Chords for REGINALDO ROSSI - CANTANDO GLORIA GAYNOR
Tempo:
122.25 bpm
Chords used:
Am
Dm
C
G
E
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Como não tem jeito mesmo, ele já começa cantando pra gente.
Reginaldo Rossi!
[Am]
Boa noite!
Boa noite!
Boa noite!
Olha, eu sou o cantor do povo.
Cada dia eu quero cantar mais pro povo.
Cada dia eu quero bregar mais.
Sabe por quê?
Quem não bregar tá morto.
Quando o chifre dói, o diploma cai da parede.
[Em] [Am] Por quê?
E tem uma coisa, né?
[N] Quando é em português é brega, quando é em inglês não é brega.
A música que eu vou cantar agora é o maior sucesso do mundo.
A música mais tocada no mundo todo.
E é um brega americano, mas não dizem porque é em inglês.
[Am] Lámenoma.
Essa música fala de quê?
De duas bichas que acabaram o namoro.
Não é?
Olha em inglês como soa diferente.
Uma bicha chega pra outra e diz assim.
No começo eu estava com medo.
Eu [Dm] estava satisfeito.
[Am] Se fosse em português a bicha até [C] dizia assim.
[D] Olha, você acabou [G] comigo, eu fiquei morta.
Em inglês.
Eu pensei [B] que nunca poderia me deixar sem [C] você ao meu lado.
Em português seria o quê?
Porque eu não consigo [Ab] mais viver sem meu Bob do [C] meu lado.
[F] Mas depois eu passei muitas noites pensando, como?
[B] Eu fiz errado?
Aí eu passei muitas noites pensando, será [G] que eu sou uma bicha fraca?
[E]
[A] Agora vê [E] em inglês como é que muda.
[Am]
[Dm] [G]
[C] [F]
[B] [E]
[Am] [Dm]
[C] Eu [G] não posso dizer o que eu estou [C] dizendo.
Eu não posso dizer o que eu estou dizendo.
[F] Eu só posso dizer que eu estou muito [Dm] feliz.
Se [E] eu tivesse um nome para quem eu chamaria,
seria o melhor amigo [Am] que eu já conhecia.
O que [Dm] eu poderia fazer?
Eu só [G] posso falar agora, sem [C] mais ajuda.
[Am] Eu não sou [F] o que [Dm] tenta ajudar ninguém.
Eu não sou [E] o que tem que ajudar ninguém.
Eu não [Am] sou [Dm] o que tem que ajudar ninguém.
Eu sou o que faz, [G] o que faz, o que eu faço
[C] Eu fiz errado.
[F] Eu fiz tudo que poderia fazer, [Dm] eu fiz tudo que poderia fazer.
Eu sou o que [Bm] faz.
Eu [E] sou o que faz.
[Am] [Dm]
[G] [C]
[F] Eu [B]
[E] [B] [E]
[Am] [Dm]
[G] [C]
[F] [B]
[E] sou o que faz.
Eu sou o que [Am] faz.
E tem umas frases, né?
[Em] Todo mundo no Brasil sabe inglês.
Aí tem um original que [Ab] diz assim,
Gona go, walk [Dm] out the door
[N] traduzindo, vai em frente né
agora pra quem mora nos Estados Unidos sabe o que quer dizer
Gona go, walk out the door
sai da caixa viado
[Am] solta a franga
mas com o inglês não [N] é brega
e a última que diz assim
I got all my life to live
I got all my love to give
os meninos estão todos estudando inglês
e coisa bonita
sabe o que quer dizer
I got all my life to live
I got all my love to give
o rabo é meio dopa quem quer
[A] Gona [Am] go, [Dm] walk out the door
sai [G] da caixa viado
mas [C] com o inglês não é brega
[F] e a última que diz assim
I got all my life to live
[B] ai eu [Gb] sou bravo
[E] ai eu sou bravo
Ei!
[Am]
[Dm] [G]
[C] [F]
[B] Os meninos estão todos estudando inglês
[E] [Am]
No [N] final, desculpa a brincadeira
por favor, foi o Derico que mandou eu falar assim
Até que a pouco eu volto, um beijo do gordo um não
[G] [N]
Reginaldo Rossi!
[Am]
Boa noite!
Boa noite!
Boa noite!
Olha, eu sou o cantor do povo.
Cada dia eu quero cantar mais pro povo.
Cada dia eu quero bregar mais.
Sabe por quê?
Quem não bregar tá morto.
