Chords for Sailor - Interview 1993
Tempo:
126.15 bpm
Chords used:
G
Ab
E
Abm
D
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
So, hier sind sie, die Jungs von Sailor.
Ich darf es Ihnen vorstellen.
George Guitarre.
Phil.
He's playing keyboards.
Accordion.
Okay, and this is Grant drums.
Schlagzeuger Grant.
Und Sir Henry.
[E] Hello, my boy.
Henry.
Good to be here.
Not Henry [N] the 8th?
No, no, no, the 9th.
I see, the 9th.
The 9th one, just after the old Tudor period.
You split it up 11 years ago.
Also vor 11 Jahren hat sich die Gruppe Sailor getrennt.
Why?
[G] Well, it's a little bit long-winded to explain all [N] that, but I mean, Sailor has quite a history even prior to this,
73 years, but we spent 6 years in the 70s doing what became [G] quite well-known, Champagne Girls,
and all that went with it.
[Ab] And I think after 6 years of doing [N] this, very intensely, we decided,
well, we will just stop for a while, rather than just keep on going to see how far we can go with it.
I think it made full cycle and we decided to stop.
Also, ich bewundere das sehr.
George hat mir gerade erklärt, dass Sie 6 Jahre Sailor gemacht haben und dass das riesig gelaufen ist in den 70s.
Wir wissen Girls, Girls, Girls and Million Seller.
Dann natürlich Glaze of Champagne, that's where they drink [Ab] Champagne, deswegen trinken wir auch [Abm] Champagne.
They have to drink Champagne all their life long.
Die müssen das ganze Leben jetzt immer nur [N] Champagne trinken.
Und nach 6 Jahren hatten die das Gefühl, der Kreis hat sich auch musikalisch irgendwo geschlossen
und haben gesagt, nein, den Fehler immer mehr vom Gleichen zu produzieren, den machen wir nicht und wir machen einfach Päuschen.
So, would you please be so kind and tell me, what did you do all these 11 years long?
So, was haben die 11 Jahre getrieben, Jungs?
Maybe you can start.
Okay, well, again it's a long story, but I spent a lot of time in Mexico painting, sounds very pretentious, I know,
Gemalt in Mexico.
And carried on many other musical projects, which I think we'll see a lot of this soon,
one of which was the [Ab] musical, which some of the others I was based on,
[G] and I did some things for television with Henry, for BBC, and lots of different things.
Also im Fernsehgeschäft und im weitesten Sinne auch im Musikgeschäft weiter tätig geblieben.
Chris, you did [D] something very special, didn't [Ab] you?
Hi.
Hi, how are you?
So, er hat was ganz [G] Besonderes gemacht.
Phil [N] hat nämlich komponiert für Culture Club und er hat musiziert mit der Gruppe.
So, can you tell us about that?
Also, als Sailor verabschiedet wurde, habe ich angefangen, Sessionen zu machen, mit vielen verschiedenen Leuten zu spielen.
Und einer der Leute, den ich mitgenommen habe, war Boy George von Culture Club.
Und ich habe eine Session für sie gemacht und dann habe ich mit ihnen gespielt,
während der ganzen Geschichte von Culture Club.
Sie sind verabschiedet und sind jetzt auch weg.
Also, er hat in vielen Sessions gespielt und dabei Boy George kennengelernt.
Und das ging so gut, dass ich gesagt habe, okay, wir bleiben zusammen, wir arbeiten zusammen.
Und er hat mit Culture Club sozusagen eine zweite Karriere gemacht.
Was ist mit dir, Grant?
Was machst du?
Was hast du gemacht, Grant?
Sie sagen, ein Drummer ist jemand, der Musiker folgt.
Und ich hatte keine Musiker, die ich folgen konnte.
Ich habe mich entschieden, zu studieren.
Aber ich hatte schon ein Bachelor in Chemie, also wurde ich Schullehrer.
Aha.
Also Grant sagt, es gibt ja den Spruch davon, dass Schlagzeuge sozusagen immer den anderen Musikern hinterher wechseln.
Aber jetzt hat er ja niemanden mehr gehabt, dem er hinterherlaufen konnte.
Und da er etwas ordentlich gelernt hat, hat er sich darauf besonnen, dass er ja ein richtiger Chemielehrer ist.
Was ist mit dir, Henry?
Hi.
Hi.
Wie geht es dir?
Gut.
Nachdem ich ein bisschen Taxi gefahren bin, kurz nach dem Verkauf,
was für alle ein sehr empfehlenswertes Job ist,
weil es Taxi gefahren ist,
hat man auch viele Leute kennengelernt.
Man trifft viele Leute und sie schreiben Kommentare über den Geruch von Petrol in ihrem Auto und so weiter.
Aber du wirst dich daran gewöhnen.
Dann bin ich nach Amerika gegangen und habe ein Musikal geschrieben,
das ich immer wieder gehört habe, dass es weitergehen wird.
Also habe ich es auf der deutschen Television erwähnt und ich bin nach Amerika gegangen.
Wir haben ein paar Workshops auf Broadway gemacht.
Also wirklich ein erfülltes Leben.
Ich meine, Sailor und Taxifahrer und Co-Autor eines Musicals in Amerika, mehr kann man nicht verlangen.
Also was mir persönlich an Sailormusik immer gefallen hat, es ist fast ein eigenes Genre.
Es ist dieser typische britische Pop-Sound, den man auch als Happy-Go-Lucky bezeichnen könnte.
Wie fühlst du dich [G] über diese Definition, Happy-Go-Lucky-Musik?
Es ist natürlich Happy-Go-Lucky, aber George ist [N] Norweger.
Vielleicht ist es mehr europäisch.
Ich weiß, du fühlst wahrscheinlich, dass es englisch oder britisch ist.
Es ist lustig, weil meine Einfluss in der Musik [E] ist,
und so weit wie die Schrift, [C] sehr viel in Frankreich wuchs.
Und ich höre Edith [G] Piaf und Jacques Braille und Leute wie das.
Und die Sorten Street-Organs, Amsterdam und so weiter.
Und ich [N] denke, wir sehen es eher als europäische Happy-Go-Lucky-Musik.
Aber es gibt Elemente in England, wie du es erwähnt hast, die diese Happy-Go-Lucky-Musik auch haben.
Sie sagen zu Recht, es überrascht Sie ein bisschen,
dass ich oder wir in Deutschland das als in weitestem Sinne sehr professionelle Pop-Musik interpretieren.
Obwohl er aus Norwegen kommt, George und die anderen drei aus Großbritannien sind.
Sie sehen es doch eher an als europäische Pop-Musik.
Und damit sind wir bei den Anfängen, aber auch bei der jetzigen Musik.
Du hast mit elektronischen Gitarren angefangen, dann mit akustischen Gitarren während deines Seilzeitens,
und jetzt gehst du zurück zu deinen Ursprüngen.
Also angefangen haben Sie mit elektrischen Gitarren, so Beatles-mäßig.
Dann haben Sie Ihren großen Erfolg mit Seiler-Titel, haben alle nur akustische Gitarren gemacht.
Und jetzt sind Sie wieder zurückgekommen zur elektrischen Gitarre.
Ich denke, was wirklich passiert ist,
als wir zuerst den Stil der Musik hörten, den George geschrieben hatte,
den er zu Beginn für ein Musikal geplant hatte, den er jetzt fertiggestellt hat,
haben wir entschieden, dass wir diesen Sound nachführen mussten.
Und daraus wurde der Nickelodeon entwickelt,
und es wurde dieses Straßen-Sound entwickelt, das einen sehr europäischen Sound machte.
Zuerst einmal sollten wir den Million-Seller hören,
und vielleicht möchte einer von euch den Song anzeigen.
Vielleicht macht von euch jemand die Ansage.
Was kommt?
Hier kommt der 250.000.00-malige Girls' Girls' Girl. 275.000-malige
Ich darf es Ihnen vorstellen.
George Guitarre.
Phil.
He's playing keyboards.
Accordion.
Okay, and this is Grant drums.
Schlagzeuger Grant.
Und Sir Henry.
[E] Hello, my boy.
Henry.
Good to be here.
Not Henry [N] the 8th?
No, no, no, the 9th.
I see, the 9th.
The 9th one, just after the old Tudor period.
You split it up 11 years ago.
Also vor 11 Jahren hat sich die Gruppe Sailor getrennt.
Why?
[G] Well, it's a little bit long-winded to explain all [N] that, but I mean, Sailor has quite a history even prior to this,
73 years, but we spent 6 years in the 70s doing what became [G] quite well-known, Champagne Girls,
and all that went with it.
[Ab] And I think after 6 years of doing [N] this, very intensely, we decided,
well, we will just stop for a while, rather than just keep on going to see how far we can go with it.
I think it made full cycle and we decided to stop.
Also, ich bewundere das sehr.
George hat mir gerade erklärt, dass Sie 6 Jahre Sailor gemacht haben und dass das riesig gelaufen ist in den 70s.
Wir wissen Girls, Girls, Girls and Million Seller.
Dann natürlich Glaze of Champagne, that's where they drink [Ab] Champagne, deswegen trinken wir auch [Abm] Champagne.
They have to drink Champagne all their life long.
Die müssen das ganze Leben jetzt immer nur [N] Champagne trinken.
Und nach 6 Jahren hatten die das Gefühl, der Kreis hat sich auch musikalisch irgendwo geschlossen
und haben gesagt, nein, den Fehler immer mehr vom Gleichen zu produzieren, den machen wir nicht und wir machen einfach Päuschen.
So, would you please be so kind and tell me, what did you do all these 11 years long?
So, was haben die 11 Jahre getrieben, Jungs?
Maybe you can start.
Okay, well, again it's a long story, but I spent a lot of time in Mexico painting, sounds very pretentious, I know,
Gemalt in Mexico.
And carried on many other musical projects, which I think we'll see a lot of this soon,
one of which was the [Ab] musical, which some of the others I was based on,
[G] and I did some things for television with Henry, for BBC, and lots of different things.
Also im Fernsehgeschäft und im weitesten Sinne auch im Musikgeschäft weiter tätig geblieben.
Chris, you did [D] something very special, didn't [Ab] you?
Hi.
Hi, how are you?
So, er hat was ganz [G] Besonderes gemacht.
Phil [N] hat nämlich komponiert für Culture Club und er hat musiziert mit der Gruppe.
So, can you tell us about that?
Also, als Sailor verabschiedet wurde, habe ich angefangen, Sessionen zu machen, mit vielen verschiedenen Leuten zu spielen.
Und einer der Leute, den ich mitgenommen habe, war Boy George von Culture Club.
Und ich habe eine Session für sie gemacht und dann habe ich mit ihnen gespielt,
während der ganzen Geschichte von Culture Club.
Sie sind verabschiedet und sind jetzt auch weg.
Also, er hat in vielen Sessions gespielt und dabei Boy George kennengelernt.
Und das ging so gut, dass ich gesagt habe, okay, wir bleiben zusammen, wir arbeiten zusammen.
Und er hat mit Culture Club sozusagen eine zweite Karriere gemacht.
Was ist mit dir, Grant?
Was machst du?
Was hast du gemacht, Grant?
Sie sagen, ein Drummer ist jemand, der Musiker folgt.
Und ich hatte keine Musiker, die ich folgen konnte.
Ich habe mich entschieden, zu studieren.
Aber ich hatte schon ein Bachelor in Chemie, also wurde ich Schullehrer.
Aha.
Also Grant sagt, es gibt ja den Spruch davon, dass Schlagzeuge sozusagen immer den anderen Musikern hinterher wechseln.
Aber jetzt hat er ja niemanden mehr gehabt, dem er hinterherlaufen konnte.
Und da er etwas ordentlich gelernt hat, hat er sich darauf besonnen, dass er ja ein richtiger Chemielehrer ist.
Was ist mit dir, Henry?
Hi.
Hi.
Wie geht es dir?
Gut.
Nachdem ich ein bisschen Taxi gefahren bin, kurz nach dem Verkauf,
was für alle ein sehr empfehlenswertes Job ist,
weil es Taxi gefahren ist,
hat man auch viele Leute kennengelernt.
Man trifft viele Leute und sie schreiben Kommentare über den Geruch von Petrol in ihrem Auto und so weiter.
Aber du wirst dich daran gewöhnen.
Dann bin ich nach Amerika gegangen und habe ein Musikal geschrieben,
das ich immer wieder gehört habe, dass es weitergehen wird.
Also habe ich es auf der deutschen Television erwähnt und ich bin nach Amerika gegangen.
Wir haben ein paar Workshops auf Broadway gemacht.
Also wirklich ein erfülltes Leben.
Ich meine, Sailor und Taxifahrer und Co-Autor eines Musicals in Amerika, mehr kann man nicht verlangen.
Also was mir persönlich an Sailormusik immer gefallen hat, es ist fast ein eigenes Genre.
Es ist dieser typische britische Pop-Sound, den man auch als Happy-Go-Lucky bezeichnen könnte.
Wie fühlst du dich [G] über diese Definition, Happy-Go-Lucky-Musik?
Es ist natürlich Happy-Go-Lucky, aber George ist [N] Norweger.
Vielleicht ist es mehr europäisch.
Ich weiß, du fühlst wahrscheinlich, dass es englisch oder britisch ist.
Es ist lustig, weil meine Einfluss in der Musik [E] ist,
und so weit wie die Schrift, [C] sehr viel in Frankreich wuchs.
Und ich höre Edith [G] Piaf und Jacques Braille und Leute wie das.
Und die Sorten Street-Organs, Amsterdam und so weiter.
Und ich [N] denke, wir sehen es eher als europäische Happy-Go-Lucky-Musik.
Aber es gibt Elemente in England, wie du es erwähnt hast, die diese Happy-Go-Lucky-Musik auch haben.
Sie sagen zu Recht, es überrascht Sie ein bisschen,
dass ich oder wir in Deutschland das als in weitestem Sinne sehr professionelle Pop-Musik interpretieren.
Obwohl er aus Norwegen kommt, George und die anderen drei aus Großbritannien sind.
Sie sehen es doch eher an als europäische Pop-Musik.
Und damit sind wir bei den Anfängen, aber auch bei der jetzigen Musik.
Du hast mit elektronischen Gitarren angefangen, dann mit akustischen Gitarren während deines Seilzeitens,
und jetzt gehst du zurück zu deinen Ursprüngen.
Also angefangen haben Sie mit elektrischen Gitarren, so Beatles-mäßig.
Dann haben Sie Ihren großen Erfolg mit Seiler-Titel, haben alle nur akustische Gitarren gemacht.
Und jetzt sind Sie wieder zurückgekommen zur elektrischen Gitarre.
Ich denke, was wirklich passiert ist,
als wir zuerst den Stil der Musik hörten, den George geschrieben hatte,
den er zu Beginn für ein Musikal geplant hatte, den er jetzt fertiggestellt hat,
haben wir entschieden, dass wir diesen Sound nachführen mussten.
Und daraus wurde der Nickelodeon entwickelt,
und es wurde dieses Straßen-Sound entwickelt, das einen sehr europäischen Sound machte.
Zuerst einmal sollten wir den Million-Seller hören,
und vielleicht möchte einer von euch den Song anzeigen.
Vielleicht macht von euch jemand die Ansage.
Was kommt?
Hier kommt der 250.000.00-malige Girls' Girls' Girl. 275.000-malige
Key:
G
Ab
E
Abm
D
G
Ab
E
So, hier sind sie, die Jungs von Sailor. _ _ _
Ich darf es Ihnen vorstellen.
George Guitarre. _ _
Phil.
He's playing keyboards.
Accordion.
Okay, and this is Grant drums.
Schlagzeuger Grant.
Und Sir Henry.
[E] Hello, my boy.
Henry.
Good to be here.
Not Henry [N] the 8th?
No, no, no, the 9th.
I see, the 9th.
The 9th one, just after the old Tudor period.
You split it up 11 years ago.
Also vor 11 Jahren hat sich die Gruppe Sailor getrennt.
Why?
[G] Well, it's a little bit long-winded to explain all [N] that, but I mean, Sailor has quite a history even prior to this,
73 _ years, but we spent 6 years in the 70s doing what became [G] quite well-known, Champagne Girls,
and all that went with it.
[Ab] And I think after 6 years of doing [N] this, very intensely, we decided,
well, we will just stop for a while, rather than just keep on going to see how far we can go with it.
I think it made full cycle and we decided to stop.
Also, ich bewundere das sehr.
_ George hat mir gerade erklärt, dass Sie 6 Jahre Sailor gemacht haben und dass das riesig gelaufen ist in den 70s.
Wir wissen Girls, Girls, Girls and Million Seller.
Dann natürlich Glaze of Champagne, that's where they drink [Ab] Champagne, deswegen trinken wir auch [Abm] Champagne.
They have to drink Champagne all their life long.
Die müssen das ganze Leben jetzt immer nur [N] Champagne trinken.
Und nach 6 Jahren hatten die das Gefühl, der Kreis hat sich auch musikalisch irgendwo geschlossen
und haben gesagt, nein, den Fehler immer mehr vom Gleichen zu produzieren, den machen wir nicht und wir machen einfach Päuschen.
So, would you please be so kind and tell me, what did you do all these 11 years long?
So, was haben die 11 Jahre getrieben, Jungs?
Maybe you can start.
Okay, well, again it's a long story, but I spent a lot of time in Mexico painting, sounds very pretentious, I know,
Gemalt in Mexico.
And carried on many other musical projects, _ which I think we'll see a lot of this soon,
one of which was the [Ab] musical, which some of the others I was based on,
[G] and I did some things for television with Henry, for BBC, and lots of different things.
Also im Fernsehgeschäft und im weitesten Sinne auch im Musikgeschäft weiter tätig geblieben.
Chris, you did [D] something very special, didn't [Ab] you?
Hi.
Hi, how are you?
So, er hat was ganz [G] Besonderes gemacht.
Phil [N] hat nämlich komponiert für Culture Club und er hat musiziert mit der Gruppe.
So, can you tell us about that?
_ Also, als _ Sailor verabschiedet wurde, habe ich angefangen, Sessionen zu machen, mit vielen verschiedenen Leuten zu spielen.
_ Und einer der Leute, den ich mitgenommen habe, war Boy George von Culture Club.
Und ich habe eine Session für sie gemacht und dann habe ich mit ihnen gespielt,
während der ganzen Geschichte von Culture Club.
Sie sind verabschiedet und sind jetzt auch weg.
_ Also, er hat in vielen Sessions gespielt und dabei Boy George kennengelernt.
Und das ging so gut, dass ich gesagt habe, okay, wir bleiben zusammen, wir arbeiten zusammen.
Und er hat mit Culture Club sozusagen eine zweite Karriere gemacht.
Was ist mit dir, Grant?
Was machst du?
Was hast du gemacht, Grant?
Sie sagen, ein Drummer ist jemand, der Musiker folgt.
Und ich hatte keine Musiker, die ich folgen konnte.
Ich habe mich entschieden, zu studieren.
Aber ich hatte schon ein Bachelor in Chemie, also wurde ich Schullehrer.
Aha.
Also Grant sagt, es gibt ja den Spruch davon, dass Schlagzeuge sozusagen immer den anderen Musikern hinterher wechseln.
Aber jetzt hat er ja niemanden mehr gehabt, dem er hinterherlaufen konnte.
Und da er etwas ordentlich gelernt hat, hat er sich darauf besonnen, dass er ja ein richtiger _ Chemielehrer ist.
Was ist mit dir, Henry?
Hi.
Hi.
Wie geht es dir?
Gut.
_ Nachdem ich ein bisschen Taxi gefahren bin, kurz nach dem Verkauf,
was für alle ein sehr empfehlenswertes Job ist,
weil es Taxi gefahren ist,
hat man auch _ _ viele Leute kennengelernt.
Man trifft viele Leute und sie schreiben Kommentare über den Geruch von Petrol in ihrem Auto und so weiter.
Aber du wirst dich daran gewöhnen.
Dann bin ich nach Amerika gegangen und habe ein Musikal geschrieben,
das ich immer wieder gehört habe, dass es weitergehen wird.
Also habe ich es auf der deutschen Television erwähnt und _ ich bin nach Amerika gegangen.
Wir haben ein paar Workshops auf Broadway gemacht.
Also wirklich ein erfülltes Leben.
Ich meine, Sailor und Taxifahrer und Co-Autor eines Musicals in Amerika, mehr kann man nicht verlangen.
Also was mir persönlich an Sailormusik immer gefallen hat, es ist fast ein eigenes Genre.
Es ist dieser typische _ britische Pop-Sound, den man auch als Happy-Go-Lucky bezeichnen könnte.
Wie fühlst du dich [G] über diese Definition, Happy-Go-Lucky-Musik?
Es ist natürlich Happy-Go-Lucky, aber George ist [N] Norweger. _ _
Vielleicht ist es mehr europäisch.
Ich weiß, du fühlst wahrscheinlich, dass es englisch oder britisch ist.
_ Es ist lustig, weil meine Einfluss in der Musik [E] ist,
und so weit wie die Schrift, [C] sehr viel in Frankreich wuchs.
Und ich höre Edith [G] Piaf und Jacques Braille und Leute wie das.
Und die Sorten Street-Organs, Amsterdam und so weiter.
Und ich [N] denke, _ _ wir sehen es eher als _ europäische Happy-Go-Lucky-Musik.
Aber es gibt Elemente in England, wie du es erwähnt hast, die diese Happy-Go-Lucky-Musik auch haben.
Sie sagen zu Recht, es überrascht Sie ein bisschen,
dass ich oder wir in Deutschland das als in weitestem Sinne sehr professionelle Pop-Musik interpretieren.
Obwohl er aus Norwegen kommt, George und die anderen drei aus Großbritannien sind.
Sie sehen es doch eher an als europäische Pop-Musik.
Und damit sind wir bei den Anfängen, aber auch bei der jetzigen Musik.
Du hast mit elektronischen Gitarren angefangen, dann mit akustischen Gitarren während deines Seilzeitens,
und jetzt gehst du zurück zu deinen Ursprüngen.
Also angefangen haben Sie mit elektrischen Gitarren, so Beatles-mäßig.
Dann haben Sie Ihren großen Erfolg mit Seiler-Titel, haben alle nur akustische Gitarren _ gemacht.
Und jetzt sind Sie wieder zurückgekommen zur elektrischen Gitarre.
_ Ich denke, was wirklich passiert ist,
als wir zuerst den Stil der Musik hörten, den George geschrieben hatte,
den er zu Beginn für ein Musikal geplant hatte, den er jetzt fertiggestellt hat,
haben wir entschieden, dass wir diesen Sound nachführen mussten.
Und daraus wurde der Nickelodeon entwickelt,
und es wurde dieses Straßen-Sound entwickelt, das einen sehr europäischen Sound machte.
Zuerst einmal sollten wir den Million-Seller hören,
und vielleicht möchte einer von euch den Song anzeigen.
Vielleicht macht von euch jemand die Ansage.
Was kommt?
_ _ Hier kommt der 250.000.00-malige Girls' Girls' Girl. 275.000-malige
Ich darf es Ihnen vorstellen.
George Guitarre. _ _
Phil.
He's playing keyboards.
Accordion.
Okay, and this is Grant drums.
Schlagzeuger Grant.
Und Sir Henry.
[E] Hello, my boy.
Henry.
Good to be here.
Not Henry [N] the 8th?
No, no, no, the 9th.
I see, the 9th.
The 9th one, just after the old Tudor period.
You split it up 11 years ago.
Also vor 11 Jahren hat sich die Gruppe Sailor getrennt.
Why?
[G] Well, it's a little bit long-winded to explain all [N] that, but I mean, Sailor has quite a history even prior to this,
73 _ years, but we spent 6 years in the 70s doing what became [G] quite well-known, Champagne Girls,
and all that went with it.
[Ab] And I think after 6 years of doing [N] this, very intensely, we decided,
well, we will just stop for a while, rather than just keep on going to see how far we can go with it.
I think it made full cycle and we decided to stop.
Also, ich bewundere das sehr.
_ George hat mir gerade erklärt, dass Sie 6 Jahre Sailor gemacht haben und dass das riesig gelaufen ist in den 70s.
Wir wissen Girls, Girls, Girls and Million Seller.
Dann natürlich Glaze of Champagne, that's where they drink [Ab] Champagne, deswegen trinken wir auch [Abm] Champagne.
They have to drink Champagne all their life long.
Die müssen das ganze Leben jetzt immer nur [N] Champagne trinken.
Und nach 6 Jahren hatten die das Gefühl, der Kreis hat sich auch musikalisch irgendwo geschlossen
und haben gesagt, nein, den Fehler immer mehr vom Gleichen zu produzieren, den machen wir nicht und wir machen einfach Päuschen.
So, would you please be so kind and tell me, what did you do all these 11 years long?
So, was haben die 11 Jahre getrieben, Jungs?
Maybe you can start.
Okay, well, again it's a long story, but I spent a lot of time in Mexico painting, sounds very pretentious, I know,
Gemalt in Mexico.
And carried on many other musical projects, _ which I think we'll see a lot of this soon,
one of which was the [Ab] musical, which some of the others I was based on,
[G] and I did some things for television with Henry, for BBC, and lots of different things.
Also im Fernsehgeschäft und im weitesten Sinne auch im Musikgeschäft weiter tätig geblieben.
Chris, you did [D] something very special, didn't [Ab] you?
Hi.
Hi, how are you?
So, er hat was ganz [G] Besonderes gemacht.
Phil [N] hat nämlich komponiert für Culture Club und er hat musiziert mit der Gruppe.
So, can you tell us about that?
_ Also, als _ Sailor verabschiedet wurde, habe ich angefangen, Sessionen zu machen, mit vielen verschiedenen Leuten zu spielen.
_ Und einer der Leute, den ich mitgenommen habe, war Boy George von Culture Club.
Und ich habe eine Session für sie gemacht und dann habe ich mit ihnen gespielt,
während der ganzen Geschichte von Culture Club.
Sie sind verabschiedet und sind jetzt auch weg.
_ Also, er hat in vielen Sessions gespielt und dabei Boy George kennengelernt.
Und das ging so gut, dass ich gesagt habe, okay, wir bleiben zusammen, wir arbeiten zusammen.
Und er hat mit Culture Club sozusagen eine zweite Karriere gemacht.
Was ist mit dir, Grant?
Was machst du?
Was hast du gemacht, Grant?
Sie sagen, ein Drummer ist jemand, der Musiker folgt.
Und ich hatte keine Musiker, die ich folgen konnte.
Ich habe mich entschieden, zu studieren.
Aber ich hatte schon ein Bachelor in Chemie, also wurde ich Schullehrer.
Aha.
Also Grant sagt, es gibt ja den Spruch davon, dass Schlagzeuge sozusagen immer den anderen Musikern hinterher wechseln.
