Chords for The Highland Sessions (4): Ealaigh Liom (Elope With Me)
Tempo:
84.1 bpm
Chords used:
G
C
D
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[G]
[D] [G]
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu an [D] nol mo chroí.
[G] Oh, don't waste this story if you go with anyone,
Leave [C] your mammy and come [G] with me.
Tá bócha lí agat a [C] mhíirí le [G] pósú a phósain
Go deoigh a [D] nhéireimh ar [G] díor,
Go níochad na sláite a mhé an go raobh or
Tá deannam lá ráil [C] go [G] díleithú ríor.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach [C] anu an [D] nol mo chroí.
[G] Oh, don't waste this story [C] if you go [G] with anyone,
Leave your mammy [C] and come [G] with me.
[C] [G] [C]
[G] There are young men and many coming to me and from me,
They all swear they'll [C] have me but [D] it's all in vain.
[G] Sure it's well known to many I'm in deep love [C] with Gemmy,
[G] They never will marry [C] till I see [G] him again.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach [C] anu an nol mo [D] chroí.
Oh, [G] don't waste this story if you go [C] with anyone,
[G] Leave your [C] mammy and come [G] with me.
Dá mé an seo mhóirat, mhóirat a dheoir,
Agus méir mhó beirdrí [C] na dhull an [D] leicil.
[G] Dá dhleann mhú stóir an a mhé tíro bró,
Ná go ghaoin an le [C] bheil gach [G] nes a bhóain.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu [C] an nol [D] mo chroí.
Oh, [G] don't waste this story if you go with anyone,
Leave your [C] mammy and come [G] with me.
[C]
[G] [C] [D] [G]
[C] [G]
[C] [D]
[G] [C] [G] [C]
[G] Oh, once in my youth was I to [G] caramble,
A fool of infamy, not cripple [D] of dung.
[G] I asked her kindly if [C] she would marry me,
Thog dhá bháimhe as [G] eileadh lung.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu [D] an nol mo [G] chroí.
Oh, don't waste this story if you go with anyone,
Leave your [C] mammy and come [G] with me.
Thog dhá bháimhe as eileadh lung.
Thog dhá bháimhe as eileadh
[D] [G]
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu an [D] nol mo chroí.
[G] Oh, don't waste this story if you go with anyone,
Leave [C] your mammy and come [G] with me.
Tá bócha lí agat a [C] mhíirí le [G] pósú a phósain
Go deoigh a [D] nhéireimh ar [G] díor,
Go níochad na sláite a mhé an go raobh or
Tá deannam lá ráil [C] go [G] díleithú ríor.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach [C] anu an [D] nol mo chroí.
[G] Oh, don't waste this story [C] if you go [G] with anyone,
Leave your mammy [C] and come [G] with me.
[C] [G] [C]
[G] There are young men and many coming to me and from me,
They all swear they'll [C] have me but [D] it's all in vain.
[G] Sure it's well known to many I'm in deep love [C] with Gemmy,
[G] They never will marry [C] till I see [G] him again.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach [C] anu an nol mo [D] chroí.
Oh, [G] don't waste this story if you go [C] with anyone,
[G] Leave your [C] mammy and come [G] with me.
Dá mé an seo mhóirat, mhóirat a dheoir,
Agus méir mhó beirdrí [C] na dhull an [D] leicil.
[G] Dá dhleann mhú stóir an a mhé tíro bró,
Ná go ghaoin an le [C] bheil gach [G] nes a bhóain.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu [C] an nol [D] mo chroí.
Oh, [G] don't waste this story if you go with anyone,
Leave your [C] mammy and come [G] with me.
[C]
[G] [C] [D] [G]
[C] [G]
[C] [D]
[G] [C] [G] [C]
[G] Oh, once in my youth was I to [G] caramble,
A fool of infamy, not cripple [D] of dung.
[G] I asked her kindly if [C] she would marry me,
Thog dhá bháimhe as [G] eileadh lung.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu [D] an nol mo [G] chroí.
Oh, don't waste this story if you go with anyone,
Leave your [C] mammy and come [G] with me.
Thog dhá bháimhe as eileadh lung.
Thog dhá bháimhe as eileadh
Key:
G
C
D
G
C
D
G
C
[G] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [G] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu an [D] nol mo chroí.
[G] Oh, don't waste this story if you go with anyone,
Leave [C] your mammy and come [G] with me.
_ Tá bócha lí agat a [C] mhíirí le [G] pósú a phósain
Go deoigh a [D] nhéireimh ar [G] díor,
Go níochad na sláite a mhé an go raobh or
Tá deannam lá ráil [C] go [G] díleithú ríor.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach [C] anu an [D] nol mo chroí.
[G] Oh, don't waste this story [C] if you go [G] with anyone,
Leave your mammy [C] and come [G] with me. _ _
_ _ _ _ [C] _ [G] _ _ [C]
[G] There _ _ _ _ are young men and many coming to me and from me,
They all swear they'll [C] have me but [D] it's all in vain.
[G] Sure it's well known to many I'm in deep love [C] with Gemmy,
[G] They never will marry [C] till I see [G] him again.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach [C] anu an nol mo [D] chroí.
Oh, [G] don't waste this story if you go [C] with anyone,
[G] Leave your [C] mammy and come [G] with me. _ _ _
_ Dá mé an seo mhóirat, mhóirat a dheoir,
Agus méir mhó beirdrí [C] na dhull an [D] leicil.
[G] Dá dhleann mhú stóir an a mhé tíro bró,
Ná go ghaoin an le [C] bheil gach [G] nes a bhóain.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu [C] an nol [D] mo chroí.
Oh, [G] don't waste this story if you go with anyone,
Leave your [C] mammy and come [G] with me.
_ _ _ _ _ _ [C] _
[G] _ _ [C] _ [D] _ _ [G] _ _ _
_ _ _ _ [C] _ [G] _ _ _
_ _ _ _ _ _ [C] _ [D] _
_ [G] _ _ _ [C] _ [G] _ _ [C] _
[G] _ _ _ _ Oh, once in my youth was I to [G] caramble,
A fool of infamy, not cripple [D] of dung.
[G] I asked her kindly if [C] she would marry me,
Thog dhá bháimhe as [G] eileadh lung.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu [D] an nol mo [G] chroí.
Oh, don't waste this story if you go with anyone,
Leave your [C] mammy and come [G] with me. _ _ _ _ _
_ Thog dhá bháimhe as eileadh lung. _ _
_ _ Thog dhá bháimhe as _ eileadh
_ _ _ _ _ [D] _ _ [G] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu an [D] nol mo chroí.
[G] Oh, don't waste this story if you go with anyone,
Leave [C] your mammy and come [G] with me.
_ Tá bócha lí agat a [C] mhíirí le [G] pósú a phósain
Go deoigh a [D] nhéireimh ar [G] díor,
Go níochad na sláite a mhé an go raobh or
Tá deannam lá ráil [C] go [G] díleithú ríor.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach [C] anu an [D] nol mo chroí.
[G] Oh, don't waste this story [C] if you go [G] with anyone,
Leave your mammy [C] and come [G] with me. _ _
_ _ _ _ [C] _ [G] _ _ [C]
[G] There _ _ _ _ are young men and many coming to me and from me,
They all swear they'll [C] have me but [D] it's all in vain.
[G] Sure it's well known to many I'm in deep love [C] with Gemmy,
[G] They never will marry [C] till I see [G] him again.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach [C] anu an nol mo [D] chroí.
Oh, [G] don't waste this story if you go [C] with anyone,
[G] Leave your [C] mammy and come [G] with me. _ _ _
_ Dá mé an seo mhóirat, mhóirat a dheoir,
Agus méir mhó beirdrí [C] na dhull an [D] leicil.
[G] Dá dhleann mhú stóir an a mhé tíro bró,
Ná go ghaoin an le [C] bheil gach [G] nes a bhóain.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu [C] an nol [D] mo chroí.
Oh, [G] don't waste this story if you go with anyone,
Leave your [C] mammy and come [G] with me.
_ _ _ _ _ _ [C] _
[G] _ _ [C] _ [D] _ _ [G] _ _ _
_ _ _ _ [C] _ [G] _ _ _
_ _ _ _ _ _ [C] _ [D] _
_ [G] _ _ _ [C] _ [G] _ _ [C] _
[G] _ _ _ _ Oh, once in my youth was I to [G] caramble,
A fool of infamy, not cripple [D] of dung.
[G] I asked her kindly if [C] she would marry me,
Thog dhá bháimhe as [G] eileadh lung.
I cast my eye on this charming forbiddenness,
Bhí mo gach anu [D] an nol mo [G] chroí.
Oh, don't waste this story if you go with anyone,
Leave your [C] mammy and come [G] with me. _ _ _ _ _
_ Thog dhá bháimhe as eileadh lung. _ _
_ _ Thog dhá bháimhe as _ eileadh