Chords for Stephen Faulkner- Cajuns De L'an 2000
Tempo:
98.35 bpm
Chords used:
C
Gm
Bb
D
G
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Gm] [Am] [Gm] [Dm] [Gm]
[Dm] [Gm] [Gm] [C]
[Bb] [Am] [Gm]
[C] [Gm] Et verrons-nous un beau jour [Am] à l'aube [F] s'avancer à l [Eb]'horizon [Dm] les bateaux [Cm] qui nous [Gm] emporteront.
[C] [Gm] Entendrons-nous [Dm] les cloches [C] des [F] villages annoncer [Eb] qu'il est trop tard [Dm] sonner [Eb] l [Bb]'heure du départ.
[G] Ou serons-nous tout simplement déportés du [C] petit écran, [D] victimes et artisans du prochain grand [G] dérangement ?
Nos campagnes seront-elles nos bailloux, notre pays [C] d'exil ?
[D] Un beau matin nous réveillerons-nous qu'à jeun de l [Gm]'an 2000.
[C]
Quand tous [Bb] nos poètes se [C] seront [Bb] tus que seront partis [F] tous nos [Eb] aïeux [Dm] et que nous aussi [Cm] nous [Bb] nous ferons vieux.
[C] Quand [Bb] on changera le nom de nos [C] rues [Bb] pour [F] ceux du pays [Eb] des Angles que [Dm] nos enfants [Eb] ne parleront plus [Bb] la langue.
[D]
[G] Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C]
kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter [G] les aigles-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] il n'y a pas longtemps, pas loin d'ici, à Sainte [G]-Marie.
[C] [D]
[G]
[C] [D]
[Gm] [C] [Gm]
[C] [Bb] Anne, ma soeur Anne, [C] [F] n'a jamais rien vu [Eb] venir, et [Dm] les bateaux [Cm] l'ont [Bb] emporté.
[C] [Bb] Pour une autre [C] Louisiane, [Bb] une autre [F] soie pour [Eb] souvenir, [Dm] une autre île [Cm] sous le vent [Bb] abandonnée.
[G] Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C] kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter les aigles [G]-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] sans navaguer n'aurons-nous du faim dans [G] les bailloux.
Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C] kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter [G] les aigles-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] sans navaguer n'aurons-nous du faim dans les [G] bailloux.
[D] Sans navaguer n'aurons-nous du faim [Gm] dans les bailloux.
[F] Anne, ma soeur [Eb] Anne, entends [D]-tu les [Gm] gadem qui viennent [C] ?
[Gm]
[Dm] [Gm] [Gm] [C]
[Bb] [Am] [Gm]
[C] [Gm] Et verrons-nous un beau jour [Am] à l'aube [F] s'avancer à l [Eb]'horizon [Dm] les bateaux [Cm] qui nous [Gm] emporteront.
[C] [Gm] Entendrons-nous [Dm] les cloches [C] des [F] villages annoncer [Eb] qu'il est trop tard [Dm] sonner [Eb] l [Bb]'heure du départ.
[G] Ou serons-nous tout simplement déportés du [C] petit écran, [D] victimes et artisans du prochain grand [G] dérangement ?
Nos campagnes seront-elles nos bailloux, notre pays [C] d'exil ?
[D] Un beau matin nous réveillerons-nous qu'à jeun de l [Gm]'an 2000.
[C]
Quand tous [Bb] nos poètes se [C] seront [Bb] tus que seront partis [F] tous nos [Eb] aïeux [Dm] et que nous aussi [Cm] nous [Bb] nous ferons vieux.
[C] Quand [Bb] on changera le nom de nos [C] rues [Bb] pour [F] ceux du pays [Eb] des Angles que [Dm] nos enfants [Eb] ne parleront plus [Bb] la langue.
[D]
[G] Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C]
kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter [G] les aigles-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] il n'y a pas longtemps, pas loin d'ici, à Sainte [G]-Marie.
[C] [D]
[G]
[C] [D]
[Gm] [C] [Gm]
[C] [Bb] Anne, ma soeur Anne, [C] [F] n'a jamais rien vu [Eb] venir, et [Dm] les bateaux [Cm] l'ont [Bb] emporté.
[C] [Bb] Pour une autre [C] Louisiane, [Bb] une autre [F] soie pour [Eb] souvenir, [Dm] une autre île [Cm] sous le vent [Bb] abandonnée.
[G] Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C] kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter les aigles [G]-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] sans navaguer n'aurons-nous du faim dans [G] les bailloux.
Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C] kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter [G] les aigles-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] sans navaguer n'aurons-nous du faim dans les [G] bailloux.
[D] Sans navaguer n'aurons-nous du faim [Gm] dans les bailloux.
[F] Anne, ma soeur [Eb] Anne, entends [D]-tu les [Gm] gadem qui viennent [C] ?
