Chords for quincy verlangen met ondertitels
Tempo:
130 bpm
Chords used:
F
Bb
G
Cm
Dm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Start Jamming...
[Bb]
[F] [Bb]
[F] Een zwoele [Bb] zomeravond, [F] verschrikkelijk cliché.
[G] Je [F] keek naar mij [Gm] en vroeg me, [F] ga je met me [Gm] mee?
Ik had [Cm] toen beter moeten [C] weten.
[Cm] Je keek alsof verliefd naar mij.
[F] Je zag in mij de ware liefde.
Maar jij, jij, jij, je [Bb] was alleen maar een verlangen.
Je [Dm] was niet meer dan dat.
Je [Cm] was een vlucht en een achterdeur.
[F] En toen ik je had, was [Bb] je een doodgebloed verlangen.
Je [Dm] was niet meer dan dat.
[Cm] Van liefde was geen sprake.
[F] Je was alleen iets wat ik [Bb] nodig [F] had.
Was [F] voor een nacht, niet [Bb] voor een leven.
Ik [F] heb geen eeuwigheid [Bb] beloofd.
Je [G] moet jezelf de schuld [Gm] maar geven.
Want [F] als je daarin hebt [Gm]
geloofd.
Ik [Bb] kan mijn hart niet [Cm] laten stilstaan.
Maar [Bb] het gevoel gaat snel [Cm] voorbij.
[F] Oh, en jij, jij was op zoek naar romantiek.
Maar voor mij, mij, mij, was je alleen maar [Bb] een verlangen.
Je [Dm] was niet meer dan dat.
Je [Cm] was een vlucht en een achterdeur.
[F] En toen ik je had, was je een doodgebloed [Bb] verlangen.
Je [Dm] was niet meer dan dat.
Nee, [Cm] van liefde was geen sprake.
[F] Je was alleen iets wat ik [Bb] nodig had.
[Eb] [Gm] Oh, waarom wordt het toch [Eb] altijd zo?
Waarom wordt het toch [Bb] altijd meer verwacht?
[F] Al na een [G] nacht, je [C] was alleen maar een verlangen.
Je [Em] was niet meer dan dat.
Oh, je [Dm] was een vlucht en een achterdeur.
[G] En toen ik je had, was je een doodgebloed [C] verlangen.
Je [Em] was niet meer dan dat.
Nee, [Dm] van liefde was geen sprake.
[G] Je was alleen iets.
Je was alleen maar een verlangen.
[C] En niet meer dan dat.
[Em] Een doodgebloed verlangen.
En echt niet meer dan dat.
Je [Dm] was een vlucht en een achterdeur.
[G] En toen ik je had, was je een doodgebloed [C] verlangen.
Je [Em] was niet meer dan dat.
Nee, [Dm] van liefde was geen sprake.
[G] Je was alleen iets wat ik [C] nodig had.
[G] [C]
[F] [Bb]
[F] Een zwoele [Bb] zomeravond, [F] verschrikkelijk cliché.
[G] Je [F] keek naar mij [Gm] en vroeg me, [F] ga je met me [Gm] mee?
Ik had [Cm] toen beter moeten [C] weten.
[Cm] Je keek alsof verliefd naar mij.
[F] Je zag in mij de ware liefde.
Maar jij, jij, jij, je [Bb] was alleen maar een verlangen.
Je [Dm] was niet meer dan dat.
Je [Cm] was een vlucht en een achterdeur.
[F] En toen ik je had, was [Bb] je een doodgebloed verlangen.
Je [Dm] was niet meer dan dat.
[Cm] Van liefde was geen sprake.
[F] Je was alleen iets wat ik [Bb] nodig [F] had.
Was [F] voor een nacht, niet [Bb] voor een leven.
Ik [F] heb geen eeuwigheid [Bb] beloofd.
Je [G] moet jezelf de schuld [Gm] maar geven.
Want [F] als je daarin hebt [Gm]
geloofd.
Ik [Bb] kan mijn hart niet [Cm] laten stilstaan.
Maar [Bb] het gevoel gaat snel [Cm] voorbij.
[F] Oh, en jij, jij was op zoek naar romantiek.
Maar voor mij, mij, mij, was je alleen maar [Bb] een verlangen.
Je [Dm] was niet meer dan dat.
Je [Cm] was een vlucht en een achterdeur.
[F] En toen ik je had, was je een doodgebloed [Bb] verlangen.
Je [Dm] was niet meer dan dat.
Nee, [Cm] van liefde was geen sprake.
[F] Je was alleen iets wat ik [Bb] nodig had.
[Eb] [Gm] Oh, waarom wordt het toch [Eb] altijd zo?
Waarom wordt het toch [Bb] altijd meer verwacht?
[F] Al na een [G] nacht, je [C] was alleen maar een verlangen.
Je [Em] was niet meer dan dat.
Oh, je [Dm] was een vlucht en een achterdeur.
[G] En toen ik je had, was je een doodgebloed [C] verlangen.
Je [Em] was niet meer dan dat.
Nee, [Dm] van liefde was geen sprake.
[G] Je was alleen iets.
Je was alleen maar een verlangen.
[C] En niet meer dan dat.
[Em] Een doodgebloed verlangen.
En echt niet meer dan dat.
Je [Dm] was een vlucht en een achterdeur.
[G] En toen ik je had, was je een doodgebloed [C] verlangen.
Je [Em] was niet meer dan dat.
Nee, [Dm] van liefde was geen sprake.
[G] Je was alleen iets wat ik [C] nodig had.
[G] [C]
Key:
F
Bb
G
Cm
Dm
F
Bb
G
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Bb] _ _
_ _ [F] _ _ _ _ [Bb] _ _
_ _ [F] Een zwoele _ [Bb] zomeravond, _ _ [F] _ _ verschrikkelijk cliché.
_ _ [G] Je [F] keek naar mij [Gm] en vroeg me, _ [F] _ ga je met me [Gm] mee?
Ik had [Cm] toen beter moeten [C] weten. _
_ [Cm] Je keek alsof verliefd naar mij.
_ [F] Je zag in mij de ware liefde.
Maar jij, jij, jij, je [Bb] was alleen maar een verlangen. _
Je [Dm] was niet meer dan dat. _
Je [Cm] was een vlucht _ en een achterdeur.
[F] En toen ik je _ had, was [Bb] je een _ doodgebloed verlangen. _
Je [Dm] was niet meer dan dat. _
_ [Cm] Van liefde was geen sprake.
_ [F] _ Je was alleen iets wat ik [Bb] nodig _ [F] had.
Was [F] voor een nacht, niet [Bb] voor een leven.
Ik [F] heb geen _ eeuwigheid [Bb] beloofd.
Je [G] moet jezelf de schuld [Gm] maar geven.
Want [F] als je daarin hebt [Gm] _
geloofd.
Ik [Bb] kan mijn hart niet [Cm] laten stilstaan.
Maar [Bb] het gevoel gaat snel [Cm] voorbij.
_ [F] Oh, en jij, jij was op zoek naar romantiek.
Maar voor mij, _ mij, mij, was je alleen maar [Bb] een verlangen. _
Je [Dm] was niet meer dan dat. _
Je [Cm] was een vlucht _ en een _ achterdeur.
[F] En toen ik je had, _ was je een _ doodgebloed [Bb] verlangen. _
Je [Dm] was niet meer dan dat. _
Nee, [Cm] van liefde was geen sprake.
_ [F] Je _ was alleen iets wat ik [Bb] nodig had. _
[Eb] _ _ [Gm] _ Oh, waarom wordt het toch [Eb] altijd zo?
_ _ Waarom wordt het toch [Bb] altijd meer verwacht? _ _ _
_ [F] Al na _ een [G] nacht, je [C] was alleen maar een verlangen. _
Je [Em] was niet meer dan dat. _
Oh, je [Dm] was een vlucht en een _ achterdeur.
[G] En toen ik je _ had, was je een _ doodgebloed [C] verlangen. _
Je [Em] was niet meer dan dat. _
Nee, [Dm] van liefde was geen sprake.
_ _ [G] _ Je was alleen iets.
Je was alleen maar een verlangen.
[C] En niet meer dan dat.
[Em] Een doodgebloed verlangen.
En echt niet meer dan dat.
Je [Dm] was een vlucht en een _ achterdeur.
[G] En toen ik je _ _ had, was je een _ doodgebloed [C] verlangen. _
Je [Em] was niet meer dan dat.
Nee, [Dm] van liefde was geen sprake.
_ _ [G] _ Je was alleen iets wat ik [C] nodig _ had.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [G] _ _ _ _ [C] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Bb] _ _
_ _ [F] _ _ _ _ [Bb] _ _
_ _ [F] Een zwoele _ [Bb] zomeravond, _ _ [F] _ _ verschrikkelijk cliché.
_ _ [G] Je [F] keek naar mij [Gm] en vroeg me, _ [F] _ ga je met me [Gm] mee?
Ik had [Cm] toen beter moeten [C] weten. _
_ [Cm] Je keek alsof verliefd naar mij.
_ [F] Je zag in mij de ware liefde.
Maar jij, jij, jij, je [Bb] was alleen maar een verlangen. _
Je [Dm] was niet meer dan dat. _
Je [Cm] was een vlucht _ en een achterdeur.
[F] En toen ik je _ had, was [Bb] je een _ doodgebloed verlangen. _
Je [Dm] was niet meer dan dat. _
_ [Cm] Van liefde was geen sprake.
_ [F] _ Je was alleen iets wat ik [Bb] nodig _ [F] had.
Was [F] voor een nacht, niet [Bb] voor een leven.
Ik [F] heb geen _ eeuwigheid [Bb] beloofd.
Je [G] moet jezelf de schuld [Gm] maar geven.
Want [F] als je daarin hebt [Gm] _
geloofd.
Ik [Bb] kan mijn hart niet [Cm] laten stilstaan.
Maar [Bb] het gevoel gaat snel [Cm] voorbij.
_ [F] Oh, en jij, jij was op zoek naar romantiek.
Maar voor mij, _ mij, mij, was je alleen maar [Bb] een verlangen. _
Je [Dm] was niet meer dan dat. _
Je [Cm] was een vlucht _ en een _ achterdeur.
[F] En toen ik je had, _ was je een _ doodgebloed [Bb] verlangen. _
Je [Dm] was niet meer dan dat. _
Nee, [Cm] van liefde was geen sprake.
_ [F] Je _ was alleen iets wat ik [Bb] nodig had. _
[Eb] _ _ [Gm] _ Oh, waarom wordt het toch [Eb] altijd zo?
_ _ Waarom wordt het toch [Bb] altijd meer verwacht? _ _ _
_ [F] Al na _ een [G] nacht, je [C] was alleen maar een verlangen. _
Je [Em] was niet meer dan dat. _
Oh, je [Dm] was een vlucht en een _ achterdeur.
[G] En toen ik je _ had, was je een _ doodgebloed [C] verlangen. _
Je [Em] was niet meer dan dat. _
Nee, [Dm] van liefde was geen sprake.
_ _ [G] _ Je was alleen iets.
Je was alleen maar een verlangen.
[C] En niet meer dan dat.
[Em] Een doodgebloed verlangen.
En echt niet meer dan dat.
Je [Dm] was een vlucht en een _ achterdeur.
[G] En toen ik je _ _ had, was je een _ doodgebloed [C] verlangen. _
Je [Em] was niet meer dan dat.
Nee, [Dm] van liefde was geen sprake.
_ _ [G] _ Je was alleen iets wat ik [C] nodig _ had.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [G] _ _ _ _ [C] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _