Te Alabaré Chords by Sergio Rugama
Tempo:
110.1 bpm
Chords used:
E
B
A
Eb
Abm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[E] [A]
[B] [Eb] [E]
[B]
[E] Me alabaré con todo mi corazón, porque tu nombre es grande, [B] Jehová.
Tu gloria brilla en el cielo y en la tierra, y en las batallas no hay quien te pueda [E] ganar.
Yo soy [A] Jesús, el mismo Dios, el poderoso, nadie, nadie se [B] burla de [E]
mí.
Castigaré a todos los [B]
orgullosos y salvaré a los que me sirven [E] a mí.
El [A] mandamiento que dice su palabra, que solamente a él [B] deben [E]
hablar.
Cualquiero acepta que sigan [B]
adorando, Dios es de yeso, de madera y de [E]
metal.
Les [A] hacen fiestas, talep y dengla y broz, a esos dioses que [B] no [Gbm] pueden [E] caminar.
Ellos no entienden, no le miran y [B] no hablan, son dioses muertos, no te pueden [E] ayudar.
No te [A]
harás imagen de ninguna cosa que hay [B] arriba en [E] el cielo y de lo que hay abajo en [B] la tierra.
Solo hay un Dios que domina donde [E] quiera.
[A]
[B] [Eb] [E]
[B]
[E]
Toda la gloria y la alabanza es para ti, y yo te canto en señal [B] de gratitud.
A todo el mundo en alta voz dirle, no hay otro Dios que sea tan grande [E]
como tú.
Soy [A] Jesucristo el mismo Dios el poderoso, nadie y nadie [B] se burlará [E] de mí.
Castigaré a todos los [B] orgullosos y salvaré a los que me sirven [E] a mí.
El [A]
mandamiento que dice su palabra, que solamente a [B] él deben [E] hablar.
Porque él no acepta que sigan [B] adorando dioses de yeso, de madera y de [E] metal.
Les [A] hacen fiestas, talep y dengla y broz, a esos dioses [Abm] que no [Eb] pueden [E] caminar.
Ellos no entienden, no le miran [B] y no hablan, son dioses muertos, no te pueden [E] ayudar.
No [A] te hará imagen de ninguna cosa que hay [B] arriba [E] en el cielo y de lo que hay abajo [B] en la tierra.
Solo hay un [Abm] Dios que domina [E] donde quiera.
[B] [Eb] [E]
[B]
[E] Me alabaré con todo mi corazón, porque tu nombre es grande, [B] Jehová.
Tu gloria brilla en el cielo y en la tierra, y en las batallas no hay quien te pueda [E] ganar.
Yo soy [A] Jesús, el mismo Dios, el poderoso, nadie, nadie se [B] burla de [E]
mí.
Castigaré a todos los [B]
orgullosos y salvaré a los que me sirven [E] a mí.
El [A] mandamiento que dice su palabra, que solamente a él [B] deben [E]
hablar.
Cualquiero acepta que sigan [B]
adorando, Dios es de yeso, de madera y de [E]
metal.
Les [A] hacen fiestas, talep y dengla y broz, a esos dioses que [B] no [Gbm] pueden [E] caminar.
Ellos no entienden, no le miran y [B] no hablan, son dioses muertos, no te pueden [E] ayudar.
No te [A]
harás imagen de ninguna cosa que hay [B] arriba en [E] el cielo y de lo que hay abajo en [B] la tierra.
Solo hay un Dios que domina donde [E] quiera.
[A]
[B] [Eb] [E]
[B]
[E]
Toda la gloria y la alabanza es para ti, y yo te canto en señal [B] de gratitud.
A todo el mundo en alta voz dirle, no hay otro Dios que sea tan grande [E]
como tú.
Soy [A] Jesucristo el mismo Dios el poderoso, nadie y nadie [B] se burlará [E] de mí.
Castigaré a todos los [B] orgullosos y salvaré a los que me sirven [E] a mí.
El [A]
mandamiento que dice su palabra, que solamente a [B] él deben [E] hablar.
Porque él no acepta que sigan [B] adorando dioses de yeso, de madera y de [E] metal.
Les [A] hacen fiestas, talep y dengla y broz, a esos dioses [Abm] que no [Eb] pueden [E] caminar.
Ellos no entienden, no le miran [B] y no hablan, son dioses muertos, no te pueden [E] ayudar.
No [A] te hará imagen de ninguna cosa que hay [B] arriba [E] en el cielo y de lo que hay abajo [B] en la tierra.
Solo hay un [Abm] Dios que domina [E] donde quiera.
Key:
E
B
A
Eb
Abm
E
B
A
[E] _ _ [A] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [B] _ [Eb] _ [E] _
_ _ _ _ _ _ _ [B] _
_ _ _ _ _ _ [E] Me _ _ _ _ _ _ alabaré con todo mi corazón, _ porque tu nombre es grande, [B] _ _ _ Jehová.
_ _ _ _ Tu gloria brilla en el cielo y en la tierra, y en las batallas no hay quien te pueda [E] _ _ _ ganar.
Yo soy [A] Jesús, el mismo Dios, el poderoso, nadie, nadie se [B] burla de [E]
mí.
_ Castigaré a todos los [B]
orgullosos y salvaré a los que me sirven [E] a mí.
El [A] mandamiento que dice su palabra, que solamente a él [B] deben [E]
hablar.
Cualquiero acepta que sigan [B]
adorando, Dios es de yeso, de madera y de [E]
metal.
Les [A] hacen fiestas, talep y dengla y broz, a esos dioses que [B] no [Gbm] pueden [E] caminar.
_ Ellos no entienden, no le miran y [B] no hablan, son dioses muertos, no te pueden [E] ayudar.
_ _ _ _ _ No te [A]
harás imagen de ninguna cosa que hay [B] arriba en [E] el cielo y de lo que hay abajo en [B] la tierra.
Solo hay un Dios que domina donde [E] quiera.
_ _ [A] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ [B] _ [Eb] _ [E] _ _ _ _ _
_ _ _ [B] _ _ _ _ _
_ _ _ [E] _ _ _ _ _
_ Toda la gloria y la alabanza es para ti, y yo te canto en señal [B] de _ _ gratitud. _ _ _ _
_ A todo el mundo en alta voz dirle, no hay otro Dios que sea tan grande [E]
como _ tú.
_ Soy [A] Jesucristo el mismo Dios el poderoso, nadie y nadie [B] se burlará [E] de mí.
_ Castigaré a todos los [B] orgullosos y salvaré a los que me sirven [E] a mí.
El [A]
mandamiento que dice su palabra, que solamente a [B] él deben [E] hablar.
_ Porque él no acepta que sigan [B] adorando dioses de yeso, de madera y de [E] metal.
Les [A] hacen fiestas, talep y dengla y broz, a esos dioses [Abm] que no [Eb] pueden [E] caminar.
Ellos no entienden, no le miran [B] y no hablan, son dioses muertos, no te pueden [E] ayudar. _ _ _
_ No [A] te hará imagen de ninguna cosa que hay [B] arriba [E] en el cielo y de lo que hay abajo [B] en la tierra.
Solo hay un [Abm] Dios que domina [E] donde quiera. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [B] _ [Eb] _ [E] _
_ _ _ _ _ _ _ [B] _
_ _ _ _ _ _ [E] Me _ _ _ _ _ _ alabaré con todo mi corazón, _ porque tu nombre es grande, [B] _ _ _ Jehová.
_ _ _ _ Tu gloria brilla en el cielo y en la tierra, y en las batallas no hay quien te pueda [E] _ _ _ ganar.
Yo soy [A] Jesús, el mismo Dios, el poderoso, nadie, nadie se [B] burla de [E]
mí.
_ Castigaré a todos los [B]
orgullosos y salvaré a los que me sirven [E] a mí.
El [A] mandamiento que dice su palabra, que solamente a él [B] deben [E]
hablar.
Cualquiero acepta que sigan [B]
adorando, Dios es de yeso, de madera y de [E]
metal.
Les [A] hacen fiestas, talep y dengla y broz, a esos dioses que [B] no [Gbm] pueden [E] caminar.
_ Ellos no entienden, no le miran y [B] no hablan, son dioses muertos, no te pueden [E] ayudar.
_ _ _ _ _ No te [A]
harás imagen de ninguna cosa que hay [B] arriba en [E] el cielo y de lo que hay abajo en [B] la tierra.
Solo hay un Dios que domina donde [E] quiera.
_ _ [A] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ [B] _ [Eb] _ [E] _ _ _ _ _
_ _ _ [B] _ _ _ _ _
_ _ _ [E] _ _ _ _ _
_ Toda la gloria y la alabanza es para ti, y yo te canto en señal [B] de _ _ gratitud. _ _ _ _
_ A todo el mundo en alta voz dirle, no hay otro Dios que sea tan grande [E]
como _ tú.
_ Soy [A] Jesucristo el mismo Dios el poderoso, nadie y nadie [B] se burlará [E] de mí.
_ Castigaré a todos los [B] orgullosos y salvaré a los que me sirven [E] a mí.
El [A]
mandamiento que dice su palabra, que solamente a [B] él deben [E] hablar.
_ Porque él no acepta que sigan [B] adorando dioses de yeso, de madera y de [E] metal.
Les [A] hacen fiestas, talep y dengla y broz, a esos dioses [Abm] que no [Eb] pueden [E] caminar.
Ellos no entienden, no le miran [B] y no hablan, son dioses muertos, no te pueden [E] ayudar. _ _ _
_ No [A] te hará imagen de ninguna cosa que hay [B] arriba [E] en el cielo y de lo que hay abajo [B] en la tierra.
Solo hay un [Abm] Dios que domina [E] donde quiera. _ _ _ _ _ _ _