[Gm]
Key:
C
Gm
Bb
D
G
C
Gm
Bb
[Gm] _ [Am] _ [Gm] _ [Dm] _ [Gm] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[Dm] _ _ [Gm] _ _ [Gm] _ _ _ [C] _
[Bb] _ _ _ [Am] _ _ [Gm] _ _ _
[C] [Gm] Et verrons-nous un beau jour [Am] à l'aube [F] s'avancer à l [Eb]'horizon [Dm] les bateaux [Cm] qui nous [Gm] emporteront. _
[C] _ [Gm] Entendrons-nous [Dm] les cloches [C] des [F] villages annoncer [Eb] qu'il est trop tard [Dm] sonner [Eb] l [Bb]'heure du départ. _
[G] Ou serons-nous tout simplement déportés du [C] petit écran, [D] victimes et artisans du prochain grand [G] dérangement ?
Nos campagnes seront-elles nos bailloux, notre pays [C] d'exil ?
[D] Un beau matin nous réveillerons-nous qu'à jeun de l [Gm]'an 2000.
_ _ _ _ _ [C]
Quand tous [Bb] nos poètes se [C] seront [Bb] tus que seront partis [F] tous nos [Eb] aïeux [Dm] et que nous aussi [Cm] nous [Bb] nous ferons vieux. _
[C] Quand [Bb] on changera le nom de nos [C] rues [Bb] pour [F] ceux du pays [Eb] des Angles que [Dm] nos enfants [Eb] ne parleront plus [Bb] la langue.
[D] _
_ [G] Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C]
kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter [G] les aigles-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] il n'y a pas longtemps, pas loin d'ici, à Sainte [G]-Marie. _ _ _ _ _ _
[C] _ _ [D] _ _ _ _ _ _
[G] _ _ _ _ _ _ _ _
[C] _ _ [D] _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [C] _ [Gm] _ _ _
[C] _ [Bb] Anne, ma soeur Anne, [C] [F] n'a jamais rien vu [Eb] venir, et [Dm] les bateaux [Cm] l'ont [Bb] emporté. _ _
[C] [Bb] Pour une autre [C] Louisiane, [Bb] une autre [F] soie pour [Eb] souvenir, [Dm] une autre île [Cm] sous le vent [Bb] _ abandonnée.
[G] _ Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C] kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter les aigles [G]-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] sans navaguer n'aurons-nous du faim dans [G] les bailloux.
Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C] kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter [G] les aigles-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] sans navaguer n'aurons-nous du faim dans les [G] bailloux.
[D] Sans navaguer n'aurons-nous du faim [Gm] dans les bailloux.
_ _ [F] Anne, ma soeur [Eb] Anne, _ entends [D]-tu les [Gm] gadem qui viennent [C] ?
[Gm] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[Dm] _ _ [Gm] _ _ [Gm] _ _ _ [C] _
[Bb] _ _ _ [Am] _ _ [Gm] _ _ _
[C] [Gm] Et verrons-nous un beau jour [Am] à l'aube [F] s'avancer à l [Eb]'horizon [Dm] les bateaux [Cm] qui nous [Gm] emporteront. _
[C] _ [Gm] Entendrons-nous [Dm] les cloches [C] des [F] villages annoncer [Eb] qu'il est trop tard [Dm] sonner [Eb] l [Bb]'heure du départ. _
[G] Ou serons-nous tout simplement déportés du [C] petit écran, [D] victimes et artisans du prochain grand [G] dérangement ?
Nos campagnes seront-elles nos bailloux, notre pays [C] d'exil ?
[D] Un beau matin nous réveillerons-nous qu'à jeun de l [Gm]'an 2000.
_ _ _ _ _ [C]
Quand tous [Bb] nos poètes se [C] seront [Bb] tus que seront partis [F] tous nos [Eb] aïeux [Dm] et que nous aussi [Cm] nous [Bb] nous ferons vieux. _
[C] Quand [Bb] on changera le nom de nos [C] rues [Bb] pour [F] ceux du pays [Eb] des Angles que [Dm] nos enfants [Eb] ne parleront plus [Bb] la langue.
[D] _
_ [G] Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C]
kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter [G] les aigles-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] il n'y a pas longtemps, pas loin d'ici, à Sainte [G]-Marie. _ _ _ _ _ _
[C] _ _ [D] _ _ _ _ _ _
[G] _ _ _ _ _ _ _ _
[C] _ _ [D] _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [C] _ [Gm] _ _ _
[C] _ [Bb] Anne, ma soeur Anne, [C] [F] n'a jamais rien vu [Eb] venir, et [Dm] les bateaux [Cm] l'ont [Bb] emporté. _ _
[C] [Bb] Pour une autre [C] Louisiane, [Bb] une autre [F] soie pour [Eb] souvenir, [Dm] une autre île [Cm] sous le vent [Bb] _ abandonnée.
[G] _ Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C] kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter les aigles [G]-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] sans navaguer n'aurons-nous du faim dans [G] les bailloux.
Irons-nous manger du gombo le samedi chez les [C] kibodos, [D] danser le tousse-temps pour faire dodo, écouter [G] les aigles-écho.
Chanter digili-gilai, digili-gilo, jambelaya, [C] souvenez-vous, [D] sans navaguer n'aurons-nous du faim dans les [G] bailloux.
[D] Sans navaguer n'aurons-nous du faim [Gm] dans les bailloux.
_ _ [F] Anne, ma soeur [Eb] Anne, _ entends [D]-tu les [Gm] gadem qui viennent [C] ?
[Gm] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _