Chords for Kurt Olsson intervjuer Jerry Williams (1987)
Tempo:
89.75 bpm
Chords used:
Bb
F
Bbm
G
Eb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Rock and roll!
Tack ska ni ha!
Tack ska ni ha!
Pappa till Jerry också!
Vad bra tjejer!
Kanonbra!
I think I would ask you
what you think
Jerry Williams
is a Swedish name, what do you hate so?
Är du [F] Don Moss?
You talk in [G] Swedish? Ja, otroligt
[N] Då kan jag också, det gör inget
du har inget emot om jag också pratar
engelska, jag tycker det är enklast
att intervjua på engelska för man får till
svaren på något sätt
Jo, jag tänkte då Jerry om jag nu håller mig till svenskan
Var kommer du ifrån idag?
Idag, jag kommer från Stockholm
Stockholm, vilket tåg var det?
1443, var det det?
Va?
Nej!
Det finns inte någon som intresserar sig av sådana frågor
Ja, det säger inte det
Vad kostar det att åka tåg från Stockholm?
Jaha, jag vet inte
Ska vi inte åka eller?
Nej, men jag tänkte om du kunde förklara
det kanske finns en annan som inte, det är bra frågor
Jag går på
med några undringar
Det är så det är, får du betalt när du är med i denna showen
eller så [G] klarar du hemläsan
Efter den här början
som var på förra låten
kanske blir avdrag
Jag [E] tänkte höra, det här är ju en himla kul grej
att vara med på tv på detta sätt
för idag är det ju måndag
fast programmet syns på lördag
så att om man säger så här, hej, välkomna
och tittar in i den som sänder där uppe
så är det inte nu
[Bb] fast det var ju för en vecka [Ab] sedan det här
så att om vi säger så här
såg du programmet när det sändes eller?
Jag vet inte
[G] Så kan du, det kan ju inte [Abm] frågas
Det kan man väl [N] fråga!
Men herregud!
Ja, men när detta sänds så sänds det ju
Ja, men jag vet allihopa
Ja, men när det går så går det ju Nej
De tror ju att vi fullkomligt gärna
är de som ser på det på utsidan
Om jag säger så här
Vi behöver inte tala om att det är måndag idag
De kan ju likadant tro att det är nu
Vad ska jag säga då?
Hej och välkomna, idag är det lördag
fast det är inte lördag utan det här är egentligen i måndags
Vi är fullkomligt idiotiskt
De kan ju inte hänga, bry dig inte om det förresten
Glöm vilken dag det är
Det spelar inte ena roll att det är likadant idag
Vad är det för dag då?
När känns programmet?
Det vet väl inte jag, kan väl inte hålla reda på allting?
Har du?
Ja
Så du såg inte programmet då när det gick?
Nej, nej
Vad synd att du missade det för att
man vet inte, det kanske blir bra
Jag tänkte så här
Något mer som jag
ville fråga dig, jag tycker det är något som ni vill fråga till Jerry
eller som ni är [Ab] intresserade av
Jag tror vi har en stycke vi kan det mesta om dig nu
Vill du något du själv vill tillägga
som du tycker att jag inte har fått med i intervjun?
Jag har ju ingenting
[N] Nej, men det är så man ställer
rätt svåra frågor
och då kan det vara lite svårt
att få in dem så att säga
Har du något som du vill fråga mig
så kan vi göra det, vi kan vända på hela intervjun
Ja, det är bra
Det är bra
Vad håller du på med nu?
Men ta inte bort den du jävla
Han är snubbla på den
Jag brukar fråga till dig
Då tänkte jag en sista fråga så här
Har du King Creole?
Ja, jag har King Creole
Ja, men det kan man fråga
Har du Scheivas?
Scheivas?
Du kan ju svenska, det är inte spjuver
Hur många plattor har du?
Tänkte jag fråga
Ja, det är en hel del
Har du King Creole?
