Chords for Sebastien El Chato avec Patrick Sébastien
Tempo:
128.05 bpm
Chords used:
E
Am
F
C
Em
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
dans la fête, dans la joie et dans la bonne humeur.
Alors je sais pas s'il l'est prêt, toutes les danseuses, tous les musiciens sont partis derrière.
C'était un tube des années 70, c'est fin 70 à peu près ça ? 79.
79 !
Vous avez tous dû danser sur ça.
30 ans mais ça n'a pas pris une seule ride, on va le voir.
Et il n'a pas pris une seule ride non plus, il n'a pas changé du tout !
Ça s'appelait Que Bonita Eres, ça veut dire quoi ?
Qu'elle est bonne ou qu'elle est bête ?
Elle est bête !
Ça s'appelait Que Bonita Eres, vous vous souvenez tous de ça ?
Vous pouvez danser comme si vous voulez.
Et c'est parti [F] !
[Em]
[Am] [E]
[Em] [B] [C]
[Em]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Fm] [E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[F] Que bonita [E] eres, que bonita [Am] eres tu
Cuando te atubas mi vida, mi vida no te [E] vuelve loca
Con el color de tu pelo, color de [Am] la marmola
No te quiero por bonita ni tampoco por [E] la ropa
El piel en la nacion es mi tuamide [Am] y loca
[C] Ay ay ay, y yo canto pa' [G] esta vida
Ay ay ay, tu sola que eres mi [C] vida
Ay ay ay, [E] cantando en la [F] noche y dia
Con un niño [C]
siqueria [G] y verse por [Em] mureria
[E]
[Am] [E]
[Am] [E] Oye !
[Am] [E]
[Am] [E] Que bonita [Am] eres, [E] que bonita [Am] eres tu
[E]
Que bonita [Am] eres, [E] que bonita [Am] eres tu
Cuando te atubas mi vida, mi vida no te vuelve loca
[F]
Con [E] el color de tu pelo, color de [Am] la marmola
No te quiero por bonita ni tampoco [E] por la ropa
El piel en la nacion es mi [Am] tuamide y loca
[C] Ay ay ay, y yo canto pa' [G] esta vida
Ay ay ay, tu sola que eres mi vida
[C] Ay ay ay, cantando en la [F] noche y dia
Con un [G] niño siqueria y verse por [Em]
mureria
[E] Oye [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] !
[Am]
[E] [C]
[F] [Am]
[E] [Am]
[E] Que bonita [Am] eres, que [E] bonita [Am] eres tu
[E] Que bonita [Am] eres
[E] Que bonita [Am] eres tu
[E] Que [Am] [F]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] bonita [Am] eres, que bonita [E] eres tu
[Am]
Que [E] bonita [Am] eres, que [E] bonita eres tu
Que vaut vie, [Am]
[E] [Am] [F]
[E] la [Am] leste ?
[E] [Em]
[E] [Am] M.
[N] El Chateau !
C'est M.
El Chateau dans cette soirée gitane,
dans cette soirée avec mes amis !
Ma famille !
Allez viens !
Viens mon p'tit El Chateau !
J'aimerais qu'on t'applaudisse encore pour la merveilleuse performance et ta longévité.
C'est un plaisir.
Merci beaucoup mon autre ami.
[D] Merci, bonsoir.
Moi [G#] je suis un gadjot les enfants, je fais pas partie vraiment mais c'est
Mais comment tu es bon ?
Mais tu es de la famille.
Mais je suis de la famille.
[D#] Sébastien El Château, c'est ça l'essentiel de Sébastien El Château.
[N] Précipitez-vous dessus, vous allez avoir de la bonne humeur.
Que je suis content de t'avoir mon coulé.
Surtout que vous savez avec Sébastien, il y a des années quand on faisait une émission dans ce studio qui s'appelait Sébastien C'est fou,
je t'appelais de temps en temps pour me faire des imitations parce qu'il est gitan, il joue de la guitare mais il faisait aussi des imitations.
Ça me ferait tellement plaisir, le temps que la suite s'installe, ça me ferait tellement plaisir que tu me
[E] Les enfants, vous pouvez me filer un petit coup, une petite note, quelque chose ?
J'adorerais, tu vas voir, vous allez craquer les femmes.
Il me cherche, il me cherche.
Il le fait tellement bien, j'adorerais que tu m'imites Rouleux Ecclesiastes.
S'il te plaît.
Chaque jour, chaque instant,
une émotion plus grande que tu me donnes,
[F#m] Manuela.
Je ne vis que, [B] je ne pense que,
je sais que je suis là pour mon amour.
[E] Oh, Manuela.
Depuis que tu es arrivé dans ma vie,
Depuis ce soir,
que j'ai trouvé [A] Manuela.
Et je ne sais [E] pas comment m'en aller,
parce que je t'attendais,
[F#m] la [B]
douceur de ses bisous
et ce grand amour que tu me donnes,
[E] Manuela.
Merci beaucoup.
[N] Magnifique.
Jamais vu une imitation
Alors je sais pas s'il l'est prêt, toutes les danseuses, tous les musiciens sont partis derrière.
C'était un tube des années 70, c'est fin 70 à peu près ça ? 79.
79 !
Vous avez tous dû danser sur ça.
30 ans mais ça n'a pas pris une seule ride, on va le voir.
Et il n'a pas pris une seule ride non plus, il n'a pas changé du tout !
Ça s'appelait Que Bonita Eres, ça veut dire quoi ?
Qu'elle est bonne ou qu'elle est bête ?
Elle est bête !
Ça s'appelait Que Bonita Eres, vous vous souvenez tous de ça ?
Vous pouvez danser comme si vous voulez.
Et c'est parti [F] !
[Em]
[Am] [E]
[Em] [B] [C]
[Em]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Fm] [E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[F] Que bonita [E] eres, que bonita [Am] eres tu
Cuando te atubas mi vida, mi vida no te [E] vuelve loca
Con el color de tu pelo, color de [Am] la marmola
No te quiero por bonita ni tampoco por [E] la ropa
El piel en la nacion es mi tuamide [Am] y loca
[C] Ay ay ay, y yo canto pa' [G] esta vida
Ay ay ay, tu sola que eres mi [C] vida
Ay ay ay, [E] cantando en la [F] noche y dia
Con un niño [C]
siqueria [G] y verse por [Em] mureria
[E]
[Am] [E]
[Am] [E] Oye !
[Am] [E]
[Am] [E] Que bonita [Am] eres, [E] que bonita [Am] eres tu
[E]
Que bonita [Am] eres, [E] que bonita [Am] eres tu
Cuando te atubas mi vida, mi vida no te vuelve loca
[F]
Con [E] el color de tu pelo, color de [Am] la marmola
No te quiero por bonita ni tampoco [E] por la ropa
El piel en la nacion es mi [Am] tuamide y loca
[C] Ay ay ay, y yo canto pa' [G] esta vida
Ay ay ay, tu sola que eres mi vida
[C] Ay ay ay, cantando en la [F] noche y dia
Con un [G] niño siqueria y verse por [Em]
mureria
[E] Oye [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] !
[Am]
[E] [C]
[F] [Am]
[E] [Am]
[E] Que bonita [Am] eres, que [E] bonita [Am] eres tu
[E] Que bonita [Am] eres
[E] Que bonita [Am] eres tu
[E] Que [Am] [F]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] [Am]
[E] bonita [Am] eres, que bonita [E] eres tu
[Am]
Que [E] bonita [Am] eres, que [E] bonita eres tu
Que vaut vie, [Am]
[E] [Am] [F]
[E] la [Am] leste ?
[E] [Em]
[E] [Am] M.
[N] El Chateau !
C'est M.
El Chateau dans cette soirée gitane,
dans cette soirée avec mes amis !
Ma famille !
Allez viens !
Viens mon p'tit El Chateau !
J'aimerais qu'on t'applaudisse encore pour la merveilleuse performance et ta longévité.
C'est un plaisir.
Merci beaucoup mon autre ami.
[D] Merci, bonsoir.
Moi [G#] je suis un gadjot les enfants, je fais pas partie vraiment mais c'est
Mais comment tu es bon ?
Mais tu es de la famille.
Mais je suis de la famille.
[D#] Sébastien El Château, c'est ça l'essentiel de Sébastien El Château.
[N] Précipitez-vous dessus, vous allez avoir de la bonne humeur.
Que je suis content de t'avoir mon coulé.
Surtout que vous savez avec Sébastien, il y a des années quand on faisait une émission dans ce studio qui s'appelait Sébastien C'est fou,
je t'appelais de temps en temps pour me faire des imitations parce qu'il est gitan, il joue de la guitare mais il faisait aussi des imitations.
Ça me ferait tellement plaisir, le temps que la suite s'installe, ça me ferait tellement plaisir que tu me
[E] Les enfants, vous pouvez me filer un petit coup, une petite note, quelque chose ?
J'adorerais, tu vas voir, vous allez craquer les femmes.
Il me cherche, il me cherche.
Il le fait tellement bien, j'adorerais que tu m'imites Rouleux Ecclesiastes.
S'il te plaît.
Chaque jour, chaque instant,
une émotion plus grande que tu me donnes,
[F#m] Manuela.
Je ne vis que, [B] je ne pense que,
je sais que je suis là pour mon amour.
[E] Oh, Manuela.
Depuis que tu es arrivé dans ma vie,
Depuis ce soir,
que j'ai trouvé [A] Manuela.
Et je ne sais [E] pas comment m'en aller,
parce que je t'attendais,
[F#m] la [B]
douceur de ses bisous
et ce grand amour que tu me donnes,
[E] Manuela.
Merci beaucoup.
[N] Magnifique.
Jamais vu une imitation
Key:
E
Am
F
C
Em
E
Am
F
dans la fête, dans la joie et dans la bonne humeur.
Alors je sais pas s'il l'est prêt, toutes les danseuses, tous les musiciens sont partis derrière.
C'était un tube des années _ 70, c'est fin 70 à peu près ça ? 79.
_ 79 !
Vous avez tous dû danser sur ça.
30 ans mais ça n'a pas pris une seule ride, on va le voir.
Et il n'a pas pris une seule ride non plus, il n'a pas changé du tout !
Ça s'appelait Que Bonita Eres, ça veut dire quoi ?
Qu'elle est bonne ou qu'elle est bête ?
Elle est bête _ _ !
Ça s'appelait Que Bonita Eres, vous vous souvenez tous de ça ?
Vous pouvez danser comme si vous voulez.
Et c'est parti _ _ [F] !
_ [Em] _ _ _
_ [Am] _ _ _ _ [E] _ _ _
_ [Em] _ _ _ _ _ [B] _ [C] _
_ _ _ _ _ [Em] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ [Fm] _ [E] _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
[E] _ _ _ _ _ [Am] _ _
[F] Que bonita [E] eres, que bonita [Am] eres tu _
Cuando te atubas mi vida, mi vida no te [E] vuelve loca
_ Con _ _ el color de tu pelo, color de [Am] la marmola _
_ No _ te quiero por bonita ni tampoco por [E] la _ ropa _
_ _ El piel en la nacion es mi tuamide [Am] y loca
_ _ [C] Ay ay ay, y yo canto pa' [G] esta vida
Ay ay ay, tu sola que eres mi [C] vida
Ay ay ay, [E] cantando en la [F] noche y dia
Con un niño [C]
siqueria [G] y verse por [Em] mureria
_ [E] _ _ _
_ [Am] _ _ _ _ [E] _ _ _
_ [Am] _ _ _ _ [E] Oye !
_ [Am] _ _ _ _ [E] _ _ _
_ [Am] _ _ _ _ [E] Que bonita [Am] eres, _ _ [E] que _ bonita [Am] eres tu
_ [E] _ _ _
Que bonita [Am] eres, _ _ _ [E] que bonita [Am] eres tu
Cuando te atubas mi vida, mi vida no te vuelve loca
_ _ [F]
Con [E] _ el color de tu pelo, color de [Am] la marmola
_ _ No _ te quiero por bonita ni tampoco [E] por la ropa
_ El _ _ piel en la nacion es mi [Am] tuamide y loca _
[C] _ _ Ay ay ay, y yo canto pa' [G] esta vida
Ay ay ay, tu sola que eres mi vida
[C] Ay ay ay, cantando en la [F] noche y dia
Con un [G] niño siqueria y verse por [Em]
mureria
[E] Oye _ _ _ [Am] _ _ _
[E] _ _ _ _ [Am] _ _ _ _
_ [E] _ _ _ [Am] _ _ _ _
[E] _ _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ !
_ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [C] _ _ _
[F] _ _ _ _ _ [Am] _ _ _
[E] _ _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] Que bonita [Am] eres, _ que [E] _ _ bonita [Am] eres tu _
_ [E] Que bonita [Am] eres _ _
_ [E] Que bonita [Am] eres tu _
_ [E] Que _ _ [Am] _ _ [F] _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ bonita [Am] eres, que bonita [E] eres tu
_ _ [Am] _ _
Que [E] _ _ bonita [Am] eres, que [E] bonita eres tu
Que vaut vie, [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ [F]
[E] la _ _ _ [Am] leste _ ?
[E] _ _ _ _ [Em] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ M.
_ [N] El _ Chateau !
C'est M.
El Chateau dans cette soirée gitane,
dans cette soirée avec mes amis _ !
Ma famille !
Allez viens !
Viens mon p'tit El Chateau !
J'aimerais qu'on t'applaudisse encore pour la merveilleuse performance et ta longévité.
C'est un plaisir.
Merci beaucoup mon autre ami.
[D] Merci, bonsoir.
Moi [G#] je suis un gadjot les enfants, je fais pas partie vraiment mais c'est_
Mais comment tu es bon ?
Mais tu es de la famille.
Mais je suis de la famille.
[D#] Sébastien El Château, c'est ça l'essentiel de Sébastien El Château.
[N] Précipitez-vous dessus, vous allez avoir de la bonne _ humeur.
Que je suis content de t'avoir mon coulé.
Surtout que vous savez avec Sébastien, il y a des années quand on faisait une émission dans ce studio qui s'appelait Sébastien C'est fou,
je t'appelais de temps en temps pour me faire des imitations parce qu'il est gitan, il joue de la guitare mais il faisait aussi des imitations.
Ça me ferait tellement plaisir, le temps que la suite s'installe, ça me ferait tellement plaisir que tu me_
[E] Les enfants, vous pouvez me filer un petit coup, une petite note, quelque chose ?
J'adorerais, tu vas voir, vous allez craquer les femmes.
Il me cherche, il me cherche.
Il le fait tellement bien, j'adorerais que tu m'imites Rouleux Ecclesiastes.
S'il te plaît. _ _ _ _ _
_ _ Chaque jour, chaque instant, _
_ une émotion plus grande que tu me donnes, _ _
[F#m] Manuela. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Je ne vis que, [B] je ne pense que,
je sais que je suis là pour mon amour.
_ _ [E] Oh, Manuela. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Depuis que tu es arrivé dans ma vie, _ _ _
Depuis ce soir,
_ que j'ai trouvé _ [A] _ Manuela. _ _ _ _
_ _ _ _ Et je ne sais [E] pas comment m'en aller, _ _ _
_ _ parce que je t'attendais,
_ [F#m] _ _ _ la [B] _ _
douceur de ses bisous
et ce grand amour que tu me donnes, _ _ _
_ _ [E] Manuela. _ _ _ _
_ _ _ Merci beaucoup. _ _
_ [N] Magnifique.
Jamais vu une imitation
Alors je sais pas s'il l'est prêt, toutes les danseuses, tous les musiciens sont partis derrière.
C'était un tube des années _ 70, c'est fin 70 à peu près ça ? 79.
_ 79 !
Vous avez tous dû danser sur ça.
30 ans mais ça n'a pas pris une seule ride, on va le voir.
Et il n'a pas pris une seule ride non plus, il n'a pas changé du tout !
Ça s'appelait Que Bonita Eres, ça veut dire quoi ?
Qu'elle est bonne ou qu'elle est bête ?
Elle est bête _ _ !
Ça s'appelait Que Bonita Eres, vous vous souvenez tous de ça ?
Vous pouvez danser comme si vous voulez.
Et c'est parti _ _ [F] !
_ [Em] _ _ _
_ [Am] _ _ _ _ [E] _ _ _
_ [Em] _ _ _ _ _ [B] _ [C] _
_ _ _ _ _ [Em] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ [Fm] _ [E] _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
[E] _ _ _ _ _ [Am] _ _
[F] Que bonita [E] eres, que bonita [Am] eres tu _
Cuando te atubas mi vida, mi vida no te [E] vuelve loca
_ Con _ _ el color de tu pelo, color de [Am] la marmola _
_ No _ te quiero por bonita ni tampoco por [E] la _ ropa _
_ _ El piel en la nacion es mi tuamide [Am] y loca
_ _ [C] Ay ay ay, y yo canto pa' [G] esta vida
Ay ay ay, tu sola que eres mi [C] vida
Ay ay ay, [E] cantando en la [F] noche y dia
Con un niño [C]
siqueria [G] y verse por [Em] mureria
_ [E] _ _ _
_ [Am] _ _ _ _ [E] _ _ _
_ [Am] _ _ _ _ [E] Oye !
_ [Am] _ _ _ _ [E] _ _ _
_ [Am] _ _ _ _ [E] Que bonita [Am] eres, _ _ [E] que _ bonita [Am] eres tu
_ [E] _ _ _
Que bonita [Am] eres, _ _ _ [E] que bonita [Am] eres tu
Cuando te atubas mi vida, mi vida no te vuelve loca
_ _ [F]
Con [E] _ el color de tu pelo, color de [Am] la marmola
_ _ No _ te quiero por bonita ni tampoco [E] por la ropa
_ El _ _ piel en la nacion es mi [Am] tuamide y loca _
[C] _ _ Ay ay ay, y yo canto pa' [G] esta vida
Ay ay ay, tu sola que eres mi vida
[C] Ay ay ay, cantando en la [F] noche y dia
Con un [G] niño siqueria y verse por [Em]
mureria
[E] Oye _ _ _ [Am] _ _ _
[E] _ _ _ _ [Am] _ _ _ _
_ [E] _ _ _ [Am] _ _ _ _
[E] _ _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ !
_ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [C] _ _ _
[F] _ _ _ _ _ [Am] _ _ _
[E] _ _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] Que bonita [Am] eres, _ que [E] _ _ bonita [Am] eres tu _
_ [E] Que bonita [Am] eres _ _
_ [E] Que bonita [Am] eres tu _
_ [E] Que _ _ [Am] _ _ [F] _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ _
_ [E] _ _ bonita [Am] eres, que bonita [E] eres tu
_ _ [Am] _ _
Que [E] _ _ bonita [Am] eres, que [E] bonita eres tu
Que vaut vie, [Am] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ _ [F]
[E] la _ _ _ [Am] leste _ ?
[E] _ _ _ _ [Em] _ _ _
_ [E] _ _ _ _ [Am] _ M.
_ [N] El _ Chateau !
C'est M.
El Chateau dans cette soirée gitane,
dans cette soirée avec mes amis _ !
Ma famille !
Allez viens !
Viens mon p'tit El Chateau !
J'aimerais qu'on t'applaudisse encore pour la merveilleuse performance et ta longévité.
C'est un plaisir.
Merci beaucoup mon autre ami.
[D] Merci, bonsoir.
Moi [G#] je suis un gadjot les enfants, je fais pas partie vraiment mais c'est_
Mais comment tu es bon ?
Mais tu es de la famille.
Mais je suis de la famille.
[D#] Sébastien El Château, c'est ça l'essentiel de Sébastien El Château.
[N] Précipitez-vous dessus, vous allez avoir de la bonne _ humeur.
Que je suis content de t'avoir mon coulé.
Surtout que vous savez avec Sébastien, il y a des années quand on faisait une émission dans ce studio qui s'appelait Sébastien C'est fou,
je t'appelais de temps en temps pour me faire des imitations parce qu'il est gitan, il joue de la guitare mais il faisait aussi des imitations.
Ça me ferait tellement plaisir, le temps que la suite s'installe, ça me ferait tellement plaisir que tu me_
[E] Les enfants, vous pouvez me filer un petit coup, une petite note, quelque chose ?
J'adorerais, tu vas voir, vous allez craquer les femmes.
Il me cherche, il me cherche.
Il le fait tellement bien, j'adorerais que tu m'imites Rouleux Ecclesiastes.
S'il te plaît. _ _ _ _ _
_ _ Chaque jour, chaque instant, _
_ une émotion plus grande que tu me donnes, _ _
[F#m] Manuela. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Je ne vis que, [B] je ne pense que,
je sais que je suis là pour mon amour.
_ _ [E] Oh, Manuela. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Depuis que tu es arrivé dans ma vie, _ _ _
Depuis ce soir,
_ que j'ai trouvé _ [A] _ Manuela. _ _ _ _
_ _ _ _ Et je ne sais [E] pas comment m'en aller, _ _ _
_ _ parce que je t'attendais,
_ [F#m] _ _ _ la [B] _ _
douceur de ses bisous
et ce grand amour que tu me donnes, _ _ _
_ _ [E] Manuela. _ _ _ _
_ _ _ Merci beaucoup. _ _
_ [N] Magnifique.
Jamais vu une imitation