Chords for Kitty Daisy & Lewis - Going up the country (Live bei 3nach9, 11.09.09)
Tempo:
90.4 bpm
Chords used:
B
E
F#
G#m
F
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[F] [C]
Heute haben wir eine [B] wundervolle Live-Band hier im Studio.
Meine Lieblingsband, [E] die Live-Sensation aus [A] London.
Kitty, Daisy & Louis.
[C]
[G]
[F] [N] Das hier ist jetzt meine allerlieblings Band.
Kitty, Daisy & Louis.
Welcome.
Ich muss mich erst mal bei der Redaktion bedanken,
dass sie die eingeladen haben zu meiner ersten Sendung.
Die sind aus Nordlondon.
Das sind Geschwister, die drei hier.
Kitty, Daisy & Louis.
Die sind zwischen 16 und 21 Jahre alt.
Dahinter sind die Eltern.
Hello, Mommy.
Hello, Daddy.
It must be very strange to be on tour with your parents.
Yeah, it can be.
But it's
Yeah, there can be a lot of arguments.
But it's quite fun, because we're all a family and we all work together.
No throat.
We hang out with them anyway at home, go to the pub and stuff.
It's normal.
Ich hab die gefragt, dass das doch ganz komisch sein muss,
mit seinen Eltern auf Tour zu sein.
Die sagen, das machen wir zu Hause ja auch immer.
Ist das Gleiche.
Die gehen zu Hause auch mit den Eltern in die Kneipe.
Komische Leute.
Is it true that you taught your mum to play the bass
so she could be a band member?
No, she taught herself, actually.
We needed a bass player, so we were like, you've got to learn it.
But she really plays like an animal.
Is that good or bad?
It's a big compliment in Germany when you play like an animal.
Also ich hab gefragt, die haben ihre
Ich dachte, die hätten ihrer Mutter Bass spielen beigebracht.
Sie hat sich aber selber beigebracht, um Bandmitglied werden zu können.
Ich hab ein kompliment gemacht, ein deutsches Kompliment.
Du spielst wie ein Tier.
Hier sind Kitty, Daisy und Louis.
Are you ready for playing?
Okay, mit Going Up The Country, ein Riesenhit.
Bitte.
[B]
I'm going up the country, babe, don't you wanna go?
[E] I'm going up the country, babe, don't you [B] wanna go?
[F#] It takes me to some place I've never [B] been before.
I'm going where the water tastes like wine.
[E] I'm going where the water [B] tastes like wine.
[F#] We jump in the water, stay drunk [B] all the time.
Gonna leave this city, got to get away.
[E] Gonna leave this city, got to [B] get away.
[F#] All the folks sitting by, they know I [B] should have been saved.
Never have you been back, you either jogging or you're fast as a train.
I don't know exactly where we're going, I can't [E] say why.
We might even leave the [B] USA.
[F#] It's a brand new game that I just [B] wanna play.
But all [E] yous still hear on it are [B] screaming and crying.
But [F#] you've got a whole mind and [B] I've got mine.
[G#m]
[E] [B] [G#m]
[F#] [G#m] [B]
I'm going up the country, babe, don't you [D#] wanna go?
[E] I'm going up the country, babe, don't you [B] wanna go?
[F#] It takes me to some place I've never been [B] before.
I'm going where the water tastes like wine.
[E] I'm going where the water [B] tastes like wine.
[F#] And jump in the water, stay drunk [B] all the time.
Gonna leave this city, got to get away.
[E] Gonna leave this city, got to [B] get away.
[F#] All the folks sitting by, they know I should have been saved.
No, I should [B] not stay.
My baby's back, he's drunk and he's got to stay.
I don't think I could ever go on again, [E] say.
But he might even leave the [B] USA.
[F#] If it's bad, you get that I just want [B] to play.
I know you're [E] so neurotic,
hot [B]-screaming and crying.
But you've [F#] got a hollow mind,
and I've [B] got mine.
[G#m] [B]
[E] [B]
[F#] [G#m] [B]
[N]
[G]
Heute haben wir eine [B] wundervolle Live-Band hier im Studio.
Meine Lieblingsband, [E] die Live-Sensation aus [A] London.
Kitty, Daisy & Louis.
[C]
[G]
[F] [N] Das hier ist jetzt meine allerlieblings Band.
Kitty, Daisy & Louis.
Welcome.
Ich muss mich erst mal bei der Redaktion bedanken,
dass sie die eingeladen haben zu meiner ersten Sendung.
Die sind aus Nordlondon.
Das sind Geschwister, die drei hier.
Kitty, Daisy & Louis.
Die sind zwischen 16 und 21 Jahre alt.
Dahinter sind die Eltern.
Hello, Mommy.
Hello, Daddy.
It must be very strange to be on tour with your parents.
Yeah, it can be.
But it's
Yeah, there can be a lot of arguments.
But it's quite fun, because we're all a family and we all work together.
No throat.
We hang out with them anyway at home, go to the pub and stuff.
It's normal.
Ich hab die gefragt, dass das doch ganz komisch sein muss,
mit seinen Eltern auf Tour zu sein.
Die sagen, das machen wir zu Hause ja auch immer.
Ist das Gleiche.
Die gehen zu Hause auch mit den Eltern in die Kneipe.
Komische Leute.
Is it true that you taught your mum to play the bass
so she could be a band member?
No, she taught herself, actually.
We needed a bass player, so we were like, you've got to learn it.
But she really plays like an animal.
Is that good or bad?
It's a big compliment in Germany when you play like an animal.
Also ich hab gefragt, die haben ihre
Ich dachte, die hätten ihrer Mutter Bass spielen beigebracht.
Sie hat sich aber selber beigebracht, um Bandmitglied werden zu können.
Ich hab ein kompliment gemacht, ein deutsches Kompliment.
Du spielst wie ein Tier.
Hier sind Kitty, Daisy und Louis.
Are you ready for playing?
Okay, mit Going Up The Country, ein Riesenhit.
Bitte.
[B]
I'm going up the country, babe, don't you wanna go?
[E] I'm going up the country, babe, don't you [B] wanna go?
[F#] It takes me to some place I've never [B] been before.
I'm going where the water tastes like wine.
[E] I'm going where the water [B] tastes like wine.
[F#] We jump in the water, stay drunk [B] all the time.
Gonna leave this city, got to get away.
[E] Gonna leave this city, got to [B] get away.
[F#] All the folks sitting by, they know I [B] should have been saved.
Never have you been back, you either jogging or you're fast as a train.
I don't know exactly where we're going, I can't [E] say why.
We might even leave the [B] USA.
[F#] It's a brand new game that I just [B] wanna play.
But all [E] yous still hear on it are [B] screaming and crying.
But [F#] you've got a whole mind and [B] I've got mine.
[G#m]
[E] [B] [G#m]
[F#] [G#m] [B]
I'm going up the country, babe, don't you [D#] wanna go?
[E] I'm going up the country, babe, don't you [B] wanna go?
[F#] It takes me to some place I've never been [B] before.
I'm going where the water tastes like wine.
[E] I'm going where the water [B] tastes like wine.
[F#] And jump in the water, stay drunk [B] all the time.
Gonna leave this city, got to get away.
[E] Gonna leave this city, got to [B] get away.
[F#] All the folks sitting by, they know I should have been saved.
No, I should [B] not stay.
My baby's back, he's drunk and he's got to stay.
I don't think I could ever go on again, [E] say.
But he might even leave the [B] USA.
[F#] If it's bad, you get that I just want [B] to play.
I know you're [E] so neurotic,
hot [B]-screaming and crying.
But you've [F#] got a hollow mind,
and I've [B] got mine.
[G#m] [B]
[E] [B]
[F#] [G#m] [B]
[N]
[G]
Key:
B
E
F#
G#m
F
B
E
F#
_ _ _ _ [F] _ _ _ [C]
Heute haben wir eine [B] wundervolle Live-Band hier im Studio.
Meine Lieblingsband, [E] die Live-Sensation aus [A] London.
Kitty, Daisy & Louis.
_ [C] _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ [F] _ [N] _ _ Das hier ist jetzt meine allerlieblings Band.
Kitty, Daisy & Louis.
Welcome. _ _
_ _ _ Ich muss mich erst mal bei der Redaktion bedanken,
dass sie die eingeladen haben zu meiner ersten Sendung.
Die sind aus Nordlondon.
Das sind Geschwister, die drei hier.
Kitty, Daisy & Louis.
Die sind zwischen 16 und 21 Jahre alt.
Dahinter sind die Eltern.
Hello, Mommy.
Hello, Daddy.
_ It must be very strange to be on tour with your parents.
Yeah, it can be.
But it's_
Yeah, there can be a lot of arguments.
But it's quite fun, because we're all a family and we all work together.
No throat.
We hang out with them anyway at home, go to the pub and stuff.
_ It's normal.
Ich hab die gefragt, dass das doch ganz komisch sein muss,
mit seinen Eltern auf Tour zu sein.
Die sagen, das machen wir zu Hause ja auch immer.
Ist das Gleiche.
Die gehen zu Hause auch mit den Eltern in die Kneipe.
Komische Leute.
Is it true that you taught your mum to play the bass
so she could be a band member?
No, she taught herself, actually.
We needed a bass player, so we were like, you've got to learn it.
But she really plays like an animal. _ _
Is that good or bad?
It's a big compliment in Germany when you play like an animal. _
Also ich hab gefragt, die haben ihre_
Ich dachte, die hätten ihrer Mutter Bass spielen beigebracht.
Sie hat sich aber selber beigebracht, um Bandmitglied werden zu können.
Ich hab ein kompliment gemacht, ein deutsches Kompliment.
Du spielst wie ein Tier.
Hier sind Kitty, Daisy und Louis.
Are you ready for playing?
Okay, mit Going Up The Country, ein Riesenhit.
Bitte. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[B] _ _ _ _ _ _ _ _
I'm going up the country, babe, don't you wanna go? _ _
[E] I'm going up the country, babe, don't you [B] wanna go? _ _
[F#] It takes me to some place I've never [B] been before. _
_ _ I'm going where the water tastes like wine. _
_ [E] I'm going where the water [B] tastes like wine. _
[F#] We jump in the water, stay drunk [B] all the time. _
Gonna leave this city, got to get away. _
[E] Gonna leave this city, got to [B] get away. _
[F#] All the folks sitting by, they know I [B] should have been saved. _
Never have you been back, you either jogging or you're fast as a train.
I don't know exactly where we're going, I can't [E] say why.
We might even leave the [B] USA. _ _
[F#] It's a brand new game that I just [B] wanna play.
But all [E] yous still hear on it are [B] screaming and crying.
But [F#] you've got a whole mind and [B] I've got mine. _
[G#m] _ _ _ _ _ _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [B] _ _ [G#m] _
_ [F#] _ _ _ _ [G#m] _ _ [B] _
I'm going up the country, babe, don't you [D#] wanna go? _ _
[E] I'm going up the country, babe, don't you [B] wanna go? _
[F#] It takes me to some place I've never been [B] before. _
I'm going where the water tastes like wine. _
[E] I'm going where the water [B] tastes like wine. _
[F#] And jump in the water, stay drunk [B] all the time. _
Gonna leave this city, got to get away. _
[E] Gonna leave this city, got to [B] get away. _ _
[F#] All the folks sitting by, they know I should have been saved.
No, I should [B] not stay. _
My baby's back, he's drunk and he's got to stay.
I don't think I could ever go on again, [E] say.
But he might even leave the [B] USA. _ _
[F#] If it's bad, you get that I just want [B] to play. _
I know you're [E] so neurotic,
hot [B]-screaming and crying.
But you've [F#] got a hollow mind,
and I've [B] got mine. _ _
[G#m] _ _ _ _ _ _ [B] _ _
_ [E] _ _ _ _ [B] _ _ _
_ [F#] _ _ _ [G#m] _ _ _ [B] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [N] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [G] _
Heute haben wir eine [B] wundervolle Live-Band hier im Studio.
Meine Lieblingsband, [E] die Live-Sensation aus [A] London.