Quando o chifre dói, o diploma cai da parede.
[Em] [Am] Por quê?
E tem uma coisa, né?
[N] Quando é em português é brega, quando é em inglês não é brega.
A música que eu vou cantar agora é o maior sucesso do mundo.
A música mais tocada no mundo todo.
E é um brega americano, mas não dizem porque é em inglês.
[Am] Lámenoma.
Essa música fala de quê?
De duas bichas que acabaram o namoro.
Não é?
Olha em inglês como soa diferente.
Uma bicha chega pra outra e diz assim.
No começo eu estava com medo.
Eu [Dm] estava satisfeito.
[Am] Se fosse em português a bicha até [C] dizia assim.
[D] Olha, você acabou [G] comigo, eu fiquei morta.
Em inglês.
Eu pensei [B] que nunca poderia me deixar sem [C] você ao meu lado.
Em português seria o quê?
Porque eu não consigo [Ab] mais viver sem meu Bob do [C] meu lado.
[F] Mas depois eu passei muitas noites pensando, como?
[B] Eu fiz errado?
Aí eu passei muitas noites pensando, será [G] que eu sou uma bicha fraca?
[E]
[A] Agora vê [E] em inglês como é que muda.
[Am]
[Dm] [G]
[C] [F]
[B] [E]
[Am] [Dm]
[C] Eu [G] não posso dizer o que eu estou [C] dizendo.
Eu não posso dizer o que eu estou dizendo.
[F] Eu só posso dizer que eu estou muito [Dm] feliz.
Se [E] eu tivesse um nome para quem eu chamaria,
seria o melhor amigo [Am] que eu já conhecia.
O que [Dm] eu poderia fazer?
Eu só [G] posso falar agora, sem [C] mais ajuda.
[Am] Eu não sou [F] o que [Dm] tenta ajudar ninguém.
Eu não sou [E] o que tem que ajudar ninguém.
Eu não [Am] sou [Dm] o que tem que ajudar ninguém.
Eu sou o que faz, [G] o que faz, o que eu faço
[C] Eu fiz errado.
[F] Eu fiz tudo que poderia fazer, [Dm] eu fiz tudo que poderia fazer.
Eu sou o que [Bm] faz.
Eu [E] sou o que faz.
[Am] [Dm]
[G] [C]
[F] Eu [B]
[E] [B] [E]
[Am] [Dm]
[G] [C]
[F] [B]
[E] sou o que faz.
Eu sou o que [Am] faz.
E tem umas frases, né?
[Em] Todo mundo no Brasil sabe inglês.
Aí tem um original que [Ab] diz assim,
Gona go, walk [Dm] out the door
[N] traduzindo, vai em frente né
agora pra quem mora nos Estados Unidos sabe o que quer dizer
Gona go, walk out the door
sai da caixa viado
[Am] solta a franga
mas com o inglês não [N] é brega
e a última que diz assim
I got all my life to live
I got all my love to give
os meninos estão todos estudando inglês
e coisa bonita
sabe o que quer dizer
I got all my life to live
I got all my love to give
o rabo é meio dopa quem quer
[A] Gona [Am] go, [Dm] walk out the door
sai [G] da caixa viado
mas [C] com o inglês não é brega
[F] e a última que diz assim
I got all my life to live
[B] ai eu [Gb] sou bravo
[E] ai eu sou bravo
Ei!
[Am]
[Dm] [G]
[C] [F]
[B] Os meninos estão todos estudando inglês
[E] [Am]
No [N] final, desculpa a brincadeira
por favor, foi o Derico que mandou eu falar assim
Até que a pouco eu volto, um beijo do gordo um não
[G] [N]
Key:
Am
Dm
C
G
E
Am
Dm
C
Como não tem jeito mesmo, ele já começa cantando pra gente.
Reginaldo Rossi!
_ _ [Am] _ _
_ _ _ _ _ _ _
Boa noite!
Boa noite!
Boa noite! _ _
_ _ Olha, eu sou o cantor do povo.
Cada dia eu quero cantar mais pro povo.
Cada dia eu quero bregar mais.
Sabe por quê?
Quem não bregar tá morto.
Quando o chifre dói, o diploma cai da parede.
_ _ _ [Em] [Am] Por quê?
E tem uma coisa, né?
[N] Quando é em português é brega, quando é em inglês não é brega.
A música que eu vou cantar agora é o maior sucesso do mundo.
A música mais tocada no mundo todo.
E é um brega americano, mas não dizem porque é em inglês.
[Am] Lámenoma. _
Essa música fala de quê?
De duas bichas que acabaram o namoro.
_ Não é?
Olha em inglês como soa diferente.
Uma bicha chega pra outra e diz assim. _ _
No começo eu estava com medo.
Eu [Dm] estava satisfeito. _
_ [Am] Se fosse em português a bicha até [C] dizia assim.
[D] Olha, você acabou [G] comigo, eu fiquei morta. _ _
Em inglês.
Eu pensei [B] que nunca poderia me deixar sem [C] você ao meu lado.
Em português seria o quê?
Porque eu não consigo [Ab] mais viver sem meu Bob do [C] meu lado.
_ _ [F] Mas depois eu passei muitas noites pensando, como?
[B] Eu fiz errado?
Aí eu passei muitas noites pensando, será [G] que eu sou uma bicha fraca?
_ _ [E] _ _
_ _ [A] Agora vê [E] em inglês como é que muda.
_ _ _ [Am] _ _ _ _ _
_ [Dm] _ _ _ _ [G] _ _ _
[C] _ _ _ _ [F] _ _ _ _
_ [B] _ _ _ [E] _ _ _ _
_ _ [Am] _ _ _ _ _ [Dm] _
_ [C] Eu [G] não posso dizer o que eu estou [C] dizendo.
Eu não posso dizer o que eu estou dizendo.
[F] Eu só posso dizer que eu estou muito [Dm] feliz.
Se [E] eu tivesse um nome para quem eu chamaria,
seria o melhor amigo [Am] que eu já conhecia.
O que [Dm] eu poderia fazer?
Eu só [G] posso falar agora, sem [C] mais ajuda.
_ [Am] Eu não sou [F] o que [Dm] tenta ajudar ninguém.
Eu não sou [E] o que tem que ajudar ninguém.
Eu não _ _ [Am] sou _ _ [Dm] o que tem que ajudar ninguém.
Eu sou o que faz, [G] o que faz, o que eu faço_
_ [C] Eu fiz errado.
[F] Eu fiz tudo que poderia fazer, [Dm] eu fiz tudo que poderia fazer.
Eu sou o que [Bm] faz.
Eu [E] sou o que faz.
_ _ [Am] _ _ _ _ [Dm] _ _
_ _ [G] _ _ _ _ [C] _ _
_ _ [F] _ Eu _ [B] _ _
_ _ [E] _ _ _ [B] _ [E] _ _
_ _ [Am] _ _ _ _ [Dm] _ _
_ _ [G] _ _ _ _ [C] _ _
_ _ [F] _ _ _ _ [B] _ _
_ [E] sou o que faz. _ _ _ _
_ Eu sou o que [Am] faz.
E tem umas frases, né?
[Em] Todo mundo no Brasil sabe inglês.
Aí tem um original que [Ab] diz assim,
Gona go, walk [Dm] out the door
[N] traduzindo, vai em frente né
agora pra quem mora nos Estados Unidos sabe o que quer dizer
Gona go, walk out the door
_ sai da caixa viado
[Am] _ solta a franga _
_ mas com o inglês não [N] é brega
e a última que diz assim
I got all my life to live
I got all my love to give
_ os meninos estão todos estudando inglês
e coisa bonita
sabe o que quer dizer
I got all my life to live
I got all my love to give
o rabo é meio dopa quem quer
_ [A] _ Gona [Am] go, _ [Dm] walk out the door
sai [G] da caixa viado
mas [C] com o _ inglês não é brega
[F] e a última que diz assim
I got all my life to live
[B] _ _ ai eu [Gb] sou bravo
[E] ai eu sou bravo
Ei!
[Am] _ _ _ _
[Dm] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
[C] _ _ _ _ [F] _ _ _
[B] Os meninos estão todos estudando inglês _ _ _
[E] _ _ _ _ _ [Am] _ _ _
No _ _ _ [N] final, _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ desculpa a brincadeira
por favor, foi o Derico que mandou eu falar assim
Até que a pouco eu volto, um beijo do gordo um não
_ [G] _ _ [N] _ _
Reginaldo Rossi!
_ _ [Am] _ _
_ _ _ _ _ _ _
Boa noite!
Boa noite!
Boa noite! _ _
_ _ Olha, eu sou o cantor do povo.
Cada dia eu quero cantar mais pro povo.
Cada dia eu quero bregar mais.
Sabe por quê?
Quem não bregar tá morto.
Quando o chifre dói, o diploma cai da parede.
_ _ _ [Em] [Am] Por quê?
E tem uma coisa, né?
[N] Quando é em português é brega, quando é em inglês não é brega.
A música que eu vou cantar agora é o maior sucesso do mundo.
A música mais tocada no mundo todo.
E é um brega americano, mas não dizem porque é em inglês.
[Am] Lámenoma. _
Essa música fala de quê?
De duas bichas que acabaram o namoro.
_ Não é?
Olha em inglês como soa diferente.
Uma bicha chega pra outra e diz assim. _ _
No começo eu estava com medo.
Eu [Dm] estava satisfeito. _
_ [Am] Se fosse em português a bicha até [C] dizia assim.
[D] Olha, você acabou [G] comigo, eu fiquei morta. _ _
Em inglês.
Eu pensei [B] que nunca poderia me deixar sem [C] você ao meu lado.
Em português seria o quê?
Porque eu não consigo [Ab] mais viver sem meu Bob do [C] meu lado.
_ _ [F] Mas depois eu passei muitas noites pensando, como?
[B] Eu fiz errado?
Aí eu passei muitas noites pensando, será [G] que eu sou uma bicha fraca?
_ _ [E] _ _
_ _ [A] Agora vê [E] em inglês como é que muda.
_ _ _ [Am] _ _ _ _ _
_ [Dm] _ _ _ _ [G] _ _ _
[C] _ _ _ _ [F] _ _ _ _
_ [B] _ _ _ [E] _ _ _ _
_ _ [Am] _ _ _ _ _ [Dm] _
_ [C] Eu [G] não posso dizer o que eu estou [C] dizendo.
Eu não posso dizer o que eu estou dizendo.
[F] Eu só posso dizer que eu estou muito [Dm] feliz.
Se [E] eu tivesse um nome para quem eu chamaria,
seria o melhor amigo [Am] que eu já conhecia.
O que [Dm] eu poderia fazer?
Eu só [G] posso falar agora, sem [C] mais ajuda.
_ [Am] Eu não sou [F] o que [Dm] tenta ajudar ninguém.
Eu não sou [E] o que tem que ajudar ninguém.
Eu não _ _ [Am] sou _ _ [Dm] o que tem que ajudar ninguém.
Eu sou o que faz, [G] o que faz, o que eu faço_
_ [C] Eu fiz errado.
[F] Eu fiz tudo que poderia fazer, [Dm] eu fiz tudo que poderia fazer.
Eu sou o que [Bm] faz.
Eu [E] sou o que faz.
_ _ [Am] _ _ _ _ [Dm] _ _
_ _ [G] _ _ _ _ [C] _ _
_ _ [F] _ Eu _ [B] _ _
_ _ [E] _ _ _ [B] _ [E] _ _
_ _ [Am] _ _ _ _ [Dm] _ _
_ _ [G] _ _ _ _ [C] _ _
_ _ [F] _ _ _ _ [B] _ _
_ [E] sou o que faz. _ _ _ _
_ Eu sou o que [Am] faz.
E tem umas frases, né?
[Em] Todo mundo no Brasil sabe inglês.
Aí tem um original que [Ab] diz assim,
Gona go, walk [Dm] out the door
[N] traduzindo, vai em frente né
agora pra quem mora nos Estados Unidos sabe o que quer dizer
Gona go, walk out the door
_ sai da caixa viado
[Am] _ solta a franga _
_ mas com o inglês não [N] é brega
e a última que diz assim
I got all my life to live
I got all my love to give
_ os meninos estão todos estudando inglês
e coisa bonita
sabe o que quer dizer
I got all my life to live
I got all my love to give
o rabo é meio dopa quem quer
_ [A] _ Gona [Am] go, _ [Dm] walk out the door
sai [G] da caixa viado
mas [C] com o _ inglês não é brega
[F] e a última que diz assim
I got all my life to live
[B] _ _ ai eu [Gb] sou bravo
[E] ai eu sou bravo
Ei!
[Am] _ _ _ _
[Dm] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
[C] _ _ _ _ [F] _ _ _
[B] Os meninos estão todos estudando inglês _ _ _
[E] _ _ _ _ _ [Am] _ _ _
No _ _ _ [N] final, _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ desculpa a brincadeira
por favor, foi o Derico que mandou eu falar assim
Até que a pouco eu volto, um beijo do gordo um não
_ [G] _ _ [N] _ _