Chords for William Wahl - Manuel
Tempo:
136.5 bpm
Chords used:
Am
E
F
A
G
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Am] Manuel, [F] Manuel war nicht grad [Am] besonders schnell, [F] denn was er [Am] tat, tat Manuel [E] statt automatisch.
[N]
Manuel war richtig.
Ein kleines Zähkästchen.
Manuel tat das Manuel.
Das waren jetzt wirklich sehr wenige, die das
Ist jetzt die Frage, der Rest, kennen Sie alle das Lied schon oder sind Sie einfach dumm?
Nein, kleiner Spaß, kleiner Spaß.
Man weiß ja auch nie, ob da nicht doch geschummelt wurde.
Wir machen einfach mal ne zweite Probestrophe.
Zweite Probestrophe.
Stefanie.
Kleiner Tipp, Lösung ist nicht Manuel.
[E] [Am] Stefanie, Stefanie [F] war in Stefan sehr verliebt.
Mit vielen Jungs [Am] schlief [E] Stefanie, aber halt mit [Am] ihm.
[N] Ja, Stefanie, Sie müssen es trennen, sonst kommt der Witz doch gar nicht raus.
Was ist denn, was ist denn los mit Ihnen?
Ich hab mir das die ganze Zeit schon so, eben so, so, so kläglich, so still jetzt hier so
Denken Sie doch mal kurz mit, bemühen Sie sich doch auch mal ein bisschen.
Ich sehe das auch, das liegt hier vielleicht an diesen Tischen, Ihre ganze, das ist so bequem, diese ganze Sitzhaltung so sackig von Ihnen.
Machen Sie doch, Sie merken doch, wie ich mich hier bemühe.
So, letzte Probestrophe, Amelie.
Haben wir ne Amelie hier?
[Am] Das ist doch scheiße.
[E]
[Am] Amelie, [F] Amelie lief sehr gerne [F] Langlaufski, bis eines Winters [E]
Amelie, die Skier ihrer
[A] [E]
[N] Sehr gut.
Ja, das war richtig.
Das war schwer.
Die war sie liedisch, die Skier ihrer Amelie, es war grammatikalisch jetzt schon so verschwurbelt umgestellt.
Dann haben wir sie toll gelöst.
Ich würde sagen, so gut, dass wir jetzt das eigentliche Lied starten können.
Das heißt, ich lasse die Pausen weg, in einem Zucht geht's [G] durch.
Aber ich fange mit nem extra leichten Namen an, da kommt man sofort drauf, wenn Sie den Namen hören.
Der Name ist Lea, geht so.
[A#m] Lea, Lea [F#] tat sich mit dem Leben schwer, denn das Glas, das [A#m] war für Lea, statt [F] halb voll immer [A#m] halb leer.
Der erste Männername ist auch einfach Karsten.
[F#]
[Bm] [G] Karsten, Karsten, fragte man, [Bm] wie war's denn [G] beim Vorsprechen.
[Bm] Darauf Karsten, [F#] schlecht, keiner wollte mich.
[Bm] Karsten, Karsten, war auch gut.
Jetzt wird's ein bisschen schwieriger.
Nächster Männername, bisschen schwieriger, Heiner.
[G]
[Cm] Heiner, [G#] Heiner, [Cm] überlebte beinah.
[G#] Doch leider [Cm] kam der Hai nah, [G] beim Tauchausflug [Cm] nem Hai nah.
Sehr gut, er kam einem Hai nah.
War jetzt auch schwierig schon, mit den beiden Wörtern da.
Gut gemacht, nächster Name ist das einfache Eva.
Haben wir ne Eva vielleicht hier?
[G#] [C#m] Eva, Eva [A] nahm Freunde [C#m] mit im Käfer.
Die Freunde [A] sagten, danke, [C#m] aber Eva [G#] sagte Quatsch, wenn ich [C#m] doch Eva.
Ah, sehr gut, sehr gut.
Nächster Name muss ich gleich ein bisschen langsamer machen, Doris.
Doris, an und für sich ein schwieriger Name, aber wir haben in dieser Strophe
hier ein Enjambement vorliegen.
Enjambement, zu deutsch Zeilensprung.
Ich sag deswegen Enjambement, weil die nächste Strophe in Frankreich spielt.
Achtung Doris, Konzentration.
[A] [Dm] Doris, Doris [A#] stand für modisches [Dm] Niveau.
Wo [A#] bist in Frankreich [Dm] Urlaub, Doris?
[A] Ihre Hose in [D] [Dm] Bordeaux ist.
Ja, ich gebe zu, diese in Bordeaux reißende Hose ist ein bisschen konstruierte Strophe.
Nächste ist ein bisschen was lebensnäher, wieder [A#] Janina.
[D#m] Janina, Janina ging [B] nicht zur [D#m] Beerdigung von Tina.
[B] Als Grund nannte [D#m]
[A#] Janina.
Ich stand ihr [D#m]
Janina. Sehr gut.
Jetzt muss ich wieder was langsamer machen, diesmal nicht wegen Ihnen, sondern meinetwegen.
Denn die Strophe ist recht neu.
Ich hatte dieses Lied schon eine Weile gespielt, als eine Frau eines Abends zu mir ankam nach dem Konzert.
Meinte die, ob mir mal aufgefallen sei, dass in diesem Lied nur und ausschließlich Namen aus dem westeuropäischen Kulturkreis vorkämen.
Sie ist durchgegangen für mich und hatte sie tatsächlich recht.
Und das ist doch ein bisschen schwach, oder nicht?
Ich denke, wir haben hier in Deutschland Menschenleben seit Jahrzehnten, die leben nicht hier, das sind Deutsche.
Die heißen ja jetzt nicht alle Dirk und Jutta.
Die haben einen anderen Namen und die kamen dem Lied nicht vor.
Natürlich musste sich das ändern.
Und da war es aber schwieriger als gedacht, einen Namen zu finden, mit dem dieses Spiel funktioniert.
Letztlich bin ich fündig geworden im arabischen Sprachraum.
Mustafa.
[B]
[Em] Mustafa, Mustafa, [C] Maschilehrer [Em] im Pustatal.
Am [C] meisten Spaß hat [E] ich, sprach Mustafa, [B] wenn ich in den [Em] Tiefschnee
Jetzt schauen Sie doch nicht so.
Die fahren immer so Muster in den Schnee, die Schielehrer.
So Schlangenlinien.
Seltene Dreiecke.
Nächster Name, [C] Renate.
[Fm] Renate, Renate [C#] war als Jägerin ne [C#] Granate, denn immer [Fm] traf [C] Renate, wenn ein
[Fm]
Renate.
Ja, man würde eigentlich sagen, wenn ein Re sich näherte.
Aber Re sich nähert ist kein Vorname.
Letzter Name, Claudia.
Sind Sie bereit für Claudia?
Super, [C#] mitsingen.
[F#m] Claudia.
[D] Druckuhren, für [F#m] die sie zu pleite war, auf Nachfragen [F#m] sprach Claudia, [C#] ich zahl die nicht.
[F#m] Ich.
[A]
[F#] [N]
[N]
Manuel war richtig.
Ein kleines Zähkästchen.
Manuel tat das Manuel.
Das waren jetzt wirklich sehr wenige, die das
Ist jetzt die Frage, der Rest, kennen Sie alle das Lied schon oder sind Sie einfach dumm?
Nein, kleiner Spaß, kleiner Spaß.
Man weiß ja auch nie, ob da nicht doch geschummelt wurde.
Wir machen einfach mal ne zweite Probestrophe.
Zweite Probestrophe.
Stefanie.
Kleiner Tipp, Lösung ist nicht Manuel.
[E] [Am] Stefanie, Stefanie [F] war in Stefan sehr verliebt.
Mit vielen Jungs [Am] schlief [E] Stefanie, aber halt mit [Am] ihm.
[N] Ja, Stefanie, Sie müssen es trennen, sonst kommt der Witz doch gar nicht raus.
Was ist denn, was ist denn los mit Ihnen?
Ich hab mir das die ganze Zeit schon so, eben so, so, so kläglich, so still jetzt hier so
Denken Sie doch mal kurz mit, bemühen Sie sich doch auch mal ein bisschen.
Ich sehe das auch, das liegt hier vielleicht an diesen Tischen, Ihre ganze, das ist so bequem, diese ganze Sitzhaltung so sackig von Ihnen.
Machen Sie doch, Sie merken doch, wie ich mich hier bemühe.
So, letzte Probestrophe, Amelie.
Haben wir ne Amelie hier?
[Am] Das ist doch scheiße.
[E]
[Am] Amelie, [F] Amelie lief sehr gerne [F] Langlaufski, bis eines Winters [E]
Amelie, die Skier ihrer
[A] [E]
[N] Sehr gut.
Ja, das war richtig.
Das war schwer.
Die war sie liedisch, die Skier ihrer Amelie, es war grammatikalisch jetzt schon so verschwurbelt umgestellt.
Dann haben wir sie toll gelöst.
Ich würde sagen, so gut, dass wir jetzt das eigentliche Lied starten können.
Das heißt, ich lasse die Pausen weg, in einem Zucht geht's [G] durch.
Aber ich fange mit nem extra leichten Namen an, da kommt man sofort drauf, wenn Sie den Namen hören.
Der Name ist Lea, geht so.
[A#m] Lea, Lea [F#] tat sich mit dem Leben schwer, denn das Glas, das [A#m] war für Lea, statt [F] halb voll immer [A#m] halb leer.
Der erste Männername ist auch einfach Karsten.
[F#]
[Bm] [G] Karsten, Karsten, fragte man, [Bm] wie war's denn [G] beim Vorsprechen.
[Bm] Darauf Karsten, [F#] schlecht, keiner wollte mich.
[Bm] Karsten, Karsten, war auch gut.
Jetzt wird's ein bisschen schwieriger.
Nächster Männername, bisschen schwieriger, Heiner.
[G]
[Cm] Heiner, [G#] Heiner, [Cm] überlebte beinah.
[G#] Doch leider [Cm] kam der Hai nah, [G] beim Tauchausflug [Cm] nem Hai nah.
Sehr gut, er kam einem Hai nah.
War jetzt auch schwierig schon, mit den beiden Wörtern da.
Gut gemacht, nächster Name ist das einfache Eva.
Haben wir ne Eva vielleicht hier?
[G#] [C#m] Eva, Eva [A] nahm Freunde [C#m] mit im Käfer.
Die Freunde [A] sagten, danke, [C#m] aber Eva [G#] sagte Quatsch, wenn ich [C#m] doch Eva.
Ah, sehr gut, sehr gut.
Nächster Name muss ich gleich ein bisschen langsamer machen, Doris.
Doris, an und für sich ein schwieriger Name, aber wir haben in dieser Strophe
hier ein Enjambement vorliegen.
Enjambement, zu deutsch Zeilensprung.
Ich sag deswegen Enjambement, weil die nächste Strophe in Frankreich spielt.
Achtung Doris, Konzentration.
[A] [Dm] Doris, Doris [A#] stand für modisches [Dm] Niveau.
Wo [A#] bist in Frankreich [Dm] Urlaub, Doris?
[A] Ihre Hose in [D] [Dm] Bordeaux ist.
Ja, ich gebe zu, diese in Bordeaux reißende Hose ist ein bisschen konstruierte Strophe.
Nächste ist ein bisschen was lebensnäher, wieder [A#] Janina.
[D#m] Janina, Janina ging [B] nicht zur [D#m] Beerdigung von Tina.
[B] Als Grund nannte [D#m]
[A#] Janina.
Ich stand ihr [D#m]
Janina. Sehr gut.
Jetzt muss ich wieder was langsamer machen, diesmal nicht wegen Ihnen, sondern meinetwegen.
Denn die Strophe ist recht neu.
Ich hatte dieses Lied schon eine Weile gespielt, als eine Frau eines Abends zu mir ankam nach dem Konzert.
Meinte die, ob mir mal aufgefallen sei, dass in diesem Lied nur und ausschließlich Namen aus dem westeuropäischen Kulturkreis vorkämen.
Sie ist durchgegangen für mich und hatte sie tatsächlich recht.
Und das ist doch ein bisschen schwach, oder nicht?
Ich denke, wir haben hier in Deutschland Menschenleben seit Jahrzehnten, die leben nicht hier, das sind Deutsche.
Die heißen ja jetzt nicht alle Dirk und Jutta.
