Chords for Sanseverino. A boy named Sue
Tempo:
122.95 bpm
Chords used:
C
F
A
E
G
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[C]
Mon père s'est taillé quand j'avais trois mois, il a rien laissé, ni à ma [F] mère, ni
à [G] moi, que des bouteilles vides de ce [C] délire plat.
Je n'ai jamais voulu de partie [F] de la fille, des saloperies [G] qu'il a faites en passant,
c'est qu'il m'ait [C] appelé sou.
Il a dû faire ça pour rigoler, par contre c'est moi qui ai morflé, [Gm] je peux te dire
j'en ai bavé toute ma vie.
[C]
Quand les filles se moquent, je deviens toujours [F] rouge, si un mec se marre, c'est un coup de
boule, [G] vaut mieux pas être mou, quand tu [C] t'appelles sou.
[A]
J'ai grandi vite, je suis devenu méchant, [D] j'ai les poings durs, et ce qu'ils vivent
[E] maintenant, je travaille ma honte de ville en ville tout [A] le temps.
Alors j'ai fait un vœu devant [C] les thermales, [D] et cherché dans les bars et les bordels [E] pour
trouver et buter celui qui m'a [A] appelé sou.
C'était qu'à Gatlinburg en plein été, [D] j'arrive la gorge desséchée, [E] par la poussière,
je boirais [A] bien une bière.
Dans un vieux salon, plutôt [D] tard qu'au fond, entre un jeu aux cartes, était [E] assis le sale
chien galeux qui m'a [A] appelé sou.
[Dm] Ce [E]
vieux chameau était mon petit papa, [A] je l'avais déjà vu, en photo une fois, [B] c'était
qui a fait ce vœu ?
[E] C'était mon vieux.
Il était grand, foré, grise de menthe, [A] je l'ai regardé, ça m'a glacé le sang, [B] puis
je lui ai dit, salut, je m'appelle sou, how do you do ?
Bah maintenant, bah maintenant, [D] tu vas [E] crever !
Je lui ai mis un taquet entre les yeux,
[A] il a même pas [Bm] bronché un peu, il a sorti son couteau [A] et m'a taillé [E] la peau.
Je lui ai éclaté une chaise dans la [A] mâchoire, et il dégage sur le trottoir, [B] il est toujours
debout dans le sang, dans la [E] mer et dans la boue.
[B] Toujours debout dans le sang, dans la [E] mer et dans la boue.
[F] [Dm]
[G] [C] [F] [Bb]
[G] [C] [F]
J'en avais déjà cogné sur des gars, [Bb] mais sur mon père, c'était la première fois,
[C] il battait fort et il mordait comme [F] un poireau.
Je l'ai entendu rire et puis plus rien, [Bb] il cherchait son point, que j'ai dégainé le
mien, [C] pendant ce temps là, il me regardait en souriant [F] et il a dit, ha ha ha, gamin,
la vie, c'est ce qu'il y a de pire, [Bb] tu dois être un dur pour réussir.
[C] Je savais que je serais pas là pour t'apprendre [F] ça.
Alors je l'ai appelé sou, avant de partir, [Bb] être un dur, et bien mourir, [C] si t'es un homme,
mon gars, c'est à cause de [F] ce nom là.
[Am]
[C]
On s'est battu comme des chiens, toi et moi, [F] tu me détestes, et t'en as le droit, je [G] t'en
voudrais pas, si tu me descendais là [C] maintenant.
Mais avant de faire ça, remercie-moi pour tous les pavés et les crachats, [Gm] car je suis
le fils de pute qui t'a [C] appelé sou.
Il a dit, mon fils, j'ai dit papa, [F] en pleurant, je me suis jeté dans ses bras d'un [G] seul coup,
j'ai tout gonflé [C] sans lui.
Je repense souvent à lui, maintenant, [F] il est égonflé, [C] il a eu raison, et [G] si un jour,
j'avais un garçon, j'appellerais pas un Bernie George, ou bien un Nicolas, ou bien un Carla,
ou bien un Barack.
En tout cas, certainement pas sou, c'était pour pas, je peux toujours pas, ça, qu'est [C]-ce
que ce nom là.
[F]
[G] [C]
Mon père s'est taillé quand j'avais trois mois, il a rien laissé, ni à ma [F] mère, ni
à [G] moi, que des bouteilles vides de ce [C] délire plat.
Je n'ai jamais voulu de partie [F] de la fille, des saloperies [G] qu'il a faites en passant,
c'est qu'il m'ait [C] appelé sou.
Il a dû faire ça pour rigoler, par contre c'est moi qui ai morflé, [Gm] je peux te dire
j'en ai bavé toute ma vie.
[C]
Quand les filles se moquent, je deviens toujours [F] rouge, si un mec se marre, c'est un coup de
boule, [G] vaut mieux pas être mou, quand tu [C] t'appelles sou.
[A]
J'ai grandi vite, je suis devenu méchant, [D] j'ai les poings durs, et ce qu'ils vivent
[E] maintenant, je travaille ma honte de ville en ville tout [A] le temps.
Alors j'ai fait un vœu devant [C] les thermales, [D] et cherché dans les bars et les bordels [E] pour
trouver et buter celui qui m'a [A] appelé sou.
C'était qu'à Gatlinburg en plein été, [D] j'arrive la gorge desséchée, [E] par la poussière,
je boirais [A] bien une bière.
Dans un vieux salon, plutôt [D] tard qu'au fond, entre un jeu aux cartes, était [E] assis le sale
chien galeux qui m'a [A] appelé sou.
[Dm] Ce [E]
vieux chameau était mon petit papa, [A] je l'avais déjà vu, en photo une fois, [B] c'était
qui a fait ce vœu ?
[E] C'était mon vieux.
Il était grand, foré, grise de menthe, [A] je l'ai regardé, ça m'a glacé le sang, [B] puis
je lui ai dit, salut, je m'appelle sou, how do you do ?
Bah maintenant, bah maintenant, [D] tu vas [E] crever !
Je lui ai mis un taquet entre les yeux,
[A] il a même pas [Bm] bronché un peu, il a sorti son couteau [A] et m'a taillé [E] la peau.
Je lui ai éclaté une chaise dans la [A] mâchoire, et il dégage sur le trottoir, [B] il est toujours
debout dans le sang, dans la [E] mer et dans la boue.
[B] Toujours debout dans le sang, dans la [E] mer et dans la boue.
[F] [Dm]
[G] [C] [F] [Bb]
[G] [C] [F]
J'en avais déjà cogné sur des gars, [Bb] mais sur mon père, c'était la première fois,
[C] il battait fort et il mordait comme [F] un poireau.
Je l'ai entendu rire et puis plus rien, [Bb] il cherchait son point, que j'ai dégainé le
mien, [C] pendant ce temps là, il me regardait en souriant [F] et il a dit, ha ha ha, gamin,
la vie, c'est ce qu'il y a de pire, [Bb] tu dois être un dur pour réussir.
[C] Je savais que je serais pas là pour t'apprendre [F] ça.
Alors je l'ai appelé sou, avant de partir, [Bb] être un dur, et bien mourir, [C] si t'es un homme,
mon gars, c'est à cause de [F] ce nom là.
[Am]
[C]
On s'est battu comme des chiens, toi et moi, [F] tu me détestes, et t'en as le droit, je [G] t'en
voudrais pas, si tu me descendais là [C] maintenant.
Mais avant de faire ça, remercie-moi pour tous les pavés et les crachats, [Gm] car je suis
le fils de pute qui t'a [C] appelé sou.
Il a dit, mon fils, j'ai dit papa, [F] en pleurant, je me suis jeté dans ses bras d'un [G] seul coup,
j'ai tout gonflé [C] sans lui.
Je repense souvent à lui, maintenant, [F] il est égonflé, [C] il a eu raison, et [G] si un jour,
j'avais un garçon, j'appellerais pas un Bernie George, ou bien un Nicolas, ou bien un Carla,
ou bien un Barack.
En tout cas, certainement pas sou, c'était pour pas, je peux toujours pas, ça, qu'est [C]-ce
que ce nom là.
[F]
[G] [C]
Key:
C
F
A
E
G
C
F
A
[C] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Mon père s'est taillé quand j'avais trois mois, il a rien laissé, ni à ma [F] mère, ni
à [G] moi, que des bouteilles vides de ce [C] délire plat. _ _
Je n'ai jamais voulu de partie [F] de la fille, des saloperies [G] qu'il a faites en passant,
c'est qu'il m'ait [C] appelé sou. _ _
Il a dû faire ça pour rigoler, par contre c'est moi qui ai morflé, [Gm] je peux te dire
j'en ai bavé toute ma vie.
[C] _ _
Quand les filles se moquent, je deviens toujours [F] rouge, si un mec se marre, c'est un coup de
boule, [G] vaut mieux pas être mou, quand tu [C] t'appelles sou.
[A] _ _
_ _ _ _ _ _ _
J'ai grandi vite, je suis devenu méchant, [D] j'ai les poings durs, et ce qu'ils vivent
[E] maintenant, je travaille ma honte de ville en ville tout [A] le temps. _ _
Alors j'ai fait un vœu devant [C] les thermales, [D] et cherché dans les bars et les bordels [E] pour
trouver et buter celui qui m'a [A] appelé sou. _ _
C'était qu'à Gatlinburg en plein été, [D] j'arrive la gorge desséchée, [E] par la poussière,
je boirais [A] bien une bière. _
Dans un vieux salon, plutôt [D] tard qu'au fond, entre un jeu aux cartes, était [E] assis le sale
chien galeux qui m'a [A] appelé sou. _ _
[Dm] Ce _ _ _ [E] _ _ _ _
vieux chameau était mon petit papa, [A] je l'avais déjà vu, en photo une fois, [B] c'était
qui a fait ce vœu ?
[E] C'était mon vieux. _ _
Il était grand, foré, grise de menthe, [A] je l'ai regardé, ça m'a glacé le sang, [B] puis
je lui ai dit, _ salut, _ je m'appelle sou, _ how do you do ?
Bah maintenant, bah maintenant, [D] tu vas [E] crever ! _
_ _ _ Je lui ai mis un taquet entre les yeux,
[A] il a même pas [Bm] bronché un peu, il a sorti son couteau [A] et m'a taillé [E] la peau.
_ _ Je lui ai éclaté une chaise dans la [A] mâchoire, et il dégage sur le trottoir, [B] il est toujours
debout dans le sang, dans la [E] mer et dans la _ boue.
[B] Toujours debout dans le sang, dans la [E] mer et dans la boue.
_ _ [F] _ _ [Dm] _ _
[G] _ _ [C] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _
[G] _ _ [C] _ _ [F] _ _ _ _
_ _ _ J'en avais déjà cogné sur des gars, [Bb] mais sur mon père, c'était la première fois,
[C] il battait fort et il mordait comme [F] un _ poireau.
Je l'ai entendu rire et puis plus rien, [Bb] il cherchait son point, que j'ai dégainé le
mien, [C] pendant ce temps là, il me regardait en souriant [F] et il a dit, ha ha ha, gamin,
la vie, c'est ce qu'il y a de pire, [Bb] tu dois être un dur pour réussir.
[C] Je savais que je serais pas là pour t'apprendre [F] ça.
_ _ Alors je l'ai appelé sou, avant de partir, [Bb] être un dur, et bien mourir, [C] si t'es un homme,
mon gars, c'est à cause de [F] ce nom là.
_ _ [Am] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [C] _ _ _ _ _ _
_ On s'est battu comme des chiens, toi et moi, [F] tu me détestes, et t'en as le droit, je [G] t'en
voudrais pas, si tu me descendais là [C] maintenant. _
_ Mais avant de faire ça, remercie-moi pour tous les pavés et les crachats, [Gm] car je suis
le fils de pute qui t'a [C] appelé sou. _
_ Il a dit, mon fils, j'ai dit papa, [F] en pleurant, je me suis jeté dans ses bras d'un [G] seul coup,
j'ai tout gonflé [C] sans lui. _
_ Je repense souvent à lui, maintenant, [F] il est égonflé, [C] il a eu raison, et [G] si un jour,
j'avais un garçon, _ _ _ _ _ _ j'appellerais pas un Bernie George, _ ou bien un Nicolas, ou bien un Carla,
ou bien un Barack.
_ En tout cas, certainement pas sou, c'était pour pas, je peux toujours pas, ça, qu'est [C]-ce
que ce nom là. _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [G] _ _ _ _ [C] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Mon père s'est taillé quand j'avais trois mois, il a rien laissé, ni à ma [F] mère, ni
à [G] moi, que des bouteilles vides de ce [C] délire plat. _ _
Je n'ai jamais voulu de partie [F] de la fille, des saloperies [G] qu'il a faites en passant,
c'est qu'il m'ait [C] appelé sou. _ _
Il a dû faire ça pour rigoler, par contre c'est moi qui ai morflé, [Gm] je peux te dire
j'en ai bavé toute ma vie.
[C] _ _
Quand les filles se moquent, je deviens toujours [F] rouge, si un mec se marre, c'est un coup de
boule, [G] vaut mieux pas être mou, quand tu [C] t'appelles sou.
[A] _ _
_ _ _ _ _ _ _
J'ai grandi vite, je suis devenu méchant, [D] j'ai les poings durs, et ce qu'ils vivent
[E] maintenant, je travaille ma honte de ville en ville tout [A] le temps. _ _
Alors j'ai fait un vœu devant [C] les thermales, [D] et cherché dans les bars et les bordels [E] pour
trouver et buter celui qui m'a [A] appelé sou. _ _
C'était qu'à Gatlinburg en plein été, [D] j'arrive la gorge desséchée, [E] par la poussière,
je boirais [A] bien une bière. _
Dans un vieux salon, plutôt [D] tard qu'au fond, entre un jeu aux cartes, était [E] assis le sale
chien galeux qui m'a [A] appelé sou. _ _
[Dm] Ce _ _ _ [E] _ _ _ _
vieux chameau était mon petit papa, [A] je l'avais déjà vu, en photo une fois, [B] c'était
qui a fait ce vœu ?
[E] C'était mon vieux. _ _
Il était grand, foré, grise de menthe, [A] je l'ai regardé, ça m'a glacé le sang, [B] puis
je lui ai dit, _ salut, _ je m'appelle sou, _ how do you do ?
Bah maintenant, bah maintenant, [D] tu vas [E] crever ! _
_ _ _ Je lui ai mis un taquet entre les yeux,
[A] il a même pas [Bm] bronché un peu, il a sorti son couteau [A] et m'a taillé [E] la peau.
_ _ Je lui ai éclaté une chaise dans la [A] mâchoire, et il dégage sur le trottoir, [B] il est toujours
debout dans le sang, dans la [E] mer et dans la _ boue.
[B] Toujours debout dans le sang, dans la [E] mer et dans la boue.
_ _ [F] _ _ [Dm] _ _
[G] _ _ [C] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _
[G] _ _ [C] _ _ [F] _ _ _ _
_ _ _ J'en avais déjà cogné sur des gars, [Bb] mais sur mon père, c'était la première fois,
[C] il battait fort et il mordait comme [F] un _ poireau.
Je l'ai entendu rire et puis plus rien, [Bb] il cherchait son point, que j'ai dégainé le
mien, [C] pendant ce temps là, il me regardait en souriant [F] et il a dit, ha ha ha, gamin,
la vie, c'est ce qu'il y a de pire, [Bb] tu dois être un dur pour réussir.
[C] Je savais que je serais pas là pour t'apprendre [F] ça.
_ _ Alors je l'ai appelé sou, avant de partir, [Bb] être un dur, et bien mourir, [C] si t'es un homme,
mon gars, c'est à cause de [F] ce nom là.
_ _ [Am] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [C] _ _ _ _ _ _
_ On s'est battu comme des chiens, toi et moi, [F] tu me détestes, et t'en as le droit, je [G] t'en
voudrais pas, si tu me descendais là [C] maintenant. _
_ Mais avant de faire ça, remercie-moi pour tous les pavés et les crachats, [Gm] car je suis
le fils de pute qui t'a [C] appelé sou. _
_ Il a dit, mon fils, j'ai dit papa, [F] en pleurant, je me suis jeté dans ses bras d'un [G] seul coup,
j'ai tout gonflé [C] sans lui. _
_ Je repense souvent à lui, maintenant, [F] il est égonflé, [C] il a eu raison, et [G] si un jour,
j'avais un garçon, _ _ _ _ _ _ j'appellerais pas un Bernie George, _ ou bien un Nicolas, ou bien un Carla,
ou bien un Barack.
_ En tout cas, certainement pas sou, c'était pour pas, je peux toujours pas, ça, qu'est [C]-ce
que ce nom là. _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [G] _ _ _ _ [C] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _