Chords for We Don't Talk About Bruno (French) Lyrics & Translation
Tempo:
102.85 bpm
Chords used:
G
Cm
Fm
Ab
Eb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Start Jamming...
[G] Ne parle pas de Bruno.
En général, il voit quelque chose d'affreux et [Cm] ensuite
Et bah [G] boum !
C'est le cauchemar.
On ne parle pas de Bruno !
Et [Cm] quand on ne comprend pas de quoi il s'agit ?
[G] Il faut te dépêcher de comprendre parce que ça va te tomber déçu [Ab] !
Ne parlons [G] pas de Bruno, non non [Ab] non non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
[Cm] Mais le jour de [G] mon mariage,
C'était notre [Fm] mariage,
Je ne faisais pas les [Cm] palombres dans [G] le ciel.
[Fm] Aucun oiseau dans le [Cm] ciel.
Une surpin [G] avec [Ab] un mur malin.
Je vais [G] dire à mes ravels,
Que j'ai une vie pour [Cm] tous.
[Fm] Mais je n'ai pas [G] une [Fm] tempête.
Pourquoi dire ça ?
[Cm] Un mélange reste [G] dans ma tête.
[Fm] Je ne suis pas la bouillabouella.
[Cm] La [Fm]
triona.
[G] [Fm] Je ne suis pas le Bruno.
Mais [Ab] je le sais.
Ne parlons [G] pas de Bruno, non non non [Ab] non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
[Cm] On vit dans la peur de Bruno, [G] chuchotant, bégayant.
Je [Ab] m'entends souvent au loin marmonnant et murmurant.
Je l'associe au bruit du sable qui [G] tombe à terre.
[Cm] De [Fm] quel poids pesant que son vent [G] humillant,
Il [Ab] m'a mis en effusion si maladroitement.
Dans la famille, ses prophéties [G] restent un mystère.
Je vois du plus [Cm] clair.
[Fm] Dans mes [G] frissons,
C'est [Fm] l'avenir des rats.
S'ils [Cm] [Fm] prononcent ton [G] nom,
Sont [Fm] fâchants.
Or, toi, ils [Cm] voient ton [G] esprit rigant.
[Fm] Je [Ab] ne suis pas le [G] Bruno.
Non non non [Ab] non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
[Cm] Il m [Fm]'a dit que je [G] trouverais mon poisson.
Non non [Cm] non non.
Il m'a [Fm] dit que mon bidon [G] deviendrait noir.
Et [Cm] que mes [Fm] cheveux tomberaient.
Je suis [G] chauve-vélo.
Non [Ab] non non non.
C'est que le [G] vice-secrétaire était ton sort.
Il m'a dit qu'un beau jour,
Je l'aurai, cette [Cm] destinée dont j [Ab]'ai tant rêvé.
[Eb] Il m'a dit que mon [G] pouvoir serait aussi fort qu'un [Cm] soleil d'été.
Ton Mariano est en [Eb] chemin.
Il m'a dit que l [Bb]'amour de ma vie allait [Cm] se marier [Ab] à une autre que moi.
[Eb] Mais je n'entends encore.
[Bb] Ma soeur, [Cm] surtout ne dis pas [Ab] un seul mot.
Encore, je n'entends encore.
[G]
Bruno, à propos de Bruno,
[Ab] Je veux [G] en savoir plus sur ce Bruno.
Raconte-moi tout, dis-moi tout sur Bruno.
Il [Abm] s'appelle Adonamari.
Je m'en [Cm] vais, je m'en vais.
Il [G] m'a dit qu'un beau jour,
Je [Fm] l'aurai, cette [Cm] destinée [Fm] dont j'ai [G] tant rêvé.
[Fm] [Cm] Il [Fm] m'a dit [G] que mon [Fm] pouvoir serait aussi [Ab] fort qu'un soleil [Gm] d'été.
Ton Mariano est [Cm] en chemin.
[Fm] Il m'a dit [G] que l'amour [Fm] de ma vie allait se [Cm] marier à une autre que moi.
[G] Il m'a dit que [Fm] mon [Cm] [Fm]
pouvoir [G] serait aussi fort [Ab] qu'un soleil d'été.
Le [G] parvenu parle de Bruno.
Pourquoi on va lui parler de [Ab] Bruno ?
Le [G] parvenu parle de Bruno.
Pourquoi on va lui parler de Bruno [Cm] [N]
?
J'espère que tu es prête à ce que j'ai décidé.
Hein ?
Je suis
Montée chez Bruno, j'ai découvert sa dernière vision.
La famille est en danger, la magie s'éteint, la maison va s'écrouler, le don de Louise a disparu, et tout ça à cause de
En général, il voit quelque chose d'affreux et [Cm] ensuite
Et bah [G] boum !
C'est le cauchemar.
On ne parle pas de Bruno !
Et [Cm] quand on ne comprend pas de quoi il s'agit ?
[G] Il faut te dépêcher de comprendre parce que ça va te tomber déçu [Ab] !
Ne parlons [G] pas de Bruno, non non [Ab] non non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
[Cm] Mais le jour de [G] mon mariage,
C'était notre [Fm] mariage,
Je ne faisais pas les [Cm] palombres dans [G] le ciel.
[Fm] Aucun oiseau dans le [Cm] ciel.
Une surpin [G] avec [Ab] un mur malin.
Je vais [G] dire à mes ravels,
Que j'ai une vie pour [Cm] tous.
[Fm] Mais je n'ai pas [G] une [Fm] tempête.
Pourquoi dire ça ?
[Cm] Un mélange reste [G] dans ma tête.
[Fm] Je ne suis pas la bouillabouella.
[Cm] La [Fm]
triona.
[G] [Fm] Je ne suis pas le Bruno.
Mais [Ab] je le sais.
Ne parlons [G] pas de Bruno, non non non [Ab] non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
[Cm] On vit dans la peur de Bruno, [G] chuchotant, bégayant.
Je [Ab] m'entends souvent au loin marmonnant et murmurant.
Je l'associe au bruit du sable qui [G] tombe à terre.
[Cm] De [Fm] quel poids pesant que son vent [G] humillant,
Il [Ab] m'a mis en effusion si maladroitement.
Dans la famille, ses prophéties [G] restent un mystère.
Je vois du plus [Cm] clair.
[Fm] Dans mes [G] frissons,
C'est [Fm] l'avenir des rats.
S'ils [Cm] [Fm] prononcent ton [G] nom,
Sont [Fm] fâchants.
Or, toi, ils [Cm] voient ton [G] esprit rigant.
[Fm] Je [Ab] ne suis pas le [G] Bruno.
Non non non [Ab] non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
[Cm] Il m [Fm]'a dit que je [G] trouverais mon poisson.
Non non [Cm] non non.
Il m'a [Fm] dit que mon bidon [G] deviendrait noir.
Et [Cm] que mes [Fm] cheveux tomberaient.
Je suis [G] chauve-vélo.
Non [Ab] non non non.
C'est que le [G] vice-secrétaire était ton sort.
Il m'a dit qu'un beau jour,
Je l'aurai, cette [Cm] destinée dont j [Ab]'ai tant rêvé.
[Eb] Il m'a dit que mon [G] pouvoir serait aussi fort qu'un [Cm] soleil d'été.
Ton Mariano est en [Eb] chemin.
Il m'a dit que l [Bb]'amour de ma vie allait [Cm] se marier [Ab] à une autre que moi.
[Eb] Mais je n'entends encore.
[Bb] Ma soeur, [Cm] surtout ne dis pas [Ab] un seul mot.
Encore, je n'entends encore.
[G]
Bruno, à propos de Bruno,
[Ab] Je veux [G] en savoir plus sur ce Bruno.
Raconte-moi tout, dis-moi tout sur Bruno.
Il [Abm] s'appelle Adonamari.
Je m'en [Cm] vais, je m'en vais.
Il [G] m'a dit qu'un beau jour,
Je [Fm] l'aurai, cette [Cm] destinée [Fm] dont j'ai [G] tant rêvé.
[Fm] [Cm] Il [Fm] m'a dit [G] que mon [Fm] pouvoir serait aussi [Ab] fort qu'un soleil [Gm] d'été.
Ton Mariano est [Cm] en chemin.
[Fm] Il m'a dit [G] que l'amour [Fm] de ma vie allait se [Cm] marier à une autre que moi.
[G] Il m'a dit que [Fm] mon [Cm] [Fm]
pouvoir [G] serait aussi fort [Ab] qu'un soleil d'été.
Le [G] parvenu parle de Bruno.
Pourquoi on va lui parler de [Ab] Bruno ?
Le [G] parvenu parle de Bruno.
Pourquoi on va lui parler de Bruno [Cm] [N]
?
J'espère que tu es prête à ce que j'ai décidé.
Hein ?
Je suis
Montée chez Bruno, j'ai découvert sa dernière vision.
La famille est en danger, la magie s'éteint, la maison va s'écrouler, le don de Louise a disparu, et tout ça à cause de
Key:
G
Cm
Fm
Ab
Eb
G
Cm
Fm
[G] Ne parle pas de Bruno.
En général, il voit quelque chose d'affreux et [Cm] ensuite_
Et bah [G] boum !
C'est le cauchemar.
On ne parle pas de Bruno !
Et [Cm] quand on ne comprend pas de quoi il s'agit ?
[G] Il faut te dépêcher de comprendre parce que ça va te tomber déçu [Ab] !
Ne parlons [G] pas de Bruno, non non [Ab] non non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
_ _ [Cm] Mais le jour de [G] mon mariage,
C'était notre [Fm] mariage,
Je ne faisais pas les [Cm] palombres dans _ [G] le ciel.
[Fm] Aucun oiseau dans le [Cm] ciel.
Une surpin [G] avec [Ab] un mur malin. _ _
Je vais [G] dire à mes ravels,
Que j'ai une vie pour [Cm] tous.
[Fm] Mais je n'ai pas [G] une [Fm] tempête.
Pourquoi dire ça ?
[Cm] Un mélange reste [G] dans ma tête.
[Fm] Je ne suis pas la bouillabouella.
[Cm] La [Fm]
triona.
[G] _ [Fm] Je ne suis pas le Bruno.
Mais [Ab] je le sais.
Ne parlons [G] pas de Bruno, non non non [Ab] non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
_ [Cm] On vit dans la peur de Bruno, [G] chuchotant, bégayant.
Je [Ab] m'entends souvent au loin marmonnant et murmurant.
Je l'associe au bruit du sable qui [G] tombe à terre.
_ [Cm] De [Fm] quel poids pesant que son vent [G] humillant,
Il [Ab] m'a mis en effusion si maladroitement.
Dans la famille, ses prophéties [G] restent un mystère.
Je vois du plus [Cm] clair.
[Fm] Dans mes [G] frissons,
C'est [Fm] l'avenir des rats.
S'ils [Cm] [Fm] prononcent ton [G] nom,
Sont [Fm] fâchants.
Or, toi, ils [Cm] voient ton [G] esprit rigant.
[Fm] Je _ [Ab] ne suis pas le [G] Bruno.
Non non non [Ab] non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
_ _ _ [Cm] Il m [Fm]'a dit que je [G] trouverais mon poisson.
Non non [Cm] non non.
Il m'a [Fm] dit que mon bidon [G] deviendrait noir.
Et [Cm] que mes [Fm] cheveux tomberaient.
Je suis [G] chauve-vélo.
Non [Ab] non non non.
C'est que le [G] vice-secrétaire était ton sort.
Il m'a dit qu'un beau jour,
Je l'aurai, cette [Cm] destinée dont j [Ab]'ai tant rêvé.
_ _ _ [Eb] Il m'a dit que mon [G] pouvoir serait aussi fort qu'un [Cm] soleil d'été.
Ton Mariano est en [Eb] chemin.
Il m'a dit que l [Bb]'amour de ma vie allait [Cm] se marier [Ab] à une autre que moi.
[Eb] Mais je n'entends encore.
[Bb] Ma soeur, _ _ [Cm] surtout ne dis pas [Ab] un seul mot.
Encore, je n'entends encore.
[G]
Bruno, _ à propos de Bruno,
[Ab] Je veux [G] en savoir plus sur ce Bruno.
Raconte-moi tout, dis-moi tout sur Bruno.
Il [Abm] s'appelle _ Adonamari.
Je m'en [Cm] vais, je m'en vais.
Il [G] m'a dit qu'un beau jour,
Je [Fm] l'aurai, cette [Cm] destinée [Fm] dont j'ai [G] tant rêvé.
_ [Fm] _ _ [Cm] Il [Fm] m'a dit [G] que mon [Fm] pouvoir serait aussi [Ab] fort qu'un soleil [Gm] d'été.
Ton Mariano est [Cm] en chemin.
[Fm] Il m'a dit [G] que l'amour [Fm] de ma vie allait se [Cm] marier à une autre que moi.
[G] Il m'a dit que [Fm] _ mon [Cm] _ [Fm]
pouvoir [G] serait aussi fort [Ab] qu'un soleil d'été.
Le [G] parvenu parle de Bruno.
Pourquoi on va lui parler de [Ab] Bruno ?
Le [G] parvenu parle de Bruno.
Pourquoi on va lui parler de Bruno _ [Cm] _ [N] _
_ _ _ ?
J'espère que tu es prête à ce que j'ai décidé.
Hein ? _ _ _ _ _ _
_ _ _ Je suis_
Montée chez Bruno, j'ai découvert sa dernière vision.
La famille est en danger, la magie s'éteint, la maison va s'écrouler, le don de Louise a disparu, et tout ça à cause de_ _
En général, il voit quelque chose d'affreux et [Cm] ensuite_
Et bah [G] boum !
C'est le cauchemar.
On ne parle pas de Bruno !
Et [Cm] quand on ne comprend pas de quoi il s'agit ?
[G] Il faut te dépêcher de comprendre parce que ça va te tomber déçu [Ab] !
Ne parlons [G] pas de Bruno, non non [Ab] non non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
_ _ [Cm] Mais le jour de [G] mon mariage,
C'était notre [Fm] mariage,
Je ne faisais pas les [Cm] palombres dans _ [G] le ciel.
[Fm] Aucun oiseau dans le [Cm] ciel.
Une surpin [G] avec [Ab] un mur malin. _ _
Je vais [G] dire à mes ravels,
Que j'ai une vie pour [Cm] tous.
[Fm] Mais je n'ai pas [G] une [Fm] tempête.
Pourquoi dire ça ?
[Cm] Un mélange reste [G] dans ma tête.
[Fm] Je ne suis pas la bouillabouella.
[Cm] La [Fm]
triona.
[G] _ [Fm] Je ne suis pas le Bruno.
Mais [Ab] je le sais.
Ne parlons [G] pas de Bruno, non non non [Ab] non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
_ [Cm] On vit dans la peur de Bruno, [G] chuchotant, bégayant.
Je [Ab] m'entends souvent au loin marmonnant et murmurant.
Je l'associe au bruit du sable qui [G] tombe à terre.
_ [Cm] De [Fm] quel poids pesant que son vent [G] humillant,
Il [Ab] m'a mis en effusion si maladroitement.
Dans la famille, ses prophéties [G] restent un mystère.
Je vois du plus [Cm] clair.
[Fm] Dans mes [G] frissons,
C'est [Fm] l'avenir des rats.
S'ils [Cm] [Fm] prononcent ton [G] nom,
Sont [Fm] fâchants.
Or, toi, ils [Cm] voient ton [G] esprit rigant.
[Fm] Je _ [Ab] ne suis pas le [G] Bruno.
Non non non [Ab] non.
Ne parlons [G] pas de Bruno.
_ _ _ [Cm] Il m [Fm]'a dit que je [G] trouverais mon poisson.
Non non [Cm] non non.
Il m'a [Fm] dit que mon bidon [G] deviendrait noir.
Et [Cm] que mes [Fm] cheveux tomberaient.
Je suis [G] chauve-vélo.
Non [Ab] non non non.
C'est que le [G] vice-secrétaire était ton sort.
Il m'a dit qu'un beau jour,
Je l'aurai, cette [Cm] destinée dont j [Ab]'ai tant rêvé.
_ _ _ [Eb] Il m'a dit que mon [G] pouvoir serait aussi fort qu'un [Cm] soleil d'été.
Ton Mariano est en [Eb] chemin.
Il m'a dit que l [Bb]'amour de ma vie allait [Cm] se marier [Ab] à une autre que moi.
[Eb] Mais je n'entends encore.
[Bb] Ma soeur, _ _ [Cm] surtout ne dis pas [Ab] un seul mot.
Encore, je n'entends encore.
[G]
Bruno, _ à propos de Bruno,
[Ab] Je veux [G] en savoir plus sur ce Bruno.
Raconte-moi tout, dis-moi tout sur Bruno.
Il [Abm] s'appelle _ Adonamari.
Je m'en [Cm] vais, je m'en vais.
Il [G] m'a dit qu'un beau jour,
Je [Fm] l'aurai, cette [Cm] destinée [Fm] dont j'ai [G] tant rêvé.
_ [Fm] _ _ [Cm] Il [Fm] m'a dit [G] que mon [Fm] pouvoir serait aussi [Ab] fort qu'un soleil [Gm] d'été.
Ton Mariano est [Cm] en chemin.
[Fm] Il m'a dit [G] que l'amour [Fm] de ma vie allait se [Cm] marier à une autre que moi.
[G] Il m'a dit que [Fm] _ mon [Cm] _ [Fm]
pouvoir [G] serait aussi fort [Ab] qu'un soleil d'été.
Le [G] parvenu parle de Bruno.
Pourquoi on va lui parler de [Ab] Bruno ?
Le [G] parvenu parle de Bruno.
Pourquoi on va lui parler de Bruno _ [Cm] _ [N] _
_ _ _ ?
J'espère que tu es prête à ce que j'ai décidé.
Hein ? _ _ _ _ _ _
_ _ _ Je suis_
Montée chez Bruno, j'ai découvert sa dernière vision.
La famille est en danger, la magie s'éteint, la maison va s'écrouler, le don de Louise a disparu, et tout ça à cause de_ _