Maar dat is toch overal zo, Karen?
[B] [Em] Ja, pas op, dat is niet altijd zo.
Je [D]
kan_
Nee, dat is niet altijd [C] zo.
Maar dan moet ik een [Dm] hele lange [D#] uitleg geven.
[F] Volgens Karen zou [Gm] je er een beetje heja [D] mama's in moeten zitten.
_ [Dm] Jij bent mee, ja.
[F] Oké, daar zullen we aan denken.
[D] Stijn?
_ _ _ _ [Cm] Bab, bij jou [D] klopt het junior [B] Euresund plaatje wel.
Jouw nummer is [D] heel erg _ autobiografisch [C] en dat maakt het voor mij ook [D] heel erg oprecht.
De manier waarop je het [C] brengt, is de manier waarop [B] het moet.
Het is zo'n beetje een mokerslaag in het gezicht.
_ _ [Cm] Ik denk dat jij een heel getalenteerde madame bent, waarschijnlijk nog veel _ veelzijdiger dan dit nummer laat vermoeden.
[D] Nog één ding, ik denk [F] dat je niet mag onderschatten, [B] en ik weet dat ergens wel,
hoeveel jonge meisjes jou [E] als voorbeeld zien en dat zal [Dm] niet alleen in [G] België zijn.
_ _ _ _ [D] _
_ _ _ Wauw.
[Cm] Prachtig.
_ [E] _
Je bent zowaar een [Dm] rommelde model, dat is [Cm] ongelooflijk.
[Dm] _ Heidi?
_ [G#] Ja, als Bab [Em] Gijnendijk [D] echt zou bestaan, ik zou er willen wonen.
Het is misschien [C] _ _ [Dm] _ geen perfecte wereld, maar wel een [C] echte wereld met ballen, [Dm] enthousiasme, fun.
Je straalt, je sprankelt, je durft.
Het is geweldig om te zien en te horen.
You go girl.
_ Powerful, van Heidi.
_ _ _ _ _ _ _
En nu zou ik willen zeggen, you go girls.
[A] Dankjewel Anne Rijmen en [Dm] Bab. _ _
[G] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ [E] _ _ _ _ _ _ _
[C#] Ik ken jullie al jaren van [E] de eerste _ _ kleuterklas.
_ [F#] We waren beste vriendinnen, _ alsof het nooit meer anders [G#] was.
_ [C#] We waren altijd samen, _ [E] _ theehanden op een buik.
_ [F#] Maar alles is _ veranderd sinds [G#] Jonas.
_ [D#] _ _ _
[C#m] We zaten op het [C#] eindje, aan het [B] eind van onze straat.
_ [F#] Op maandag moest hij smerig en ook niet eens [G#] _ onlaat.
Hele [D#m] jaren als [C#] het geen woord [F#] zou zijn.
_ _ [G#] _
Ik [B] wil jou _ _ _ _
_ _ [G#] _ _ _ _ [F#] _ [B] _
[F] niet _ meer [C#] zien. _ _
Ik heb je [F#] niet, ik heb je niet, ik heb je niet.
_ [A#] Ik ben _ _
_ [F#] uitgeput, ik heb je [G#] niet, ik heb je niet.
Ik [A#m] weet wat _ jullie [F#]
doen.
Je _ hebt [C#] gekust, _ [Fm] ik [C#] weet _ [F#] genoeg.
Laat mij nu [G#] toch gewoon [C#] gerust. _ _
_ Ik ben aan het knijden uit poes, op mijn [B] broer dan op shit date.
_ [F#] Maar vroeger niet gelukkig, in de nacht ging alles [G#] vlijt.
Nog [D#m] in tien minuten [C#] laat ik, ik zei [F#] het heel lief, hap die [G#]
hap.
_ [B] Het onbekende niet je aan.
_ [G#] _ _ _ _ [C#m] [F] Ik wil [B] je even [Fm] niet meer [C#] zien. _
[C#m] Laat mij [C#] _ [F#] gerust, ik heb de roep van jou [A#] gevoeld.
_ Ik ben _
[C#] _ [F#] uitgeput, en denk [G#] maar niet dat het niet [A#m] leert.
_ Wat jullie [F#] doen.
_ Je hebt [C#] gekust, _ ik weet _ [F#] genoeg.
Laat mij [G#] nu toch [C#] gewoon gerust.
Ik _ _ _ _ [A] _ _ _
[E] kan het, [B] jij jongen met mijn [E]
best.
_ [A] _ _ Weer, ik [E] kan het, [B] en dat weet ik jou [A] ooit, en [G#] je kent. _ _ _ _ _ _
[F] Ik wil je [C#] nooit meer zien. _
Laat mij _ [F#] gerust, ik heb de roep van jou [A#m] gevoeld.
Ik ben _ _ [F#] uitgeput, en denk [G#] maar niet dat _ [A#m] het _ [D#m] wat [A#m] jullie doen.
Je [F#] _ _ _ _ hebt [C#] gekust, ik weet [Fm] _
[F#] genoeg.
Laat mij [G#] nu _ [C#] toch gewoon gerust.
_ _ [E] Stage _ [G#] _ _ [F#] _
_ _ _ [D#] _ _ [A#] _ _ [D] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [C] _ _ [D] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [F#m] _ _ [Dm]
diven, Bab.
_ _ Verslavend.
Ja, dat kan ik [D] me inbeelden, het is verslavend.
Mijn waardevakjury, ik kan me inbeelden dat jullie ook wel eens een beetje willen stage diven.
[F] Karen, wat vond jij [Em] ervan?
_ [D] Ik vind dat dat liedje te kort duurt, ik wil nog zo. _ _ _ _
_ _ _ _ _ En ik denk dat jij zelf ook, want dat is [C] heel hard, je blijft een [Gm] heel toffe griet met een toffe [A] nummer, met een heel toffe tekst.
Ik vind het [Dm] alleen jammer dat enkel [C] de Vlamingen en Nederlanders zullen begrijpen [Dm] wat jij zingt.
Maar dat is toch overal zo, Karen?
[B] [Em] Ja, pas op, dat is niet altijd zo.
Je [D]
kan_
Nee, dat is niet altijd [C] zo.
Maar dan moet ik een [Dm] hele lange [D#] uitleg geven.
[F] Volgens Karen zou [Gm] je er een beetje heja [D] mama's in moeten zitten.
_ [Dm] Jij bent mee, ja.
[F] Oké, daar zullen we aan denken.
[D] Stijn?
_ _ _ _ [Cm] Bab, bij jou [D] klopt het junior [B] Euresund plaatje wel.
Jouw nummer is [D] heel erg _ autobiografisch [C] en dat maakt het voor mij ook [D] heel erg oprecht.
De manier waarop je het [C] brengt, is de manier waarop [B] het moet.
Het is zo'n beetje een mokerslaag in het gezicht.
_ _ [Cm] Ik denk dat jij een heel getalenteerde madame bent, waarschijnlijk nog veel _ veelzijdiger dan dit nummer laat vermoeden.
[D] Nog één ding, ik denk [F] dat je niet mag onderschatten, [B] en ik weet dat ergens wel,
hoeveel jonge meisjes jou [E] als voorbeeld zien en dat zal [Dm] niet alleen in [G] België zijn.
_ _ _ _ [D] _
_ _ _ Wauw.
[Cm] Prachtig.
_ [E] _
Je bent zowaar een [Dm] rommelde model, dat is [Cm] ongelooflijk.
[Dm] _ Heidi?
_ [G#] Ja, als Bab [Em] Gijnendijk [D] echt zou bestaan, ik zou er willen wonen.
Het is misschien [C] _ _ [Dm] _ geen perfecte wereld, maar wel een [C] echte wereld met ballen, [Dm] enthousiasme, fun.
Je straalt, je sprankelt, je durft.
Het is geweldig om te zien en te horen.
You go girl.
_ Powerful, van Heidi.
_ _ _ _ _ _ _
En nu zou ik willen zeggen, you go girls.
[A] Dankjewel Anne Rijmen en [Dm] Bab. _ _
[G] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _