Ancora - Word Zeeman (Officiële videoclip) Chords
Tempo:
132 bpm
Chords used:
D
F#m
A
E
C#
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[G#m] [F#m]
[D] [A]
[D] [A] [G] [E]
[F#m]
Het is [D] nu duizend keer [A] op school [E]
[F#m] gevraagd, wat wil [D] je worden als [A] je bent [C#]
geslaagd?
[F#m] Nog nooit [D] had ik [A] erover [E]
nagedacht, [D] maar ik heb wel [C#] verbeeldingskracht.
[F#m] [D] Kraanmachinist [A] of [E]
onderzoek, [F#m] [D] succesvol zaken aan [A] de [C#]
[F#m] petaleur.
Misschien [D] dat Timmerman [A] of [E]
Advocaat, [D] maar toen kwam jij je gat [C#] begaat.
[F#m] Potseeman en [A] bakke vroer, bepaal [D] je eigen [E] koers [A] das toer.
Haar [D] gewicht [E] met de [F#m] natuur, [C#] maar aan [F#m] Potseeman, dan ben [A] je vrij.
[D] Je kan me raden [E] aan [A] je zijn, het [D] zeemansleven [E] weet [A] je [Bm] zoveel meer,
[D] als Zeeman leent [C#] het weer.
[F#m] Nee hoor, [D] [E]
[F#m] nee hoor, [D] [C#]
[F#m]
ik [D] ambieuw je geen werk [A] op een [E]
[F#m] kantoor.
Ook geen [D] parochiewerk [F#m] als [C#]
dorpspastoor.
[F#m] Misschien [D] de schilder wel [F#m] een heel mooi [E] vak.
[D] Zo heel gewoon geen [C#] koude kak.
[F#m] [D] Automoteur [A] of [E]
taaldocent, [F#m] of [D] zanger in een heel [A] beroemde [C#]
pet.
[F#m] Onder [D] de wapenen [A] of [E]
helsoldaat, [D] maar jij gaat mij toen [C#] deze raad.
[F#m] Potseeman en [A] bakke vroer, bepaal [D] je eigen [E] koers [A] das toer.
Haar [D] gewicht [E] met de [F#m] natuur, [C#] maar aan [F#m] Potseeman, dan ben [A] je vrij.
[D] Je kan me raden [E] aan [A] je zijn, [D] het zeemansleven [E] weet je [A] [Bm] zoveel meer,
als [D] Zeeman leent [C#] het weer.
[F#m] [E]
[F#m] [D] [C#]
[D] Wat [E] is het moeilijk om [F#m] te kiezen, [D] al die [E] verroepen [A] lijken goed.
[D] Je kunt [E] toch niet alles [A] maar [G#m] [F#m]
[E] [D] uitproberen.
De zee die zit ons in [C#] de bloed, [F#m] Potseeman en [A] bakke vroer.
Bepaal [D] je eigen [A] koers das toer.
Haar [D] gewicht met [E] de [C#m] natuur, maar aan [F#m] Potseeman, dan ben [A] je vrij.
Je kan [D] me raden [E] aan [A] je zijn, [D] het zeemansleven [E] weet [A] je [Bm] zoveel meer,
[D] als Zeeman leent [C#] het weer.
[F#m] [D] [E]
[F#m] [D] [A]
[F#m] [D] [E]
[F#m] [D] [C#]
[F#]
[D] [A]
[D] [A] [G] [E]
[F#m]
Het is [D] nu duizend keer [A] op school [E]
[F#m] gevraagd, wat wil [D] je worden als [A] je bent [C#]
geslaagd?
[F#m] Nog nooit [D] had ik [A] erover [E]
nagedacht, [D] maar ik heb wel [C#] verbeeldingskracht.
[F#m] [D] Kraanmachinist [A] of [E]
onderzoek, [F#m] [D] succesvol zaken aan [A] de [C#]
[F#m] petaleur.
Misschien [D] dat Timmerman [A] of [E]
Advocaat, [D] maar toen kwam jij je gat [C#] begaat.
[F#m] Potseeman en [A] bakke vroer, bepaal [D] je eigen [E] koers [A] das toer.
Haar [D] gewicht [E] met de [F#m] natuur, [C#] maar aan [F#m] Potseeman, dan ben [A] je vrij.
[D] Je kan me raden [E] aan [A] je zijn, het [D] zeemansleven [E] weet [A] je [Bm] zoveel meer,
[D] als Zeeman leent [C#] het weer.
[F#m] Nee hoor, [D] [E]
[F#m] nee hoor, [D] [C#]
[F#m]
ik [D] ambieuw je geen werk [A] op een [E]
[F#m] kantoor.
Ook geen [D] parochiewerk [F#m] als [C#]
dorpspastoor.
[F#m] Misschien [D] de schilder wel [F#m] een heel mooi [E] vak.
[D] Zo heel gewoon geen [C#] koude kak.
[F#m] [D] Automoteur [A] of [E]
taaldocent, [F#m] of [D] zanger in een heel [A] beroemde [C#]
pet.
[F#m] Onder [D] de wapenen [A] of [E]
helsoldaat, [D] maar jij gaat mij toen [C#] deze raad.
[F#m] Potseeman en [A] bakke vroer, bepaal [D] je eigen [E] koers [A] das toer.
Haar [D] gewicht [E] met de [F#m] natuur, [C#] maar aan [F#m] Potseeman, dan ben [A] je vrij.
[D] Je kan me raden [E] aan [A] je zijn, [D] het zeemansleven [E] weet je [A] [Bm] zoveel meer,
als [D] Zeeman leent [C#] het weer.
[F#m] [E]
[F#m] [D] [C#]
[D] Wat [E] is het moeilijk om [F#m] te kiezen, [D] al die [E] verroepen [A] lijken goed.
[D] Je kunt [E] toch niet alles [A] maar [G#m] [F#m]
[E] [D] uitproberen.
De zee die zit ons in [C#] de bloed, [F#m] Potseeman en [A] bakke vroer.
Bepaal [D] je eigen [A] koers das toer.
Haar [D] gewicht met [E] de [C#m] natuur, maar aan [F#m] Potseeman, dan ben [A] je vrij.
Je kan [D] me raden [E] aan [A] je zijn, [D] het zeemansleven [E] weet [A] je [Bm] zoveel meer,
[D] als Zeeman leent [C#] het weer.
[F#m] [D] [E]
[F#m] [D] [A]
[F#m] [D] [E]
[F#m] [D] [C#]
[F#]
Key:
D
F#m
A
E
C#
D
F#m
A
[G#m] _ [F#m] _ _ _ _ _ _ _
[D] _ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ [D] _ _ [A] _ _ [G] _ _ [E] _
_ [F#m] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Het is [D] nu duizend keer [A] op school [E] _
[F#m] gevraagd, wat wil [D] je worden als [A] je bent [C#]
geslaagd?
[F#m] Nog nooit [D] had ik [A] erover _ [E]
nagedacht, [D] maar ik heb wel _ [C#] _ verbeeldingskracht.
_ [F#m] _ _ [D] Kraanmachinist [A] of _ [E]
onderzoek, [F#m] _ [D] succesvol zaken aan [A] de _ [C#] _
[F#m] petaleur.
Misschien [D] dat Timmerman [A] of _ [E]
Advocaat, [D] maar toen kwam jij je gat [C#] _ begaat.
_ [F#m] Potseeman en [A] bakke vroer, bepaal [D] je eigen [E] koers [A] das toer.
Haar [D] gewicht [E] met de [F#m] natuur, [C#] maar aan [F#m] Potseeman, dan ben [A] je vrij.
[D] Je kan me raden [E] aan [A] je zijn, het [D] zeemansleven [E] weet [A] je [Bm] zoveel meer,
[D] als Zeeman leent [C#] het weer.
_ [F#m] Nee hoor, [D] _ _ [E] _
[F#m] nee _ hoor, [D] _ _ [C#] _
_ [F#m] _ _ _ _ _ _ _
_ ik [D] ambieuw je geen werk [A] op een [E] _
[F#m] kantoor.
Ook geen [D] parochiewerk [F#m] als _ [C#]
dorpspastoor.
[F#m] Misschien [D] de schilder wel [F#m] een heel mooi [E] vak.
_ [D] Zo heel gewoon geen [C#] koude kak. _
_ [F#m] _ _ [D] Automoteur [A] of _ [E]
taaldocent, [F#m] of [D] zanger in een heel [A] beroemde [C#]
pet.
[F#m] Onder [D] de wapenen [A] of _ [E]
helsoldaat, [D] maar jij gaat mij toen [C#] deze raad.
_ [F#m] Potseeman en [A] bakke vroer, bepaal [D] je eigen [E] koers [A] das toer.
Haar [D] gewicht [E] met de [F#m] natuur, [C#] maar aan [F#m] _ Potseeman, dan ben [A] je vrij.
[D] Je kan me raden [E] aan [A] je zijn, [D] het zeemansleven [E] weet je [A] _ [Bm] zoveel meer,
als [D] Zeeman leent [C#] het _ weer.
[F#m] _ _ _ _ _ _ [E] _
_ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _ [C#] _
_ [D] Wat [E] is het moeilijk om [F#m] te kiezen, [D] _ al die [E] verroepen [A] lijken goed. _
_ [D] Je kunt [E] toch niet alles [A] maar [G#m] _ [F#m] _
[E] [D] uitproberen.
De zee die zit ons in [C#] de bloed, _ [F#m] Potseeman en [A] bakke vroer.
Bepaal [D] je eigen [A] koers das toer.
Haar [D] gewicht met [E] de [C#m] natuur, maar aan [F#m] Potseeman, dan ben [A] je vrij.
Je kan [D] me raden [E] aan [A] je zijn, [D] het zeemansleven [E] weet [A] je [Bm] zoveel meer,
[D] als Zeeman leent [C#] het weer. _
_ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _ [E] _
_ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _ [A] _
_ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _ [E] _
_ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _ [C#] _
_ [F#] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[D] _ _ _ _ _ [A] _ _ _
_ [D] _ _ [A] _ _ [G] _ _ [E] _
_ [F#m] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Het is [D] nu duizend keer [A] op school [E] _
[F#m] gevraagd, wat wil [D] je worden als [A] je bent [C#]
geslaagd?
[F#m] Nog nooit [D] had ik [A] erover _ [E]
nagedacht, [D] maar ik heb wel _ [C#] _ verbeeldingskracht.
_ [F#m] _ _ [D] Kraanmachinist [A] of _ [E]
onderzoek, [F#m] _ [D] succesvol zaken aan [A] de _ [C#] _
[F#m] petaleur.
Misschien [D] dat Timmerman [A] of _ [E]
Advocaat, [D] maar toen kwam jij je gat [C#] _ begaat.
_ [F#m] Potseeman en [A] bakke vroer, bepaal [D] je eigen [E] koers [A] das toer.
Haar [D] gewicht [E] met de [F#m] natuur, [C#] maar aan [F#m] Potseeman, dan ben [A] je vrij.
[D] Je kan me raden [E] aan [A] je zijn, het [D] zeemansleven [E] weet [A] je [Bm] zoveel meer,
[D] als Zeeman leent [C#] het weer.
_ [F#m] Nee hoor, [D] _ _ [E] _
[F#m] nee _ hoor, [D] _ _ [C#] _
_ [F#m] _ _ _ _ _ _ _
_ ik [D] ambieuw je geen werk [A] op een [E] _
[F#m] kantoor.
Ook geen [D] parochiewerk [F#m] als _ [C#]
dorpspastoor.
[F#m] Misschien [D] de schilder wel [F#m] een heel mooi [E] vak.
_ [D] Zo heel gewoon geen [C#] koude kak. _
_ [F#m] _ _ [D] Automoteur [A] of _ [E]
taaldocent, [F#m] of [D] zanger in een heel [A] beroemde [C#]
pet.
[F#m] Onder [D] de wapenen [A] of _ [E]
helsoldaat, [D] maar jij gaat mij toen [C#] deze raad.
_ [F#m] Potseeman en [A] bakke vroer, bepaal [D] je eigen [E] koers [A] das toer.
Haar [D] gewicht [E] met de [F#m] natuur, [C#] maar aan [F#m] _ Potseeman, dan ben [A] je vrij.
[D] Je kan me raden [E] aan [A] je zijn, [D] het zeemansleven [E] weet je [A] _ [Bm] zoveel meer,
als [D] Zeeman leent [C#] het _ weer.
[F#m] _ _ _ _ _ _ [E] _
_ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _ [C#] _
_ [D] Wat [E] is het moeilijk om [F#m] te kiezen, [D] _ al die [E] verroepen [A] lijken goed. _
_ [D] Je kunt [E] toch niet alles [A] maar [G#m] _ [F#m] _
[E] [D] uitproberen.
De zee die zit ons in [C#] de bloed, _ [F#m] Potseeman en [A] bakke vroer.
Bepaal [D] je eigen [A] koers das toer.
Haar [D] gewicht met [E] de [C#m] natuur, maar aan [F#m] Potseeman, dan ben [A] je vrij.
Je kan [D] me raden [E] aan [A] je zijn, [D] het zeemansleven [E] weet [A] je [Bm] zoveel meer,
[D] als Zeeman leent [C#] het weer. _
_ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _ [E] _
_ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _ [A] _
_ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _ [E] _
_ [F#m] _ _ _ _ [D] _ _ [C#] _
_ [F#] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _