Chords for Rag'n'Bone Man - Human (Inas Nacht - 2016-12-03)
Tempo:
74.6 bpm
Chords used:
Bbm
Bb
Gb
Fm
Ebm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Du hast ja selber dich geweigert.
Ich höre wirklich noch nicht
Ich [F] würde es gerne, aber es geht nicht.
Aber du hast ja auch schon Hänschen klein gespielt.
Absolut.
Und das wirklich mit der Qualität.
[C] Wir haben heute eine Band, die finde ich schon ziemlich lange toll.
Jetzt werden [F] sie aber immer populärer und populärer.
Das nervt mich natürlich ein bisschen,
weil es dann nicht mehr meine Band ist, die ich für mich entdeckt habe.
Aber andererseits freut es [G] mich,
weil sie werden bald alle sehr, sehr reich sein.
You will be very, very rich in a few weeks, I think.
And I'm very happy that you're here today.
[N] Dragonbone Man!
[Bb] [F]
[F]
[Bb] Ich bin dumm oder blind.
Ich kann das hier durchsehen und sehen, was hinter mir ist.
Ich habe keinen Weg, es zu [Ab] beweisen,
[Bb] also, ich bin blind.
[Gb] Aber ich bin nur eine Frau,
nach allem.
Ich bin nur [Eb] eine Frau,
nach allem.
Hör' nicht auf mich zu schlagen.
[Bbm] [Fm] Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen.
Du siehst nicht in der Spiegelung,
was du siehst.
Du siehst es klarer,
als du siehst.
Du [Ab] [Bbm] siehst es klarer,
Ich bin [Gb] nur eine Frau,
nach allem.
[Eb] Ich bin nur eine Frau,
nach allem.
Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen.
[Fm] Hör' nicht auf mich zu [Bbm] schlagen.
Manche Menschen haben wirkliche Probleme.
Manche Menschen haben viel Liebe.
[Bb] Manche Menschen denken,
[Ab] ich sei so [Bb] blutig.
Herr, Himmel,
ich [Gb] bin nur eine Frau,
[Ebm]
[Bbm] [Fm] [Bb]
Herr, ich bin [Gb] nur ein Mensch.
[Eb] Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen.
Hör' nicht [Fm] auf mich zu [Bbm] schlagen.
Oh, some people got real problems, some people out of luck, some people think I'm [Ab] so [Bbm] dumb.
Lord, heaven's above, I'm [Gb] only human after all.
I'm [Ebm] only human after all.
Don't [Bbm] put your blame on me.
Don't [Fm] put your blame [Bbm] on me.
Cause I'm only [Gb] human, made mistakes.
I'm only [Ebm] human, it's all it takes.
Don't put your blame [Bbm] on me.
Don't put [Fm] your blame [Bb] on me.
[Db] Cause I'm no prophet or [Bbm] messiah.
[Gb] [Db] You should go live here [Ebm] somewhere [F] higher.
[B] Cause I'm only human after all.
[Ebm] I'm only human [Eb] after all.
[Bb] Don't put your blame on me.
[Ab] Don't put your blame [Bbm] on me.
Cause I'm only human, I [Ebm] do what I can.
I'm just a man, [Eb] I do what I can.
Don't put your [Bb] blame on me.
Don't put your blame on me.
[N] Rag and Bone Man!
Ich höre wirklich noch nicht
Ich [F] würde es gerne, aber es geht nicht.
Aber du hast ja auch schon Hänschen klein gespielt.
Absolut.
Und das wirklich mit der Qualität.
[C] Wir haben heute eine Band, die finde ich schon ziemlich lange toll.
Jetzt werden [F] sie aber immer populärer und populärer.
Das nervt mich natürlich ein bisschen,
weil es dann nicht mehr meine Band ist, die ich für mich entdeckt habe.
Aber andererseits freut es [G] mich,
weil sie werden bald alle sehr, sehr reich sein.
You will be very, very rich in a few weeks, I think.
And I'm very happy that you're here today.
[N] Dragonbone Man!
[Bb] [F]
[F]
[Bb] Ich bin dumm oder blind.
Ich kann das hier durchsehen und sehen, was hinter mir ist.
Ich habe keinen Weg, es zu [Ab] beweisen,
[Bb] also, ich bin blind.
[Gb] Aber ich bin nur eine Frau,
nach allem.
Ich bin nur [Eb] eine Frau,
nach allem.
Hör' nicht auf mich zu schlagen.
[Bbm] [Fm] Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen.
Du siehst nicht in der Spiegelung,
was du siehst.
Du siehst es klarer,
als du siehst.
Du [Ab] [Bbm] siehst es klarer,
Ich bin [Gb] nur eine Frau,
nach allem.
[Eb] Ich bin nur eine Frau,
nach allem.
Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen.
[Fm] Hör' nicht auf mich zu [Bbm] schlagen.
Manche Menschen haben wirkliche Probleme.
Manche Menschen haben viel Liebe.
[Bb] Manche Menschen denken,
[Ab] ich sei so [Bb] blutig.
Herr, Himmel,
ich [Gb] bin nur eine Frau,
[Ebm]
[Bbm] [Fm] [Bb]
Herr, ich bin [Gb] nur ein Mensch.
[Eb] Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen.
Hör' nicht [Fm] auf mich zu [Bbm] schlagen.
Oh, some people got real problems, some people out of luck, some people think I'm [Ab] so [Bbm] dumb.
Lord, heaven's above, I'm [Gb] only human after all.
I'm [Ebm] only human after all.
Don't [Bbm] put your blame on me.
Don't [Fm] put your blame [Bbm] on me.
Cause I'm only [Gb] human, made mistakes.
I'm only [Ebm] human, it's all it takes.
Don't put your blame [Bbm] on me.
Don't put [Fm] your blame [Bb] on me.
[Db] Cause I'm no prophet or [Bbm] messiah.
[Gb] [Db] You should go live here [Ebm] somewhere [F] higher.
[B] Cause I'm only human after all.
[Ebm] I'm only human [Eb] after all.
[Bb] Don't put your blame on me.
[Ab] Don't put your blame [Bbm] on me.
Cause I'm only human, I [Ebm] do what I can.
I'm just a man, [Eb] I do what I can.
Don't put your [Bb] blame on me.
Don't put your blame on me.
[N] Rag and Bone Man!
Key:
Bbm
Bb
Gb
Fm
Ebm
Bbm
Bb
Gb
Du hast ja selber dich geweigert.
Ich höre wirklich noch nicht_
Ich [F] würde es gerne, aber es geht nicht.
Aber du hast ja auch schon Hänschen klein gespielt.
Absolut.
Und das wirklich mit der Qualität.
[C] Wir haben heute eine Band, die finde ich schon ziemlich lange toll.
Jetzt werden [F] sie aber immer populärer und populärer.
Das nervt mich natürlich ein bisschen,
weil es dann nicht mehr meine Band ist, die ich für mich entdeckt habe.
Aber andererseits freut es [G] mich,
weil sie werden bald alle sehr, sehr reich sein.
You will be very, very rich in a few weeks, I think.
And I'm very happy that you're here today.
[N] Dragonbone Man! _ _ _
_ [Bb] _ _ _ _ [F] _ _ _
[F] _ _ _ _ _ _ _ _
_ [Bb] _ Ich bin dumm oder blind.
Ich kann das hier durchsehen und sehen, was hinter mir ist.
Ich habe keinen Weg, es zu [Ab] beweisen,
[Bb] also, ich bin blind. _
[Gb] Aber ich bin nur eine Frau,
nach allem.
Ich bin nur [Eb] eine Frau,
nach allem.
Hör' nicht auf mich zu schlagen.
[Bbm] _ [Fm] Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen. _
_ Du siehst nicht in der Spiegelung,
was du siehst.
Du siehst es klarer,
als du siehst.
Du [Ab] _ [Bbm] _ siehst es klarer,
Ich bin [Gb] nur eine Frau,
nach allem.
[Eb] Ich bin nur eine Frau,
nach allem.
Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen.
[Fm] Hör' nicht auf mich zu [Bbm] schlagen. _ _
_ Manche Menschen haben wirkliche Probleme.
Manche Menschen haben viel Liebe.
[Bb] Manche Menschen denken,
[Ab] ich sei so [Bb] blutig.
Herr, Himmel,
ich [Gb] bin nur eine Frau,
_ _ [Ebm] _ _ _
_ [Bbm] _ _ _ [Fm] _ [Bb] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Herr, ich bin [Gb] nur ein Mensch.
_ _ _ [Eb] Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen.
Hör' nicht [Fm] auf mich zu [Bbm] schlagen. _
Oh, some people got real problems, some people out of luck, some people think I'm [Ab] so [Bbm] dumb.
Lord, heaven's above, I'm [Gb] only human after all.
I'm [Ebm] only human after all.
Don't [Bbm] put your blame on me.
Don't [Fm] put your blame [Bbm] on me.
Cause I'm only [Gb] human, made mistakes.
I'm only [Ebm] human, it's all it takes.
Don't put your blame [Bbm] on me.
Don't put [Fm] your blame [Bb] on me. _
_ [Db] Cause I'm no prophet or [Bbm] messiah. _ _
[Gb] _ [Db] You should go live here [Ebm] somewhere [F] higher. _
_ [B] _ _ _ Cause I'm only human after all.
[Ebm] I'm only human [Eb] after all.
[Bb] Don't put your blame on me.
[Ab] Don't put your blame [Bbm] on me.
Cause I'm only human, I [Ebm] do what I can.
I'm just a man, [Eb] I do what I can.
Don't put your [Bb] blame on me.
_ Don't put your blame on me. _
[N] Rag and Bone Man! _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Ich höre wirklich noch nicht_
Ich [F] würde es gerne, aber es geht nicht.
Aber du hast ja auch schon Hänschen klein gespielt.
Absolut.
Und das wirklich mit der Qualität.
[C] Wir haben heute eine Band, die finde ich schon ziemlich lange toll.
Jetzt werden [F] sie aber immer populärer und populärer.
Das nervt mich natürlich ein bisschen,
weil es dann nicht mehr meine Band ist, die ich für mich entdeckt habe.
Aber andererseits freut es [G] mich,
weil sie werden bald alle sehr, sehr reich sein.
You will be very, very rich in a few weeks, I think.
And I'm very happy that you're here today.
[N] Dragonbone Man! _ _ _
_ [Bb] _ _ _ _ [F] _ _ _
[F] _ _ _ _ _ _ _ _
_ [Bb] _ Ich bin dumm oder blind.
Ich kann das hier durchsehen und sehen, was hinter mir ist.
Ich habe keinen Weg, es zu [Ab] beweisen,
[Bb] also, ich bin blind. _
[Gb] Aber ich bin nur eine Frau,
nach allem.
Ich bin nur [Eb] eine Frau,
nach allem.
Hör' nicht auf mich zu schlagen.
[Bbm] _ [Fm] Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen. _
_ Du siehst nicht in der Spiegelung,
was du siehst.
Du siehst es klarer,
als du siehst.
Du [Ab] _ [Bbm] _ siehst es klarer,
Ich bin [Gb] nur eine Frau,
nach allem.
[Eb] Ich bin nur eine Frau,
nach allem.
Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen.
[Fm] Hör' nicht auf mich zu [Bbm] schlagen. _ _
_ Manche Menschen haben wirkliche Probleme.
Manche Menschen haben viel Liebe.
[Bb] Manche Menschen denken,
[Ab] ich sei so [Bb] blutig.
Herr, Himmel,
ich [Gb] bin nur eine Frau,
_ _ [Ebm] _ _ _
_ [Bbm] _ _ _ [Fm] _ [Bb] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Herr, ich bin [Gb] nur ein Mensch.
_ _ _ [Eb] Hör' nicht auf [Bbm] mich zu schlagen.
Hör' nicht [Fm] auf mich zu [Bbm] schlagen. _
Oh, some people got real problems, some people out of luck, some people think I'm [Ab] so [Bbm] dumb.
Lord, heaven's above, I'm [Gb] only human after all.
I'm [Ebm] only human after all.
Don't [Bbm] put your blame on me.
Don't [Fm] put your blame [Bbm] on me.
Cause I'm only [Gb] human, made mistakes.
I'm only [Ebm] human, it's all it takes.
Don't put your blame [Bbm] on me.
Don't put [Fm] your blame [Bb] on me. _
_ [Db] Cause I'm no prophet or [Bbm] messiah. _ _
[Gb] _ [Db] You should go live here [Ebm] somewhere [F] higher. _
_ [B] _ _ _ Cause I'm only human after all.
[Ebm] I'm only human [Eb] after all.
[Bb] Don't put your blame on me.
[Ab] Don't put your blame [Bbm] on me.
Cause I'm only human, I [Ebm] do what I can.
I'm just a man, [Eb] I do what I can.
Don't put your [Bb] blame on me.
_ Don't put your blame on me. _
[N] Rag and Bone Man! _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _