Miss Honolulu Chords by Carlos Sadness
Tempo:
100.8 bpm
Chords used:
G
D
C
Bm
Em
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Volamos con destino [B] a Honolulu.
Rogamos que se [Bm] reinen y luzcan sus mejores cabelleras, [C] por lo que pueda pasar.
[G] [D]
[Bm] [C]
[G] Has vuelto a [D] poner esa cara, mirándome de [Bm] interrogante.
Sabes que lo [C] haces bien.
[G] ¿Quién
podrá [D] soportar la presión de salir [Bm] contigo en la foto, rompiendo [C] tu drama de color?
[G] Paz, terror y quién [Bm] aguantará esa risa [C] irritante pintada [Em] por tu [D] luz.
Lo [G] creería ser que eres [Bm] la más guay.
Te haremos [C] un palacio en las ramas de [Em] un [D] bullseye.
[G] Pero te voy a matar con un [D] encabe de peinado.
No [C] admite discusión, no se [Em] puede negociar.
Te [G] voy a matar con un [D] encabe de peinado.
No [C] admite discusión, no se [Em] puede negociar.
[G] [D]
[Bm] [C]
[G] Volví a [D] llamarme esta noche, cruzando mi [Bm] madrugada.
Quizás para [C] decirme que me has visto [G] otra vez.
Era mi soda [D] de moda, con una camisa [Bm] de piñas.
Y dices que [C] ahora nunca nos volveremos [G] a ver.
Y si al final [Bm] te vas, veremos tus [C] sombritos a través de una [Em] postal [D] de Hawaii.
[G] Ya ves, nadie te [Bm] echará, de menos menos [C] tú, en las playas [Em] de [D] Honolulu.
[G] Pero te voy a matar.
Con un encabe [D] de peinado.
No admite [C] discusión, no se puede [Em] negociar.
[D] Te [G] voy a matar con un encabe [D] de peinado.
No admite [C] discusión, no se puede [Em] negociar.
[D]
[G] Y cuando pienses [D] en mí, me
[Bm] envidiarán todos los hombres [C] del mundo.
[G] Y a quien yo [D] amaré, te
[Bm] observaré.
Y querrá ser como [C] tú, misco Honolulu.
[G] Misco [D] Honolulu, misco [Bm] Honolulu.
[C]
[G] [D]
[Bm] [C]
[G] Nadie te [Bm] echará, de menos menos tú, mi querida [Em] [G] misco Honolulu.
Rogamos que se [Bm] reinen y luzcan sus mejores cabelleras, [C] por lo que pueda pasar.
[G] [D]
[Bm] [C]
[G] Has vuelto a [D] poner esa cara, mirándome de [Bm] interrogante.
Sabes que lo [C] haces bien.
[G] ¿Quién
podrá [D] soportar la presión de salir [Bm] contigo en la foto, rompiendo [C] tu drama de color?
[G] Paz, terror y quién [Bm] aguantará esa risa [C] irritante pintada [Em] por tu [D] luz.
Lo [G] creería ser que eres [Bm] la más guay.
Te haremos [C] un palacio en las ramas de [Em] un [D] bullseye.
[G] Pero te voy a matar con un [D] encabe de peinado.
No [C] admite discusión, no se [Em] puede negociar.
Te [G] voy a matar con un [D] encabe de peinado.
No [C] admite discusión, no se [Em] puede negociar.
[G] [D]
[Bm] [C]
[G] Volví a [D] llamarme esta noche, cruzando mi [Bm] madrugada.
Quizás para [C] decirme que me has visto [G] otra vez.
Era mi soda [D] de moda, con una camisa [Bm] de piñas.
Y dices que [C] ahora nunca nos volveremos [G] a ver.
Y si al final [Bm] te vas, veremos tus [C] sombritos a través de una [Em] postal [D] de Hawaii.
[G] Ya ves, nadie te [Bm] echará, de menos menos [C] tú, en las playas [Em] de [D] Honolulu.
[G] Pero te voy a matar.
Con un encabe [D] de peinado.
No admite [C] discusión, no se puede [Em] negociar.
[D] Te [G] voy a matar con un encabe [D] de peinado.
No admite [C] discusión, no se puede [Em] negociar.
[D]
[G] Y cuando pienses [D] en mí, me
[Bm] envidiarán todos los hombres [C] del mundo.
[G] Y a quien yo [D] amaré, te
[Bm] observaré.
Y querrá ser como [C] tú, misco Honolulu.
[G] Misco [D] Honolulu, misco [Bm] Honolulu.
[C]
[G] [D]
[Bm] [C]
[G] Nadie te [Bm] echará, de menos menos tú, mi querida [Em] [G] misco Honolulu.
Key:
G
D
C
Bm
Em
G
D
C
_ Volamos con destino [B] a Honolulu.
_ Rogamos que se [Bm] reinen y luzcan sus mejores cabelleras, [C] por lo que pueda pasar. _
[G] _ _ _ _ [D] _ _ _ _
[Bm] _ _ _ _ [C] _ _ _ _
[G] _ Has vuelto a [D] poner esa cara, mirándome de [Bm] interrogante.