Ja, jag har King Creole
Jag har också King Creole
Damerna, har ni King Creole?
Ja
Det skulle vara så himla kul för att jag
Alltså jag sjunger inte bara Cementis längre
utan jag har blivit lite modernare
så jag sjunger Elvis Presley också nu
lite kanske inte så bra
men inte så himla dåligt heller
Kan vi ta King Creole, tror du?
Det skulle vara kul att sjunga
Ja, men vi pratar om detta
Vi ska bara reda ut vissa saker innan vi kan sätta igång
Så att om vi gör så att vi sjunger
King Creole tillsammans, du och jag med domorkesten
Ja, det är bra
Kan du texten?
Få se
Jag sjunger den på engelska, om ni inte begriper engelska
ska ni fråga någon som sitter bredvid, de kan säkert
[G] översätta för att det är lite svårt
Ja, är ni klara damer?
Då tar vi
King Creole med Elvis Presley
Jaddu Williams och Sue Meidow som allihop på en gång
Börjar du eller ska jag börja?
[Bb]
Du börjar
Så går det
[F] [Bb]
Så går det
Så
[Eb] [Bbm] [Bb]
[F] går [Eb] det
[Bb] Så går det
Så går det
Så går [Bbm] [Bb]
det
Så [F] går [Eb] det
[Bb] Så går det
Så [Dm]
[Bbm] [Bb]
går det
Så går det
Så går det
Så [Bbm] går det
Så går det
Så går det
[Bb]
Så [F] går [Bbm] [Bb]
[D] det
[Eb] Så går det
Så går [Bb] det
Så går det
Så går det
Så
[N] går det
Det var jättekul
Jättekul till den sista
Men ja
Jag får en rörelse
om du är hemme
Ska vi snacka jobbigare nu?
I sommarkampen, vad säger du?
Tack ska ni ha!
Tack ska ni ha!
Pappa till Jerry också!
Vad bra tjejer!
Kanonbra!
I think I would ask you
what you think
Jerry Williams
is a Swedish name, what do you hate so?
Är du [F] Don Moss?
You talk in [G] Swedish? Ja, otroligt
[N] Då kan jag också, det gör inget
du har inget emot om jag också pratar
engelska, jag tycker det är enklast
att intervjua på engelska för man får till
svaren på något sätt
Jo, jag tänkte då Jerry om jag nu håller mig till svenskan
Var kommer du ifrån idag?
Idag, jag kommer från Stockholm
Stockholm, vilket tåg var det?
1443, var det det?
Va?
Nej!
Det finns inte någon som intresserar sig av sådana frågor
Ja, det säger inte det
Vad kostar det att åka tåg från Stockholm?
Jaha, jag vet inte
Ska vi inte åka eller?
Nej, men jag tänkte om du kunde förklara
det kanske finns en annan som inte, det är bra frågor
Jag går på
med några undringar
Det är så det är, får du betalt när du är med i denna showen
eller så [G] klarar du hemläsan
Efter den här början
som var på förra låten
kanske blir avdrag
Jag [E] tänkte höra, det här är ju en himla kul grej
att vara med på tv på detta sätt
för idag är det ju måndag
fast programmet syns på lördag
så att om man säger så här, hej, välkomna
och tittar in i den som sänder där uppe
så är det inte nu
[Bb] fast det var ju för en vecka [Ab] sedan det här
så att om vi säger så här
såg du programmet när det sändes eller?
Jag vet inte
[G] Så kan du, det kan ju inte [Abm] frågas
Det kan man väl [N] fråga!
Men herregud!
Ja, men när detta sänds så sänds det ju
Ja, men jag vet allihopa
Ja, men när det går så går det ju Nej
De tror ju att vi fullkomligt gärna
är de som ser på det på utsidan
Om jag säger så här
Vi behöver inte tala om att det är måndag idag
De kan ju likadant tro att det är nu
Vad ska jag säga då?