Aber jetzt hat er ja niemanden mehr gehabt, dem er hinterherlaufen konnte.
Und da er etwas ordentlich gelernt hat, hat er sich darauf besonnen, dass er ja ein richtiger _ Chemielehrer ist.
Was ist mit dir, Henry?
Hi.
Hi.
Wie geht es dir?
Gut.
_ Nachdem ich ein bisschen Taxi gefahren bin, kurz nach dem Verkauf,
was für alle ein sehr empfehlenswertes Job ist,
weil es Taxi gefahren ist,
hat man auch _ _ viele Leute kennengelernt.
Man trifft viele Leute und sie schreiben Kommentare über den Geruch von Petrol in ihrem Auto und so weiter.
Aber du wirst dich daran gewöhnen.
Dann bin ich nach Amerika gegangen und habe ein Musikal geschrieben,
das ich immer wieder gehört habe, dass es weitergehen wird.
Also habe ich es auf der deutschen Television erwähnt und _ ich bin nach Amerika gegangen.
Wir haben ein paar Workshops auf Broadway gemacht.
Also wirklich ein erfülltes Leben.
Ich meine, Sailor und Taxifahrer und Co-Autor eines Musicals in Amerika, mehr kann man nicht verlangen.
Also was mir persönlich an Sailormusik immer gefallen hat, es ist fast ein eigenes Genre.
Es ist dieser typische _ britische Pop-Sound, den man auch als Happy-Go-Lucky bezeichnen könnte.
Wie fühlst du dich [G] über diese Definition, Happy-Go-Lucky-Musik?
Es ist natürlich Happy-Go-Lucky, aber George ist [N] Norweger. _ _
Vielleicht ist es mehr europäisch.
Ich weiß, du fühlst wahrscheinlich, dass es englisch oder britisch ist.
_ Es ist lustig, weil meine Einfluss in der Musik [E] ist,
und so weit wie die Schrift, [C] sehr viel in Frankreich wuchs.
Und ich höre Edith [G] Piaf und Jacques Braille und Leute wie das.
Und die Sorten Street-Organs, Amsterdam und so weiter.
Und ich [N] denke, _ _ wir sehen es eher als _ europäische Happy-Go-Lucky-Musik.
Aber es gibt Elemente in England, wie du es erwähnt hast, die diese Happy-Go-Lucky-Musik auch haben.
Sie sagen zu Recht, es überrascht Sie ein bisschen,
dass ich oder wir in Deutschland das als in weitestem Sinne sehr professionelle Pop-Musik interpretieren.
Obwohl er aus Norwegen kommt, George und die anderen drei aus Großbritannien sind.
Sie sehen es doch eher an als europäische Pop-Musik.
Und damit sind wir bei den Anfängen, aber auch bei der jetzigen Musik.
Du hast mit elektronischen Gitarren angefangen, dann mit akustischen Gitarren während deines Seilzeitens,
und jetzt gehst du zurück zu deinen Ursprüngen.
Also angefangen haben Sie mit elektrischen Gitarren, so Beatles-mäßig.
Dann haben Sie Ihren großen Erfolg mit Seiler-Titel, haben alle nur akustische Gitarren _ gemacht.
Und jetzt sind Sie wieder zurückgekommen zur elektrischen Gitarre.
_ Ich denke, was wirklich passiert ist,
als wir zuerst den Stil der Musik hörten, den George geschrieben hatte,
den er zu Beginn für ein Musikal geplant hatte, den er jetzt fertiggestellt hat,
haben wir entschieden, dass wir diesen Sound nachführen mussten.
Und daraus wurde der Nickelodeon entwickelt,
und es wurde dieses Straßen-Sound entwickelt, das einen sehr europäischen Sound machte.
Zuerst einmal sollten wir den Million-Seller hören,
und vielleicht möchte einer von euch den Song anzeigen.
Vielleicht macht von euch jemand die Ansage.
Was kommt?
_ _ Hier kommt der 250.000.00-malige Girls' Girls' Girl. 275.000-malige