Sabes que lo [C] haces bien. _ _
[G] ¿Quién
podrá [D] soportar la presión de salir [Bm] contigo en la foto, rompiendo [C] tu drama de color?
[G] Paz, terror y quién [Bm] aguantará esa risa [C] irritante pintada [Em] por tu [D] luz.
Lo [G] creería ser que eres [Bm] la más guay.
Te haremos [C] un palacio en las ramas de [Em] un _ [D] bullseye.
[G] Pero te voy a matar con un [D] encabe de peinado.
No [C] admite discusión, no se [Em] puede negociar.
Te [G] voy a matar con un [D] encabe de peinado.
No [C] admite discusión, no se [Em] puede negociar. _
[G] _ _ _ _ [D] _ _ _ _
[Bm] _ _ _ _ [C] _ _ _ _
[G] _ _ Volví a [D] llamarme esta noche, cruzando mi [Bm] madrugada.
Quizás para [C] decirme que me has visto [G] otra vez.
Era mi soda [D] de moda, con una camisa [Bm] de piñas.
Y dices que [C] ahora nunca nos volveremos [G] a ver.
Y si al final [Bm] te vas, veremos tus [C] sombritos a través de una [Em] postal [D] de Hawaii.
[G] Ya ves, nadie te [Bm] echará, de menos menos [C] tú, en las playas [Em] de [D] Honolulu.
[G] Pero te voy a matar.
Con un encabe [D] de peinado.
No admite [C] discusión, no se puede [Em] negociar.
[D] Te [G] voy a matar con un encabe [D] de peinado.
_ No admite [C] discusión, no se puede [Em] negociar.
[D] _
[G] Y cuando pienses [D] en mí, me _
[Bm] envidiarán todos los hombres [C] del mundo. _
[G] Y a quien yo [D] amaré, te _
[Bm] observaré.
Y querrá ser como [C] tú, misco Honolulu.
[G] _ Misco [D] Honolulu, misco [Bm] Honolulu.
_ _ _ [C] _ _ _ _
[G] _ _ _ _ [D] _ _ _ _
[Bm] _ _ _ _ [C] _ _ _ _
[G] _ _ Nadie te [Bm] echará, de menos menos tú, mi querida [Em] _ [G] misco Honolulu.
_ Rogamos que se [Bm] reinen y luzcan sus mejores cabelleras, [C] por lo que pueda pasar. _
[G] _ _ _ _ [D] _ _ _ _
[Bm] _ _ _ _ [C] _ _ _ _
[G] _ Has vuelto a [D] poner esa cara, mirándome de [Bm] interrogante.
Sabes que lo [C] haces bien. _ _
[G] ¿Quién
podrá [D] soportar la presión de salir [Bm] contigo en la foto, rompiendo [C] tu drama de color?
[G] Paz, terror y quién [Bm] aguantará esa risa [C] irritante pintada [Em] por tu [D] luz.
Lo [G] creería ser que eres [Bm] la más guay.
Te haremos [C] un palacio en las ramas de [Em] un _ [D] bullseye.
[G] Pero te voy a matar con un [D] encabe de peinado.
No [C] admite discusión, no se [Em] puede negociar.
Te [G] voy a matar con un [D] encabe de peinado.
No [C] admite discusión, no se [Em] puede negociar. _
[G] _ _ _ _ [D] _ _ _ _
[Bm] _ _ _ _ [C] _ _ _ _
[G] _ _ Volví a [D] llamarme esta noche, cruzando mi [Bm] madrugada.
Quizás para [C] decirme que me has visto [G] otra vez.
Era mi soda [D] de moda, con una camisa [Bm] de piñas.
Y dices que [C] ahora nunca nos volveremos [G] a ver.
Y si al final [Bm] te vas, veremos tus [C] sombritos a través de una [Em] postal [D] de Hawaii.
[G] Ya ves, nadie te [Bm] echará, de menos menos [C] tú, en las playas [Em] de [D] Honolulu.
[G] Pero te voy a matar.
Con un encabe [D] de peinado.
No admite [C] discusión, no se puede [Em] negociar.
[D] Te [G] voy a matar con un encabe [D] de peinado.
_ No admite [C] discusión, no se puede [Em] negociar.
[D] _
[G] Y cuando pienses [D] en mí, me _
[Bm] envidiarán todos los hombres [C] del mundo. _
[G] Y a quien yo [D] amaré, te _
[Bm] observaré.
Y querrá ser como [C] tú, misco Honolulu.
[G] _ Misco [D] Honolulu, misco [Bm] Honolulu.
_ _ _ [C] _ _ _ _
[G] _ _ _ _ [D] _ _ _ _
[Bm] _ _ _ _ [C] _ _ _ _
[G] _ _ Nadie te [Bm] echará, de menos menos tú, mi querida [Em] _ [G] misco Honolulu.