Chords for Mass Setting: Misa del Pueblo Inmigrante - Bob Hurd
Tempo:
122.75 bpm
Chords used:
Em
B
D
G
Am
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
A number of years [D] ago, Jaime [B] Cortez and I collaborated [Em] in composing a bilingual mass,
[F#m] which is called Misa [G] del Pueblo Inmigrante, or Mass [D] of the Immigrants.
[Em] I could not foresee at that time [F#m] that this issue of immigrants [Em] and welcoming the [D] stranger,
[Em] as Jesus tells us to do, would become such a controversial issue at [G] the present time.
[F#] Misa del Pueblo Inmigrante, [B] so many memories.
You know, [Em] over 20 years ago, [D#m] this was a beautiful
dream of [Em] Bob Heard, really wanted to [G] create a vehicle in which communities [D#] that spoke Spanish
and [Am] communities that spoke English, [G#m] who were starting to worship [Em] together in the same space,
[B] would have something that they could [Em] be in the same room, [D] at the same mass, singing together,
praising God.
[Em] But it was more than that.
It was a way of reaching [B] out, to extend a hand,
to [A] say, you are welcome here, to also say, I'm going to [Em] step into your own world also,
because your world [D] is also beautiful, by singing in [C#] a language that I may not [Bm] understand,
[Am] and you please join me, and inviting.
It was an [B] invitation and also a way of saying,
I will walk with [D] you in your world.
This is a mass setting that really makes a [E] great impact.
The [Cm] spirit of this mass [B] setting is still relevant today, and [D] probably more so,
because of those difficulties.
[Am] As Christian people, [D] as followers of Christ, we [E] are called
to [B] open our hearts [C] and to embrace [F#] the refugee and [D] to love the exile.
[G] And so, for us,
[Dm] as followers of [F#] Christ, we [B] sing this [Em] with a sense of compassion [B] and a sense of love,
and we [Dm] embrace those who are immigrants [Am] and bring them [D] to our family, to our [Em] Catholic family,
and [B] to really [Em] open ourselves to let them know that they [A] are welcome and that they belong.
I'm happy that [D] this Misa del Pueblo Inmigrante can have a kind of new [G] use in the present time
of maybe [B] consciousness raising around this issue.
[Em]
One [B] instrument among many others [Em] that
we need [D] to undertake [G] to be faithful to [Em] our Gospel heritage.
[Am]
[F#m] which is called Misa [G] del Pueblo Inmigrante, or Mass [D] of the Immigrants.
[Em] I could not foresee at that time [F#m] that this issue of immigrants [Em] and welcoming the [D] stranger,
[Em] as Jesus tells us to do, would become such a controversial issue at [G] the present time.
[F#] Misa del Pueblo Inmigrante, [B] so many memories.
You know, [Em] over 20 years ago, [D#m] this was a beautiful
dream of [Em] Bob Heard, really wanted to [G] create a vehicle in which communities [D#] that spoke Spanish
and [Am] communities that spoke English, [G#m] who were starting to worship [Em] together in the same space,
[B] would have something that they could [Em] be in the same room, [D] at the same mass, singing together,
praising God.
[Em] But it was more than that.
It was a way of reaching [B] out, to extend a hand,
to [A] say, you are welcome here, to also say, I'm going to [Em] step into your own world also,
because your world [D] is also beautiful, by singing in [C#] a language that I may not [Bm] understand,
[Am] and you please join me, and inviting.
It was an [B] invitation and also a way of saying,
I will walk with [D] you in your world.
This is a mass setting that really makes a [E] great impact.
The [Cm] spirit of this mass [B] setting is still relevant today, and [D] probably more so,
because of those difficulties.
[Am] As Christian people, [D] as followers of Christ, we [E] are called
to [B] open our hearts [C] and to embrace [F#] the refugee and [D] to love the exile.
[G] And so, for us,
[Dm] as followers of [F#] Christ, we [B] sing this [Em] with a sense of compassion [B] and a sense of love,
and we [Dm] embrace those who are immigrants [Am] and bring them [D] to our family, to our [Em] Catholic family,
and [B] to really [Em] open ourselves to let them know that they [A] are welcome and that they belong.
I'm happy that [D] this Misa del Pueblo Inmigrante can have a kind of new [G] use in the present time
of maybe [B] consciousness raising around this issue.
[Em]
One [B] instrument among many others [Em] that
we need [D] to undertake [G] to be faithful to [Em] our Gospel heritage.
[Am]
Key:
Em
B
D
G
Am
Em
B
D
A number of years [D] ago, Jaime [B] Cortez and I collaborated [Em] in composing a bilingual mass,
[F#m] which is called Misa [G] del Pueblo Inmigrante, or Mass [D] of the Immigrants.
[Em] _ _ _ I could not foresee at that time [F#m] that this issue of immigrants [Em] and welcoming the [D] stranger,
_ _ [Em] as Jesus tells us to do, would become such a controversial issue at [G] the present time.
_ [F#] Misa del Pueblo Inmigrante, [B] so many memories.
You know, [Em] over 20 years ago, [D#m] this was a beautiful
dream of [Em] Bob Heard, _ really wanted to [G] create a vehicle in which communities [D#] that spoke Spanish
and [Am] communities that spoke English, [G#m] who were starting to worship [Em] together in the same space,
_ [B] would have something that they could [Em] be in the same room, [D] at the same mass, singing together,
praising God.
[Em] But it was more than that.
It was a way of reaching [B] out, to extend a hand,
to [A] say, you are welcome here, to also say, I'm going to [Em] step into your own world also,
because your world [D] is also beautiful, by singing in [C#] a language that I may not [Bm] understand,
[Am] and you please join me, and inviting.
It was an [B] invitation and also a way of saying,
I will walk with [D] you in your world.
This is a mass setting that really makes a [E] great impact.
The [Cm] spirit of this mass [B] setting is still relevant today, and [D] probably more so,
because of those difficulties.
[Am] As Christian people, [D] as followers of Christ, we [E] are called
to [B] open our hearts [C] and to embrace [F#] the refugee and [D] to love the exile.
[G] And so, for us,
[Dm] as followers of [F#] Christ, we [B] _ sing this [Em] with a sense of compassion [B] and a sense of love,
and we [Dm] embrace those who are immigrants [Am] and bring them [D] to our family, to our [Em] Catholic family,
and [B] to _ really _ [Em] open ourselves to let them know that they [A] are welcome and that they belong.
I'm happy that [D] this Misa del Pueblo Inmigrante can have a kind of new [G] use in the present time
of maybe [B] consciousness raising around this issue.
[Em] _ _
One _ [B] instrument among many others [Em] that
we need [D] to undertake [G] to be faithful to [Em] our Gospel heritage.
_ [Am] _ _ _ _
[F#m] which is called Misa [G] del Pueblo Inmigrante, or Mass [D] of the Immigrants.
[Em] _ _ _ I could not foresee at that time [F#m] that this issue of immigrants [Em] and welcoming the [D] stranger,
_ _ [Em] as Jesus tells us to do, would become such a controversial issue at [G] the present time.
_ [F#] Misa del Pueblo Inmigrante, [B] so many memories.
You know, [Em] over 20 years ago, [D#m] this was a beautiful
dream of [Em] Bob Heard, _ really wanted to [G] create a vehicle in which communities [D#] that spoke Spanish
and [Am] communities that spoke English, [G#m] who were starting to worship [Em] together in the same space,
_ [B] would have something that they could [Em] be in the same room, [D] at the same mass, singing together,
praising God.
[Em] But it was more than that.
It was a way of reaching [B] out, to extend a hand,
to [A] say, you are welcome here, to also say, I'm going to [Em] step into your own world also,
because your world [D] is also beautiful, by singing in [C#] a language that I may not [Bm] understand,
[Am] and you please join me, and inviting.
It was an [B] invitation and also a way of saying,
I will walk with [D] you in your world.
This is a mass setting that really makes a [E] great impact.
The [Cm] spirit of this mass [B] setting is still relevant today, and [D] probably more so,
because of those difficulties.
[Am] As Christian people, [D] as followers of Christ, we [E] are called
to [B] open our hearts [C] and to embrace [F#] the refugee and [D] to love the exile.
[G] And so, for us,
[Dm] as followers of [F#] Christ, we [B] _ sing this [Em] with a sense of compassion [B] and a sense of love,
and we [Dm] embrace those who are immigrants [Am] and bring them [D] to our family, to our [Em] Catholic family,
and [B] to _ really _ [Em] open ourselves to let them know that they [A] are welcome and that they belong.
I'm happy that [D] this Misa del Pueblo Inmigrante can have a kind of new [G] use in the present time
of maybe [B] consciousness raising around this issue.
[Em] _ _
One _ [B] instrument among many others [Em] that
we need [D] to undertake [G] to be faithful to [Em] our Gospel heritage.
_ [Am] _ _ _ _