Kitty, Daisy & Louis.
_ [C] _
_ [G] _ _ _ _ _ _ _
_ [F] _ [N] _ _ Das hier ist jetzt meine allerlieblings Band.
Kitty, Daisy & Louis.
Welcome. _ _
_ _ _ Ich muss mich erst mal bei der Redaktion bedanken,
dass sie die eingeladen haben zu meiner ersten Sendung.
Die sind aus Nordlondon.
Das sind Geschwister, die drei hier.
Kitty, Daisy & Louis.
Die sind zwischen 16 und 21 Jahre alt.
Dahinter sind die Eltern.
Hello, Mommy.
Hello, Daddy.
_ It must be very strange to be on tour with your parents.
Yeah, it can be.
But it's_
Yeah, there can be a lot of arguments.
But it's quite fun, because we're all a family and we all work together.
No throat.
We hang out with them anyway at home, go to the pub and stuff.
_ It's normal.
Ich hab die gefragt, dass das doch ganz komisch sein muss,
mit seinen Eltern auf Tour zu sein.
Die sagen, das machen wir zu Hause ja auch immer.
Ist das Gleiche.
Die gehen zu Hause auch mit den Eltern in die Kneipe.
Komische Leute.
Is it true that you taught your mum to play the bass
so she could be a band member?
No, she taught herself, actually.
We needed a bass player, so we were like, you've got to learn it.
But she really plays like an animal. _ _
Is that good or bad?
It's a big compliment in Germany when you play like an animal. _
Also ich hab gefragt, die haben ihre_
Ich dachte, die hätten ihrer Mutter Bass spielen beigebracht.
Sie hat sich aber selber beigebracht, um Bandmitglied werden zu können.
Ich hab ein kompliment gemacht, ein deutsches Kompliment.
Du spielst wie ein Tier.
Hier sind Kitty, Daisy und Louis.
Are you ready for playing?
Okay, mit Going Up The Country, ein Riesenhit.
Bitte. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[B] _ _ _ _ _ _ _ _
I'm going up the country, babe, don't you wanna go? _ _
[E] I'm going up the country, babe, don't you [B] wanna go? _ _
[F#] It takes me to some place I've never [B] been before. _
_ _ I'm going where the water tastes like wine. _
_ [E] I'm going where the water [B] tastes like wine. _
[F#] We jump in the water, stay drunk [B] all the time. _
Gonna leave this city, got to get away. _
[E] Gonna leave this city, got to [B] get away. _
[F#] All the folks sitting by, they know I [B] should have been saved. _
Never have you been back, you either jogging or you're fast as a train.
I don't know exactly where we're going, I can't [E] say why.
We might even leave the [B] USA. _ _
[F#] It's a brand new game that I just [B] wanna play.
But all [E] yous still hear on it are [B] screaming and crying.
But [F#] you've got a whole mind and [B] I've got mine. _
[G#m] _ _ _ _ _ _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [B] _ _ [G#m] _
_ [F#] _ _ _ _ [G#m] _ _ [B] _
I'm going up the country, babe, don't you [D#] wanna go? _ _
[E] I'm going up the country, babe, don't you [B] wanna go? _
[F#] It takes me to some place I've never been [B] before. _
I'm going where the water tastes like wine. _
[E] I'm going where the water [B] tastes like wine. _
[F#] And jump in the water, stay drunk [B] all the time. _
Gonna leave this city, got to get away. _
[E] Gonna leave this city, got to [B] get away. _ _
[F#] All the folks sitting by, they know I should have been saved.
No, I should [B] not stay. _
My baby's back, he's drunk and he's got to stay.
I don't think I could ever go on again, [E] say.
But he might even leave the [B] USA. _ _
[F#] If it's bad, you get that I just want [B] to play. _
I know you're [E] so neurotic,
hot [B]-screaming and crying.
But you've [F#] got a hollow mind,
and I've [B] got mine. _ _
[G#m] _ _ _ _ _ _ [B] _ _
_ [E] _ _ _ _ [B] _ _ _
_ [F#] _ _ _ [G#m] _ _ _ [B] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [N] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ [G] _