Chords for Opwekking 787 - Man Van Smarten - CD40 (live video)
Tempo:
143.95 bpm
Chords used:
G
A
D
Bm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Van ons schaarde [G] land [D] van God,
[G] diep [D] verhaal
[A] verguist,
[Bm] onze straf, [G] de torn [Bm] van God, [G] droeg [A] Jezus aan [D] het kruis.
Vals [G] beschuldig bleef [D] Hij stil,
[G] [D] ondanks God
[A] en hang.
[Bm] Ook Hij voor [G] zijn [Bm] vaders wil, [G] droeg Hij [A] de
[D] dornen kran.
[Bm] O, dat [G] ruwe kruis, [D]
mijn [A] redding, [Bm] waar uw [G] liefde mij
[A] overstoelt,
[G] heel mijn [D] zieroegheid,
[A] [Bm] halleluja, eer [G] [A] aanbidding voor
[D] uw laam.
Om ons te redden [G] van [D] de doods, [G] is [D] Jezus dan
[A] bedankt.
[Bm] En zelfs voor wie [G] hem [Bm] kruisigde, [G] heeft Hij [A] de prijs [D] betaald.
[Bm] O, dat [G] ruwe kruis, [D] mijn [A] redding, [Bm] waar uw liefde [G] mij
[A] overstoelt,
[G] heel mijn [D] zieroegheid,
[A] [Bm] halleluja, eer [G] [A] aanbidding voor [D] uw laam.
U [Bm] vergeeft [G] mijn schuld, wast [D] mijn zonden [A] af,
door [Bm] het [G] kostbaar bloed dat [D] mijn Jezus [A] gaf.
Nee, [Bm] de [G] zondeploeg kleeft [D] niet meer [A] aan mij,
wie de [Bm] zon [G] bevrijdt, die [D] is [A] waarlijk vrij.
U [Bm] vergeeft [G] mijn schuld, wast [D] mijn zonden [A] af,
door [Bm] het [G] kostbaar bloed dat [D] mijn [A] Jezus gaf.
Nee, [Bm] de [G] zondeploeg kleeft [D] niet meer [A] aan mij,
wie [Bm] de zon [G] bevrijdt, die [D] is [A] waarlijk vrij.
O, [Bm] dat [G] ruwe kruis, mijn [D] redding, [A] waar [Bm] uw liefde [G] mij
[A] overstoelt,
[G] heel mijn [D] zieroegheid,
[A] [Bm] halleluja, eer [G] [A] aanbidding voor
[D] uw laam.
En kijk, de steen is [G] [D] weggedaan, [G] en kijk, [D] het dak
[A] is leeg.
[Bm] Halleluja, [G] blijf [Bm] zijn naam,
[G] Godzoon [A] is
[D] opgespauwd.
O, [Bm] dat ruwe [G] kruis, [D] mijn redding, [A]
[Bm] waar uw liefde [G] mij
[A] overstoelt,
[G] heel mijn [D] zieroegheid,
[A] [Bm] halleluja, eer [G] [A] aanbidding voor [D] uw laam.
O, [Bm] dat ruwe [G] kruis, mijn [D] [A] redding, [Bm] waar uw liefde mij
[A] overstoelt,
[G] heel mijn [D] zieroegheid,
[A] [Bm] halleluja, eer [G] [A] aanbidding voor [D] uw laam.
Eer [G] [A] aanbidding voor
[D] uw laam.
[N]
[G] diep [D] verhaal
[A] verguist,
[Bm] onze straf, [G] de torn [Bm] van God, [G] droeg [A] Jezus aan [D] het kruis.
Vals [G] beschuldig bleef [D] Hij stil,
[G] [D] ondanks God
[A] en hang.
[Bm] Ook Hij voor [G] zijn [Bm] vaders wil, [G] droeg Hij [A] de
[D] dornen kran.
[Bm] O, dat [G] ruwe kruis, [D]
mijn [A] redding, [Bm] waar uw [G] liefde mij
[A] overstoelt,
[G] heel mijn [D] zieroegheid,
[A] [Bm] halleluja, eer [G] [A] aanbidding voor
[D] uw laam.
Om ons te redden [G] van [D] de doods, [G] is [D] Jezus dan
[A] bedankt.
[Bm] En zelfs voor wie [G] hem [Bm] kruisigde, [G] heeft Hij [A] de prijs [D] betaald.
[Bm] O, dat [G] ruwe kruis, [D] mijn [A] redding, [Bm] waar uw liefde [G] mij
[A] overstoelt,
[G] heel mijn [D] zieroegheid,
[A] [Bm] halleluja, eer [G] [A] aanbidding voor [D] uw laam.
U [Bm] vergeeft [G] mijn schuld, wast [D] mijn zonden [A] af,
door [Bm] het [G] kostbaar bloed dat [D] mijn Jezus [A] gaf.
Nee, [Bm] de [G] zondeploeg kleeft [D] niet meer [A] aan mij,
wie de [Bm] zon [G] bevrijdt, die [D] is [A] waarlijk vrij.
U [Bm] vergeeft [G] mijn schuld, wast [D] mijn zonden [A] af,
door [Bm] het [G] kostbaar bloed dat [D] mijn [A] Jezus gaf.
Nee, [Bm] de [G] zondeploeg kleeft [D] niet meer [A] aan mij,
wie [Bm] de zon [G] bevrijdt, die [D] is [A] waarlijk vrij.
O, [Bm] dat [G] ruwe kruis, mijn [D] redding, [A] waar [Bm] uw liefde [G] mij
[A] overstoelt,
[G] heel mijn [D] zieroegheid,
[A] [Bm] halleluja, eer [G] [A] aanbidding voor
[D] uw laam.
En kijk, de steen is [G] [D] weggedaan, [G] en kijk, [D] het dak
[A] is leeg.
[Bm] Halleluja, [G] blijf [Bm] zijn naam,
[G] Godzoon [A] is
[D] opgespauwd.
O, [Bm] dat ruwe [G] kruis, [D] mijn redding, [A]
[Bm] waar uw liefde [G] mij
[A] overstoelt,
[G] heel mijn [D] zieroegheid,
[A] [Bm] halleluja, eer [G] [A] aanbidding voor [D] uw laam.
O, [Bm] dat ruwe [G] kruis, mijn [D] [A] redding, [Bm] waar uw liefde mij
[A] overstoelt,
[G] heel mijn [D] zieroegheid,
[A] [Bm] halleluja, eer [G] [A] aanbidding voor [D] uw laam.
Eer [G] [A] aanbidding voor
[D] uw laam.
[N]
Key:
G
A
D
Bm
G
A
D
Bm
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Van ons _ schaarde [G] _ land [D] van God, _
[G] _ _ diep [D] _ verhaal _
[A] _ _ _ _ verguist, _ _
_ _ [Bm] _ onze straf, [G] de torn [Bm] van God, [G] droeg _ _ [A] Jezus _ aan [D] het _ kruis. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Vals _ _ _ [G] beschuldig bleef [D] Hij stil, _
[G] _ _ _ [D] ondanks God _
[A] en _ hang. _ _ _
[Bm] _ _ Ook Hij voor [G] zijn _ _ [Bm] vaders wil, [G] droeg _ Hij [A] de _ _ _
[D] dornen kran. _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
[Bm] O, dat _ _ [G] ruwe kruis, [D]
mijn _ _ _ [A] redding, _ [Bm] waar uw _ _ [G] liefde mij _
[A] _ _ _ _ overstoelt, _
[G] heel mijn _ _ _ [D] zieroegheid, _ _
[A] _ _ _ _ [Bm] halleluja, eer [G] _ _ _ [A] aanbidding voor _
[D] uw _ laam. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Om _ ons te _ redden [G] van _ [D] de doods, [G] is _ _ [D] Jezus dan _
[A] _ _ _ _ _ _ bedankt.
[Bm] En _ zelfs voor wie [G] hem _ _ _ _ [Bm] kruisigde, [G] heeft _ Hij [A] de _ prijs [D] _ _ _ betaald. _ _
[Bm] O, dat _ _ [G] ruwe kruis, [D] mijn _ _ [A] redding, _ _ [Bm] waar uw _ liefde [G] mij _ _
[A] _ _ _ _ overstoelt, _
[G] heel mijn _ _ _ [D] _ zieroegheid, _
[A] _ _ _ _ [Bm] halleluja, eer [G] _ _ _ [A] aanbidding _ voor [D] uw _ laam. _ _ _
_ _ _ _ _ _ U [Bm] _ vergeeft [G] mijn schuld, wast [D] mijn _ zonden [A] af,
door [Bm] het _ _ [G] kostbaar bloed dat [D] mijn _ _ Jezus [A] gaf.
Nee, [Bm] de _ _ _ [G] zondeploeg kleeft [D] niet meer [A] aan mij,
wie de [Bm] zon _ [G] _ bevrijdt, die [D] is _ _ [A] waarlijk vrij.
U [Bm] _ vergeeft [G] mijn schuld, wast [D] mijn _ zonden [A] af,
door [Bm] het _ _ [G] kostbaar bloed dat [D] mijn _ _ [A] Jezus gaf.
Nee, [Bm] de _ _ _ [G] zondeploeg kleeft [D] niet meer [A] aan mij,
wie [Bm] de zon _ [G] _ bevrijdt, die [D] is _ _ [A] waarlijk vrij.
O, [Bm] dat _ _ [G] ruwe kruis, mijn [D] _ _ redding, [A] _ _ waar [Bm] uw _ liefde [G] _ mij _
[A] _ _ _ _ overstoelt, _
[G] heel mijn _ _ _ [D] zieroegheid, _ _
[A] _ _ _ _ [Bm] halleluja, eer [G] _ _ _ [A] aanbidding voor _
[D] uw _ laam. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
En kijk, _ de steen is [G] _ _ _ _ [D] _ weggedaan, [G] en kijk, [D] het dak _
[A] is _ _ leeg. _ _
[Bm] _ _ _ _ _ _ Halleluja, [G] _ blijf [Bm] zijn naam, _
[G] _ Godzoon [A] is _ _ _
[D] _ _ opgespauwd.
_ _ O, [Bm] dat _ ruwe [G] kruis, _ [D] mijn redding, _ [A] _ _ _
[Bm] waar uw _ liefde [G] _ mij _
[A] _ _ _ _ _ overstoelt,
[G] heel mijn _ _ _ [D] zieroegheid, _ _
[A] _ _ _ _ [Bm] halleluja, eer [G] _ _ _ [A] aanbidding voor [D] uw _ laam.
_ O, [Bm] dat _ ruwe [G] kruis, mijn [D] _ _ _ _ [A] redding, _ [Bm] waar uw _ _ liefde mij _ _
[A] _ _ _ _ _ overstoelt,
[G] heel mijn _ _ _ [D] _ zieroegheid, _
[A] _ _ _ _ [Bm] halleluja, eer [G] _ _ _ [A] aanbidding _ voor [D] uw _ laam.
_ _ Eer [G] _ _ _ [A] aanbidding voor _
[D] uw laam. _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [N] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Van ons _ schaarde [G] _ land [D] van God, _
[G] _ _ diep [D] _ verhaal _
[A] _ _ _ _ verguist, _ _
_ _ [Bm] _ onze straf, [G] de torn [Bm] van God, [G] droeg _ _ [A] Jezus _ aan [D] het _ kruis. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Vals _ _ _ [G] beschuldig bleef [D] Hij stil, _
[G] _ _ _ [D] ondanks God _
[A] en _ hang. _ _ _
[Bm] _ _ Ook Hij voor [G] zijn _ _ [Bm] vaders wil, [G] droeg _ Hij [A] de _ _ _
[D] dornen kran. _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
[Bm] O, dat _ _ [G] ruwe kruis, [D]
mijn _ _ _ [A] redding, _ [Bm] waar uw _ _ [G] liefde mij _
[A] _ _ _ _ overstoelt, _
[G] heel mijn _ _ _ [D] zieroegheid, _ _
[A] _ _ _ _ [Bm] halleluja, eer [G] _ _ _ [A] aanbidding voor _
[D] uw _ laam. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Om _ ons te _ redden [G] van _ [D] de doods, [G] is _ _ [D] Jezus dan _
[A] _ _ _ _ _ _ bedankt.
[Bm] En _ zelfs voor wie [G] hem _ _ _ _ [Bm] kruisigde, [G] heeft _ Hij [A] de _ prijs [D] _ _ _ betaald. _ _
[Bm] O, dat _ _ [G] ruwe kruis, [D] mijn _ _ [A] redding, _ _ [Bm] waar uw _ liefde [G] mij _ _
[A] _ _ _ _ overstoelt, _
[G] heel mijn _ _ _ [D] _ zieroegheid, _
[A] _ _ _ _ [Bm] halleluja, eer [G] _ _ _ [A] aanbidding _ voor [D] uw _ laam. _ _ _
_ _ _ _ _ _ U [Bm] _ vergeeft [G] mijn schuld, wast [D] mijn _ zonden [A] af,
door [Bm] het _ _ [G] kostbaar bloed dat [D] mijn _ _ Jezus [A] gaf.
Nee, [Bm] de _ _ _ [G] zondeploeg kleeft [D] niet meer [A] aan mij,
wie de [Bm] zon _ [G] _ bevrijdt, die [D] is _ _ [A] waarlijk vrij.
U [Bm] _ vergeeft [G] mijn schuld, wast [D] mijn _ zonden [A] af,
door [Bm] het _ _ [G] kostbaar bloed dat [D] mijn _ _ [A] Jezus gaf.
Nee, [Bm] de _ _ _ [G] zondeploeg kleeft [D] niet meer [A] aan mij,
wie [Bm] de zon _ [G] _ bevrijdt, die [D] is _ _ [A] waarlijk vrij.
O, [Bm] dat _ _ [G] ruwe kruis, mijn [D] _ _ redding, [A] _ _ waar [Bm] uw _ liefde [G] _ mij _
[A] _ _ _ _ overstoelt, _
[G] heel mijn _ _ _ [D] zieroegheid, _ _
[A] _ _ _ _ [Bm] halleluja, eer [G] _ _ _ [A] aanbidding voor _
[D] uw _ laam. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
En kijk, _ de steen is [G] _ _ _ _ [D] _ weggedaan, [G] en kijk, [D] het dak _
[A] is _ _ leeg. _ _
[Bm] _ _ _ _ _ _ Halleluja, [G] _ blijf [Bm] zijn naam, _
[G] _ Godzoon [A] is _ _ _
[D] _ _ opgespauwd.
_ _ O, [Bm] dat _ ruwe [G] kruis, _ [D] mijn redding, _ [A] _ _ _
[Bm] waar uw _ liefde [G] _ mij _
[A] _ _ _ _ _ overstoelt,
[G] heel mijn _ _ _ [D] zieroegheid, _ _
[A] _ _ _ _ [Bm] halleluja, eer [G] _ _ _ [A] aanbidding voor [D] uw _ laam.
_ O, [Bm] dat _ ruwe [G] kruis, mijn [D] _ _ _ _ [A] redding, _ [Bm] waar uw _ _ liefde mij _ _
[A] _ _ _ _ _ overstoelt,
[G] heel mijn _ _ _ [D] _ zieroegheid, _
[A] _ _ _ _ [Bm] halleluja, eer [G] _ _ _ [A] aanbidding _ voor [D] uw _ laam.
_ _ Eer [G] _ _ _ [A] aanbidding voor _
[D] uw laam. _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [N] _ _