Chords for Linnea
Tempo:
87.8 bpm
Chords used:
D
G
E
A
C
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Jam Along & Learn...
Jag har skrivit till min flicka, jag har skrivit till min vän, jag fick svar den 19 i denna månad.
smyckat hennes kammare med blommor och med grönt, och på bäcken hänga tavlorna så skönt.
namn det är det [D] vackraste som jag beskriva kan, ty Linnéa är det skönaste [G] på jorden.
blomster konungen min under höga granar fann, [D] något skönare jag ej [G] beskriva kan.
seglat och berest så [D] många länder på vår jord, många flicka har jag närmare [G] beskådat.
pengarna tog slut då [C] fick jag ensam gångbo, ja [D] man får ångra många en gärning [G] som blev gjord.
flickan som mittrogen [D] den hon en gång lovat har, har väl makt med både vindar [G] och med väder.
tager fram porträttet [C] man i kistelärkan har, [D] ja då märker man att ingen [G] är så rar.
smyckat hennes kammare med blommor och med grönt, och på bäcken hänga tavlorna så skönt.
namn det är det [D] vackraste som jag beskriva kan, ty Linnéa är det skönaste [G] på jorden.
blomster konungen min under höga granar fann, [D] något skönare jag ej [G] beskriva kan.
seglat och berest så [D] många länder på vår jord, många flicka har jag närmare [G] beskådat.
pengarna tog slut då [C] fick jag ensam gångbo, ja [D] man får ångra många en gärning [G] som blev gjord.
flickan som mittrogen [D] den hon en gång lovat har, har väl makt med både vindar [G] och med väder.
tager fram porträttet [C] man i kistelärkan har, [D] ja då märker man att ingen [G] är så rar.
100% ➙ 88BPM
D
G
E
A
C
D
G
E
_ _ _ _ _ _ Jag har skrivit till min flicka, jag har skrivit till min vän, jag fick svar den 19 i denna månad.
Jag har smyckat hennes kammare med blommor och med grönt, och på bäcken hänga tavlorna så skönt.
_ Hennes namn det är det [D] vackraste som jag beskriva kan, ty Linnéa är det skönaste [G] på jorden.
Det som blomster konungen min under höga granar fann, [D] något skönare jag ej [G] beskriva kan.
_ Jag har seglat och berest så [D] många länder på vår jord, många flicka har jag närmare [G] _ beskådat.
Men när pengarna tog slut då [C] fick jag ensam gångbo, ja [D] man får ångra många en gärning [G] som blev gjord.
_ Men den flickan som mittrogen [D] den hon en gång lovat har, har väl makt med både vindar [G] och med väder.
_ När man tager fram porträttet [C] man i kistelärkan har, [D] ja då märker man att ingen [G] är så rar.
_ Och det lockar och det viskar [C] och det hugger [D] och det drar när man ser på bilden av sin [G] svenska flicka.
Den som ständigt är i land och [C] hos sin älskling [Am] bara kan, [D] vet dig hur det känns som bord för [G] en sjöman.
[E] Men [A] från Baltimor till Vinga [D] fick få resa som [E] en dans, jag får hoppas att min vän har [A] varit trogen.
Ty på land går bärre hajar [D] än man skola på [Bm] på sjön, på [E] ett sjö man kan bli lurad på [A] sin lön.
I min stuga ute i Bohuslän [D] jag väntar på [E] min vän, jag har lovat henne [A] giftermål och trohet.
Jag har smickat hennes kammare [D] med blommor och [Bm] med gröns, och [E] på väggen hänga tavlorna [A] så skönt.
Jag har smickat hennes kammare [D] med blommor och [Bm] med gröns, och [E] på väggen hänga tavlorna [A] så skönt.
Och [E] på väggen hänga tavlorna [A] så skönt. _ _ _
Jag har smyckat hennes kammare med blommor och med grönt, och på bäcken hänga tavlorna så skönt.
_ Hennes namn det är det [D] vackraste som jag beskriva kan, ty Linnéa är det skönaste [G] på jorden.
Det som blomster konungen min under höga granar fann, [D] något skönare jag ej [G] beskriva kan.
_ Jag har seglat och berest så [D] många länder på vår jord, många flicka har jag närmare [G] _ beskådat.
Men när pengarna tog slut då [C] fick jag ensam gångbo, ja [D] man får ångra många en gärning [G] som blev gjord.
_ Men den flickan som mittrogen [D] den hon en gång lovat har, har väl makt med både vindar [G] och med väder.
_ När man tager fram porträttet [C] man i kistelärkan har, [D] ja då märker man att ingen [G] är så rar.
_ Och det lockar och det viskar [C] och det hugger [D] och det drar när man ser på bilden av sin [G] svenska flicka.
Den som ständigt är i land och [C] hos sin älskling [Am] bara kan, [D] vet dig hur det känns som bord för [G] en sjöman.
[E] Men [A] från Baltimor till Vinga [D] fick få resa som [E] en dans, jag får hoppas att min vän har [A] varit trogen.
Ty på land går bärre hajar [D] än man skola på [Bm] på sjön, på [E] ett sjö man kan bli lurad på [A] sin lön.
I min stuga ute i Bohuslän [D] jag väntar på [E] min vän, jag har lovat henne [A] giftermål och trohet.
Jag har smickat hennes kammare [D] med blommor och [Bm] med gröns, och [E] på väggen hänga tavlorna [A] så skönt.
Jag har smickat hennes kammare [D] med blommor och [Bm] med gröns, och [E] på väggen hänga tavlorna [A] så skönt.
Och [E] på väggen hänga tavlorna [A] så skönt. _ _ _