Die haben einen anderen Namen und die kamen dem Lied nicht vor.
Natürlich musste sich das ändern.
Und da war es aber schwieriger als gedacht, einen Namen zu finden, mit dem dieses Spiel funktioniert.
Letztlich bin ich fündig geworden im arabischen Sprachraum.
Mustafa.
[B]
[Em] Mustafa, Mustafa, [C] Maschilehrer [Em] im Pustatal.
Am [C] meisten Spaß hat [E] ich, sprach Mustafa, [B] wenn ich in den [Em] Tiefschnee
Jetzt schauen Sie doch nicht so.
Die fahren immer so Muster in den Schnee, die Schielehrer.
So Schlangenlinien.
Seltene Dreiecke.
Nächster Name, [C] Renate.
[Fm] Renate, Renate [C#] war als Jägerin ne [C#] Granate, denn immer [Fm] traf [C] Renate, wenn ein
[Fm]
Renate.
Ja, man würde eigentlich sagen, wenn ein Re sich näherte.
Aber Re sich nähert ist kein Vorname.
Letzter Name, Claudia.
Sind Sie bereit für Claudia?
Super, [C#] mitsingen.
[F#m] Claudia.
[D] Druckuhren, für [F#m] die sie zu pleite war, auf Nachfragen [F#m] sprach Claudia, [C#] ich zahl die nicht.
[F#m] Ich.
[A]
[F#] [N]
Key:
Am
E
F
A
G
Am
E
F
_ [Am] _ Manuel, _ [F] Manuel war nicht grad [Am] besonders schnell, [F] denn was er [Am] tat, tat Manuel [E] statt _ _ automatisch.
_ [N] _
_ _ _ Manuel war richtig.
Ein kleines Zähkästchen.
Manuel tat das Manuel.
Das waren jetzt wirklich sehr wenige, die das_
Ist jetzt die Frage, der Rest, kennen Sie alle das Lied schon oder sind Sie einfach dumm?
_ _ Nein, kleiner Spaß, kleiner Spaß.
Man weiß ja auch nie, ob da nicht doch geschummelt wurde.
Wir machen einfach mal ne _ _ _ zweite Probestrophe.
Zweite Probestrophe.
Stefanie.
_ _ _ _ Kleiner Tipp, _ Lösung ist nicht Manuel. _ _ _ _
[E] _ _ _ [Am] _ _ Stefanie, Stefanie [F] war in Stefan sehr verliebt.
Mit vielen Jungs [Am] schlief [E] Stefanie, aber halt mit [Am] ihm.
_ [N] Ja, Stefanie, Sie müssen es trennen, sonst kommt der Witz doch gar nicht raus.
Was ist denn, was ist denn los mit Ihnen?
Ich hab mir das die ganze Zeit schon so, _ _ eben so, so, so kläglich, so still jetzt hier so_
Denken Sie doch mal kurz mit, bemühen Sie sich doch auch mal ein bisschen.
Ich sehe das auch, das liegt hier vielleicht an diesen Tischen, Ihre ganze, das ist so bequem, diese ganze Sitzhaltung so sackig von Ihnen.
Machen Sie doch, Sie merken doch, wie ich mich hier bemühe.
_ So, _ letzte Probestrophe, Amelie.
Haben wir ne Amelie hier?
_ _ [Am] Das ist doch scheiße.
_ _ _ _ _ [E] _
_ [Am] _ _ _ Amelie, [F] Amelie lief sehr gerne [F] Langlaufski, bis eines Winters _ [E]
Amelie, die Skier ihrer_
[A] _ _ [E] _ _
[N] _ Sehr gut.
Ja, das war richtig.
Das war schwer.
Die war sie liedisch, die Skier ihrer Amelie, es war grammatikalisch jetzt schon so verschwurbelt umgestellt.
Dann haben wir sie toll gelöst.
Ich würde sagen, _ _ so gut, dass wir jetzt das eigentliche Lied starten können.
Das heißt, ich lasse die Pausen weg, _ in einem Zucht geht's [G] durch.
Aber ich fange mit nem extra leichten Namen an, da kommt man sofort drauf, wenn Sie den Namen hören.
Der Name ist Lea, geht so.
_ [A#m] _ Lea, Lea [F#] tat sich mit dem Leben schwer, denn das Glas, das [A#m] war für Lea, statt [F] halb voll immer [A#m] halb leer. _ _ _
Der erste Männername ist auch einfach Karsten.
[F#] _ _
_ [Bm] _ _ [G] Karsten, Karsten, fragte man, [Bm] wie war's denn [G] beim Vorsprechen.
[Bm] Darauf Karsten, [F#] schlecht, keiner wollte mich.
_ _ [Bm] _ _ Karsten, Karsten, war auch gut.
Jetzt wird's ein bisschen schwieriger.
Nächster Männername, bisschen schwieriger, Heiner.
[G] _ _
[Cm] _ Heiner, [G#] Heiner, [Cm] überlebte beinah.
[G#] Doch leider [Cm] kam der Hai nah, [G] beim Tauchausflug [Cm] nem_ Hai nah.
Sehr gut, er kam einem Hai nah.
War jetzt auch schwierig schon, mit den beiden Wörtern da.
Gut gemacht, nächster Name ist das einfache Eva.
Haben wir ne Eva vielleicht hier? _ _ _ _ _ _
_ _ [G#] _ _ [C#m] _ Eva, Eva [A] nahm Freunde [C#m] mit im Käfer.
Die Freunde [A] sagten, danke, [C#m] aber Eva [G#] sagte Quatsch, wenn ich [C#m] doch_ Eva.
Ah, sehr gut, sehr gut. _
Nächster Name muss ich gleich ein bisschen langsamer machen, Doris.
Doris, an und für sich ein schwieriger Name, aber wir haben in dieser Strophe
hier ein Enjambement vorliegen. _ _
Enjambement, zu deutsch _ Zeilensprung.
Ich sag deswegen _ Enjambement, weil die nächste Strophe in Frankreich spielt.
Achtung Doris, Konzentration. _ _ _ _
[A] _ _ [Dm] Doris, Doris [A#] stand für modisches [Dm] Niveau.
Wo [A#] bist in Frankreich [Dm] Urlaub, Doris?
[A] Ihre Hose in [D] _ [Dm] Bordeaux ist.
_ Ja, ich gebe zu, diese in Bordeaux reißende Hose ist ein bisschen konstruierte Strophe.
Nächste ist ein bisschen was lebensnäher, wieder [A#] Janina.
_ [D#m] Janina, Janina ging [B] nicht zur [D#m] Beerdigung von Tina.
[B] Als Grund nannte [D#m] _
[A#] Janina.
Ich stand ihr _ [D#m] _ _
Janina. Sehr gut.
_ Jetzt muss ich wieder was langsamer machen, diesmal nicht wegen Ihnen, sondern meinetwegen.
Denn _ die Strophe ist recht neu.
_ _ Ich hatte dieses Lied schon eine Weile gespielt, als eine Frau eines Abends zu mir ankam nach dem Konzert.
Meinte die, ob mir mal aufgefallen sei, dass in diesem Lied nur und ausschließlich Namen aus dem westeuropäischen Kulturkreis vorkämen.
_ _ Sie ist durchgegangen für mich und hatte sie tatsächlich recht.
Und das ist doch ein bisschen schwach, oder nicht?
Ich denke, wir haben hier in Deutschland Menschenleben seit Jahrzehnten, die leben nicht hier, das sind Deutsche.
Die heißen ja jetzt nicht alle Dirk und Jutta.
Die haben einen anderen Namen und die kamen dem Lied nicht vor.
Natürlich musste sich das ändern.
Und da war es aber schwieriger als gedacht, einen Namen zu finden, mit dem dieses Spiel funktioniert.
Letztlich bin ich fündig geworden im arabischen Sprachraum.
Mustafa.
_ [B] _
_ [Em] _ _ Mustafa, Mustafa, [C] Maschilehrer [Em] im Pustatal.
Am [C] meisten Spaß hat [E] ich, sprach Mustafa, [B] wenn ich in den _ [Em] Tiefschnee_ _
_ _ _ _ Jetzt schauen Sie doch nicht so.
_ Die fahren immer so Muster in den Schnee, die Schielehrer.
So Schlangenlinien.
_ Seltene Dreiecke.
Nächster Name, [C] Renate.
_ [Fm] _ Renate, Renate [C#] war als Jägerin ne [C#] Granate, denn immer [Fm] traf [C] Renate, wenn ein_
_ [Fm] _
Renate.
Ja, man würde eigentlich sagen, wenn ein Re sich näherte.
Aber Re sich nähert ist kein Vorname.
_ Letzter Name, Claudia.
Sind Sie bereit für Claudia?
_ Super, [C#] mitsingen. _
_ [F#m] Claudia.
_ _ _ [D] Druckuhren, für [F#m] die sie zu pleite war, auf Nachfragen [F#m] sprach Claudia, [C#] ich zahl die nicht.
[F#m] Ich.
_ _ _ _ _ _ _ [A] _
_ [F#] _ _ [N] _ _ _ _ _
_ [N] _
_ _ _ Manuel war richtig.
Ein kleines Zähkästchen.
Manuel tat das Manuel.
Das waren jetzt wirklich sehr wenige, die das_
Ist jetzt die Frage, der Rest, kennen Sie alle das Lied schon oder sind Sie einfach dumm?
_ _ Nein, kleiner Spaß, kleiner Spaß.
Man weiß ja auch nie, ob da nicht doch geschummelt wurde.
Wir machen einfach mal ne _ _ _ zweite Probestrophe.
Zweite Probestrophe.
Stefanie.
_ _ _ _ Kleiner Tipp, _ Lösung ist nicht Manuel. _ _ _ _
[E] _ _ _ [Am] _ _ Stefanie, Stefanie [F] war in Stefan sehr verliebt.
Mit vielen Jungs [Am] schlief [E] Stefanie, aber halt mit [Am] ihm.
_ [N] Ja, Stefanie, Sie müssen es trennen, sonst kommt der Witz doch gar nicht raus.
Was ist denn, was ist denn los mit Ihnen?
Ich hab mir das die ganze Zeit schon so, _ _ eben so, so, so kläglich, so still jetzt hier so_
Denken Sie doch mal kurz mit, bemühen Sie sich doch auch mal ein bisschen.
Ich sehe das auch, das liegt hier vielleicht an diesen Tischen, Ihre ganze, das ist so bequem, diese ganze Sitzhaltung so sackig von Ihnen.
Machen Sie doch, Sie merken doch, wie ich mich hier bemühe.
_ So, _ letzte Probestrophe, Amelie.
Haben wir ne Amelie hier?
_ _ [Am] Das ist doch scheiße.
_ _ _ _ _ [E] _
_ [Am] _ _ _ Amelie, [F] Amelie lief sehr gerne [F] Langlaufski, bis eines Winters _ [E]
Amelie, die Skier ihrer_
[A] _ _ [E] _ _
[N] _ Sehr gut.
Ja, das war richtig.
Das war schwer.
Die war sie liedisch, die Skier ihrer Amelie, es war grammatikalisch jetzt schon so verschwurbelt umgestellt.
Dann haben wir sie toll gelöst.
Ich würde sagen, _ _ so gut, dass wir jetzt das eigentliche Lied starten können.
Das heißt, ich lasse die Pausen weg, _ in einem Zucht geht's [G] durch.
Aber ich fange mit nem extra leichten Namen an, da kommt man sofort drauf, wenn Sie den Namen hören.
Der Name ist Lea, geht so.
_ [A#m] _ Lea, Lea [F#] tat sich mit dem Leben schwer, denn das Glas, das [A#m] war für Lea, statt [F] halb voll immer [A#m] halb leer. _ _ _
Der erste Männername ist auch einfach Karsten.
[F#] _ _
_ [Bm] _ _ [G] Karsten, Karsten, fragte man, [Bm] wie war's denn [G] beim Vorsprechen.
[Bm] Darauf Karsten, [F#] schlecht, keiner wollte mich.
_ _ [Bm] _ _ Karsten, Karsten, war auch gut.
Jetzt wird's ein bisschen schwieriger.
Nächster Männername, bisschen schwieriger, Heiner.
[G] _ _
[Cm] _ Heiner, [G#] Heiner, [Cm] überlebte beinah.
[G#] Doch leider [Cm] kam der Hai nah, [G] beim Tauchausflug [Cm] nem_ Hai nah.
Sehr gut, er kam einem Hai nah.
War jetzt auch schwierig schon, mit den beiden Wörtern da.
Gut gemacht, nächster Name ist das einfache Eva.
Haben wir ne Eva vielleicht hier? _ _ _ _ _ _
_ _ [G#] _ _ [C#m] _ Eva, Eva [A] nahm Freunde [C#m] mit im Käfer.
Die Freunde [A] sagten, danke, [C#m] aber Eva [G#] sagte Quatsch, wenn ich [C#m] doch_ Eva.
Ah, sehr gut, sehr gut. _
Nächster Name muss ich gleich ein bisschen langsamer machen, Doris.
Doris, an und für sich ein schwieriger Name, aber wir haben in dieser Strophe
hier ein Enjambement vorliegen. _ _
Enjambement, zu deutsch _ Zeilensprung.
Ich sag deswegen _ Enjambement, weil die nächste Strophe in Frankreich spielt.
Achtung Doris, Konzentration. _ _ _ _
[A] _ _ [Dm] Doris, Doris [A#] stand für modisches [Dm] Niveau.
Wo [A#] bist in Frankreich [Dm] Urlaub, Doris?
[A] Ihre Hose in [D] _ [Dm] Bordeaux ist.
_ Ja, ich gebe zu, diese in Bordeaux reißende Hose ist ein bisschen konstruierte Strophe.
Nächste ist ein bisschen was lebensnäher, wieder [A#] Janina.
_ [D#m] Janina, Janina ging [B] nicht zur [D#m] Beerdigung von Tina.
[B] Als Grund nannte [D#m] _
[A#] Janina.
Ich stand ihr _ [D#m] _ _
Janina. Sehr gut.
_ Jetzt muss ich wieder was langsamer machen, diesmal nicht wegen Ihnen, sondern meinetwegen.
Denn _ die Strophe ist recht neu.
_ _ Ich hatte dieses Lied schon eine Weile gespielt, als eine Frau eines Abends zu mir ankam nach dem Konzert.
Meinte die, ob mir mal aufgefallen sei, dass in diesem Lied nur und ausschließlich Namen aus dem westeuropäischen Kulturkreis vorkämen.
_ _ Sie ist durchgegangen für mich und hatte sie tatsächlich recht.
Und das ist doch ein bisschen schwach, oder nicht?
Ich denke, wir haben hier in Deutschland Menschenleben seit Jahrzehnten, die leben nicht hier, das sind Deutsche.
Die heißen ja jetzt nicht alle Dirk und Jutta.
Die haben einen anderen Namen und die kamen dem Lied nicht vor.
Natürlich musste sich das ändern.
Und da war es aber schwieriger als gedacht, einen Namen zu finden, mit dem dieses Spiel funktioniert.
Letztlich bin ich fündig geworden im arabischen Sprachraum.
Mustafa.
_ [B] _
_ [Em] _ _ Mustafa, Mustafa, [C] Maschilehrer [Em] im Pustatal.
Am [C] meisten Spaß hat [E] ich, sprach Mustafa, [B] wenn ich in den _ [Em] Tiefschnee_ _
_ _ _ _ Jetzt schauen Sie doch nicht so.
_ Die fahren immer so Muster in den Schnee, die Schielehrer.
So Schlangenlinien.
_ Seltene Dreiecke.
Nächster Name, [C] Renate.
_ [Fm] _ Renate, Renate [C#] war als Jägerin ne [C#] Granate, denn immer [Fm] traf [C] Renate, wenn ein_
_ [Fm] _
Renate.
Ja, man würde eigentlich sagen, wenn ein Re sich näherte.
Aber Re sich nähert ist kein Vorname.
_ Letzter Name, Claudia.
Sind Sie bereit für Claudia?
_ Super, [C#] mitsingen. _
_ [F#m] Claudia.
_ _ _ [D] Druckuhren, für [F#m] die sie zu pleite war, auf Nachfragen [F#m] sprach Claudia, [C#] ich zahl die nicht.
[F#m] Ich.
_ _ _ _ _ _ _ [A] _
_ [F#] _ _ [N] _ _ _ _ _