Hej och välkomna, idag är det lördag
fast det är inte lördag utan det här är egentligen i måndags
Vi är fullkomligt idiotiskt
De kan ju inte hänga, bry dig inte om det förresten
Glöm vilken dag det är
Det spelar inte ena roll att det är likadant idag
Vad är det för dag då?
När känns programmet?
Det vet väl inte jag, kan väl inte hålla reda på allting?
Har du?
Ja
Så du såg inte programmet då när det gick?
Nej, nej
Vad synd att du missade det för att
man vet inte, det kanske blir bra
Jag tänkte så här
Något mer som jag
ville fråga dig, jag tycker det är något som ni vill fråga till Jerry
eller som ni är [Ab] intresserade av
Jag tror vi har en stycke vi kan det mesta om dig nu
Vill du något du själv vill tillägga
som du tycker att jag inte har fått med i intervjun?
Jag har ju ingenting
[N] Nej, men det är så man ställer
rätt svåra frågor
och då kan det vara lite svårt
att få in dem så att säga
Har du något som du vill fråga mig
så kan vi göra det, vi kan vända på hela intervjun
Ja, det är bra
Det är bra
Vad håller du på med nu?
Men ta inte bort den du jävla
Han är snubbla på den
Jag brukar fråga till dig
Då tänkte jag en sista fråga så här
Har du King Creole?
Ja, jag har King Creole
Ja, men det kan man fråga
Har du Scheivas?
Scheivas?
Du kan ju svenska, det är inte spjuver
Hur många plattor har du?
Tänkte jag fråga
Ja, det är en hel del
Har du King Creole?
Ja, jag har King Creole
Jag har också King Creole
Damerna, har ni King Creole?
Ja
Det skulle vara så himla kul för att jag
Alltså jag sjunger inte bara Cementis längre
utan jag har blivit lite modernare
så jag sjunger Elvis Presley också nu
lite kanske inte så bra
men inte så himla dåligt heller
Kan vi ta King Creole, tror du?
Det skulle vara kul att sjunga
Ja, men vi pratar om detta
Vi ska bara reda ut vissa saker innan vi kan sätta igång
Så att om vi gör så att vi sjunger
King Creole tillsammans, du och jag med domorkesten
Ja, det är bra
Kan du texten?
Få se
Jag sjunger den på engelska, om ni inte begriper engelska
ska ni fråga någon som sitter bredvid, de kan säkert
[G] översätta för att det är lite svårt
Ja, är ni klara damer?
Då tar vi
King Creole med Elvis Presley
Jaddu Williams och Sue Meidow som allihop på en gång
Börjar du eller ska jag börja?
[Bb]
Du börjar
Så går det
[F] [Bb]
Så går det
Så
[Eb] [Bbm] [Bb]
[F] går [Eb] det
[Bb] Så går det
Så går det
Så går [Bbm] [Bb]
det
Så [F] går [Eb] det
[Bb] Så går det
Så [Dm]
[Bbm] [Bb]
går det
Så går det
Så går det
Så [Bbm] går det
Så går det
Så går det
[Bb]
Så [F] går [Bbm] [Bb]
[D] det
[Eb] Så går det
Så går [Bb] det
Så går det
Så går det
Så
[N] går det
Det var jättekul
Jättekul till den sista
Men ja
Jag får en rörelse
om du är hemme
Ska vi snacka jobbigare nu?
I sommarkampen, vad säger du?
Key:
Bb
F
Bbm
G
Eb
Bb
F
Bbm
Rock and roll!
_ Tack ska ni ha!
Tack ska ni ha!
Pappa till Jerry också! _
Vad bra tjejer!
Kanonbra!
I think I would ask you
what you think
_ Jerry Williams
is a Swedish name, what do you hate so?
_ _ _ Är du [F] Don Moss?
You talk in [G] Swedish? Ja, _ otroligt
[N] _ Då kan jag också, det gör inget
du har inget emot om jag också pratar
engelska, jag tycker det är enklast
att intervjua på engelska för man får till
svaren på något sätt
Jo, jag tänkte då Jerry om jag nu håller mig till svenskan
Var kommer du ifrån idag?
Idag, jag kommer från Stockholm
Stockholm, vilket tåg var det?
1443, var det det?
Va?
Nej!
Det finns inte någon som intresserar sig av sådana frågor
Ja, det säger inte det
Vad kostar det att åka tåg från Stockholm?
Jaha, jag vet inte
Ska vi inte åka eller?
Nej, men jag tänkte om du kunde förklara
det kanske finns en annan som inte, det är bra frågor _ _
Jag går på
med några undringar
Det är så det är, får du betalt när du är med i denna showen
eller så [G] klarar du hemläsan
_ _ Efter den här början
som var på förra låten
kanske blir avdrag
Jag _ [E] tänkte höra, det här är ju en himla kul grej
att vara med på tv på detta sätt
för idag är det ju måndag
fast programmet syns på lördag
så att om man säger så här, hej, välkomna
och tittar in i den som sänder där uppe
så är det inte nu
[Bb] fast det var ju för en vecka [Ab] sedan det här
så att om vi säger så här
såg du programmet när det sändes eller?
Jag vet inte
_ [G] Så kan du, det kan ju inte [Abm] frågas
Det kan man väl [N] fråga!
Men herregud!
Ja, men när detta sänds så sänds det ju
Ja, men jag vet allihopa _ _ _ _
Ja, men när det går så går det ju Nej _ _
De tror ju att vi fullkomligt gärna
är de som ser på det på utsidan
Om jag säger så här
Vi behöver inte tala om att det är måndag idag
De kan ju likadant tro att det är nu
_ _ Vad ska jag säga då?
Hej och välkomna, idag är det lördag
fast det är inte lördag utan det här är egentligen i måndags
Vi är fullkomligt idiotiskt
De kan ju inte hänga, bry dig inte om det förresten
Glöm vilken dag det är
Det spelar inte ena roll att det är likadant idag
Vad är det för dag då?
När känns programmet?
Det vet väl inte jag, kan väl inte hålla reda på allting?
Har du?
Ja
Så du såg inte programmet då när det gick?
_ Nej, nej
Vad synd att du missade det för att
man vet inte, det kanske blir bra
Jag tänkte så här
Något mer som jag
ville fråga dig, jag tycker det är något som ni vill fråga till Jerry
eller som ni är [Ab] intresserade av
Jag tror vi har en stycke vi kan det mesta om dig nu
Vill du något du själv vill tillägga
som du tycker att jag inte har fått med i intervjun?
Jag har ju ingenting
[N] Nej, men det är så man ställer
rätt svåra frågor
och då kan det vara lite svårt
att få in dem så att säga
Har du något som du vill fråga mig
så kan vi göra det, vi kan vända på hela intervjun
Ja, det är bra
Det är bra
_ _ Vad håller du på med nu?
Men ta inte bort den du jävla
Han är snubbla på den
Jag brukar fråga till dig
Då tänkte jag en sista fråga så här
Har du King Creole?
Ja, jag har King Creole
Ja, men det kan man fråga
Har du Scheivas?
_ _ Scheivas?
Du kan ju svenska, det är inte spjuver
Hur många _ plattor har du?
Tänkte jag fråga
Ja, det är en hel del
Har du King Creole?
Ja, jag har King Creole
Jag har också King Creole
Damerna, har ni King Creole?
Ja
Det skulle vara så himla kul för att jag
_ Alltså jag sjunger inte bara Cementis längre
utan jag har blivit lite modernare
så jag sjunger Elvis Presley också nu
lite kanske inte så bra
men inte så himla dåligt heller
Kan vi ta King Creole, tror du?
Det skulle vara kul att sjunga
Ja, men vi pratar om detta
Vi ska bara reda ut vissa saker innan vi kan sätta igång
Så att om vi gör så att vi sjunger
King Creole tillsammans, du och jag med domorkesten
Ja, det är bra
Kan du texten?
Få se
Jag sjunger den på engelska, om ni inte begriper engelska
ska ni fråga någon som sitter bredvid, de kan säkert
[G] översätta för att det är lite svårt
Ja, är ni klara damer?
Då tar vi
King Creole med Elvis Presley
Jaddu Williams och Sue Meidow som allihop på en gång
Börjar du eller ska jag börja? _ _
_ _ [Bb] _ _ _ _ _ _
Du _ _ _ _ börjar
_ Så _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ går det _ _ _
_ _ _ [F] _ _ _ [Bb] _ _
_ _ _ _ _ Så _ _ _ går det
Så _
[Eb] _ _ _ [Bbm] _ _ [Bb] _ _ _
_ _ [F] går [Eb] det
_ [Bb] Så _ _ _ _ _ _ går det
Så går det
Så _ _ _ _ _ går [Bbm] _ _ _ _ _ [Bb] _ _
det
Så [F] går [Eb] det
[Bb] Så _ går det
Så [Dm] _ _ _ _ _
_ _ _ [Bbm] _ _ _ [Bb] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ går det
_ _ _ Så går det _ _ _ _ _ _ _
_ Så går det
Så [Bbm] går det
Så går det
Så går det
[Bb] _ _
Så [F] går _ [Bbm] _ _ [Bb] _ _
_ _ [D] det
[Eb] Så går det
Så går [Bb] det
Så går det
Så går det
Så _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [N] _ går det
Det var jättekul
Jättekul till den sista
Men ja
Jag får en rörelse
_ om du är hemme
_ Ska vi snacka jobbigare nu?
I sommarkampen, vad säger du?
_ Tack ska ni ha!
Tack ska ni ha!
Pappa till Jerry också! _
Vad bra tjejer!
Kanonbra!
I think I would ask you
what you think
_ Jerry Williams
is a Swedish name, what do you hate so?
_ _ _ Är du [F] Don Moss?
You talk in [G] Swedish? Ja, _ otroligt
[N] _ Då kan jag också, det gör inget
du har inget emot om jag också pratar
engelska, jag tycker det är enklast
att intervjua på engelska för man får till
svaren på något sätt
Jo, jag tänkte då Jerry om jag nu håller mig till svenskan
Var kommer du ifrån idag?
Idag, jag kommer från Stockholm
Stockholm, vilket tåg var det?
1443, var det det?
Va?
Nej!
Det finns inte någon som intresserar sig av sådana frågor
Ja, det säger inte det
Vad kostar det att åka tåg från Stockholm?
Jaha, jag vet inte
Ska vi inte åka eller?
Nej, men jag tänkte om du kunde förklara
det kanske finns en annan som inte, det är bra frågor _ _
Jag går på
med några undringar
Det är så det är, får du betalt när du är med i denna showen
eller så [G] klarar du hemläsan
_ _ Efter den här början
som var på förra låten
kanske blir avdrag
Jag _ [E] tänkte höra, det här är ju en himla kul grej
att vara med på tv på detta sätt
för idag är det ju måndag
fast programmet syns på lördag
så att om man säger så här, hej, välkomna
och tittar in i den som sänder där uppe
så är det inte nu
[Bb] fast det var ju för en vecka [Ab] sedan det här
så att om vi säger så här
såg du programmet när det sändes eller?
Jag vet inte
_ [G] Så kan du, det kan ju inte [Abm] frågas
Det kan man väl [N] fråga!
Men herregud!
Ja, men när detta sänds så sänds det ju
Ja, men jag vet allihopa _ _ _ _
Ja, men när det går så går det ju Nej _ _
De tror ju att vi fullkomligt gärna
är de som ser på det på utsidan
Om jag säger så här
Vi behöver inte tala om att det är måndag idag
De kan ju likadant tro att det är nu
_ _ Vad ska jag säga då?
Hej och välkomna, idag är det lördag
fast det är inte lördag utan det här är egentligen i måndags
Vi är fullkomligt idiotiskt
De kan ju inte hänga, bry dig inte om det förresten
Glöm vilken dag det är
Det spelar inte ena roll att det är likadant idag
Vad är det för dag då?
När känns programmet?
Det vet väl inte jag, kan väl inte hålla reda på allting?
Har du?
Ja
Så du såg inte programmet då när det gick?
_ Nej, nej
Vad synd att du missade det för att
man vet inte, det kanske blir bra
Jag tänkte så här
Något mer som jag
ville fråga dig, jag tycker det är något som ni vill fråga till Jerry
eller som ni är [Ab] intresserade av
Jag tror vi har en stycke vi kan det mesta om dig nu
Vill du något du själv vill tillägga
som du tycker att jag inte har fått med i intervjun?
Jag har ju ingenting
[N] Nej, men det är så man ställer
rätt svåra frågor
och då kan det vara lite svårt
att få in dem så att säga
Har du något som du vill fråga mig
så kan vi göra det, vi kan vända på hela intervjun
Ja, det är bra
Det är bra
_ _ Vad håller du på med nu?
Men ta inte bort den du jävla
Han är snubbla på den
Jag brukar fråga till dig
Då tänkte jag en sista fråga så här
Har du King Creole?
Ja, jag har King Creole
Ja, men det kan man fråga
Har du Scheivas?
_ _ Scheivas?
Du kan ju svenska, det är inte spjuver
Hur många _ plattor har du?
Tänkte jag fråga
Ja, det är en hel del
Har du King Creole?
Ja, jag har King Creole
Jag har också King Creole
Damerna, har ni King Creole?
Ja
Det skulle vara så himla kul för att jag
_ Alltså jag sjunger inte bara Cementis längre
utan jag har blivit lite modernare
så jag sjunger Elvis Presley också nu
lite kanske inte så bra
men inte så himla dåligt heller
Kan vi ta King Creole, tror du?
Det skulle vara kul att sjunga
Ja, men vi pratar om detta
Vi ska bara reda ut vissa saker innan vi kan sätta igång
Så att om vi gör så att vi sjunger
King Creole tillsammans, du och jag med domorkesten
Ja, det är bra
Kan du texten?
Få se
Jag sjunger den på engelska, om ni inte begriper engelska
ska ni fråga någon som sitter bredvid, de kan säkert
[G] översätta för att det är lite svårt
Ja, är ni klara damer?
Då tar vi
King Creole med Elvis Presley
Jaddu Williams och Sue Meidow som allihop på en gång
Börjar du eller ska jag börja? _ _
_ _ [Bb] _ _ _ _ _ _
Du _ _ _ _ börjar
_ Så _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ går det _ _ _
_ _ _ [F] _ _ _ [Bb] _ _
_ _ _ _ _ Så _ _ _ går det
Så _
[Eb] _ _ _ [Bbm] _ _ [Bb] _ _ _
_ _ [F] går [Eb] det
_ [Bb] Så _ _ _ _ _ _ går det
Så går det
Så _ _ _ _ _ går [Bbm] _ _ _ _ _ [Bb] _ _
det
Så [F] går [Eb] det
[Bb] Så _ går det
Så [Dm] _ _ _ _ _
_ _ _ [Bbm] _ _ _ [Bb] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ går det
_ _ _ Så går det _ _ _ _ _ _ _
_ Så går det
Så [Bbm] går det
Så går det
Så går det
[Bb] _ _
Så [F] går _ [Bbm] _ _ [Bb] _ _
_ _ [D] det
[Eb] Så går det
Så går [Bb] det
Så går det
Så går det
Så _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [N] _ går det
Det var jättekul
Jättekul till den sista
Men ja
Jag får en rörelse
_ om du är hemme
_ Ska vi snacka jobbigare nu?
I sommarkampen, vad säger du?